Exactly between - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Exactly between - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
точно между
Translate

- exactly [adverb]

adverb: ровно, точно, именно, как раз, совершенно верно, точь-в-точь

  • in exactly the same way - точно таким же образом

  • i remembered exactly - я вспомнил точно

  • feel exactly - чувствовать себя точно

  • exactly on target - точно в цель

  • is used exactly - используется точно

  • tell me exactly what - скажите мне, что именно

  • is exactly what she - это именно то, что она

  • exactly the same problem - точно такая же проблема

  • exactly what is going - именно то, что происходит

  • what exactly does - что именно делает

  • Синонимы к exactly: on the money, entirely, absolutely, totally, in every way, quite, in every respect, one hundred percent, to a T, precisely

    Антонимы к exactly: closely, almost, roughly, approximately, intimately, imprecisely, about, nearly

    Значение exactly: without discrepancy (used to emphasize the accuracy of a figure or description).

- between [adverb]

adverb: между

preposition: между



Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки.

It isn't a choice between freedom and slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь не стоит о выборе между свободой и рабством.

The four men stood on the rim of a pine-clad saddle or shallow fold between marching rows of peaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четверо мужчин стояли на самом гребне поросшей соснами узкой седловины между уходящими вдаль грядами скал.

Jake dropped into a small cave between two large granite boulders and breathed deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк рухнул в маленькую пещеру между двух огромных гранитных валунов и глубоко вздохнул.

The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы.

What is the connection between these two men, between these two families?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие отношения существуют между этими двумя людьми, между этими двумя семьями?

The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома.

This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля.

Francis, boundary between Earth and the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис, как называется граница между землёй и подземним миром.

Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде.

That guy, looks exactly like the villain named,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень выглядит так же, как злодей по имени.

The Secrecy Act does not contain any general rule concerning the transfer of confidentiality between public authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о тайне не устанавливает никаких общих правил относительно перехода обязательства соблюдать конфиденциальность от одного государственного органа к другому.

Negotiations between the Government and victims' organizations have held out hope that such a reparations plan can be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры, проведенные между правительством и ассоциациями жертв, позволяют надеяться на то, что такой план выплаты компенсаций удастся осуществить.

In the discharge of this responsibility, closer collaboration will be needed between UNDP and other partners in the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе выполнения этих обязанностей потребуется наладить более тесное сотрудничество между ПРООН и другими партнерами в системе.

A comprehensive economic strategy should take into consideration the great economic disparities existing between developing and developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобъемлющая экономическая стратегия должна учитывать огромные экономические различия между развивающимися и развитыми странами.

These plots also allow training to distinguish between unhealthy plants and variations, as some variations can have a similar appearance to virus infects plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти делянки также позволяют обучающимся проводить различие между нездоровыми растениями и вариациями растений, поскольку некоторые отклонения могут иметь схожий вид с зараженными вирусами растениями.

Between you, you four people - supposedly his nearest and dearest - are responsible for that death, however it came about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между вами, вас четыре человека - якобы его ближайшего и дорогая - несут ответственность за смерть, однако это произошло.

From now on, any contact between us will be through my attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С настоящего момента, любые контакты между нами только через моего адвоката.

Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что есть различия при вставке текста в текстовую рамку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры.

So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу.

Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

Harmonisation between programmes at these levels is desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желательно добиваться согласованности программ этих уровней.

Masons can organise luxury catamarans to take you on a voyage of discovery between the inner islands of Seychelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masons сможет Вам предложить великолепные катамараны для путешествия между малыми островами Сейшел.

The interface between the trolley and the ventilation system should be solid, rigid and flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1 Контактная поверхность между тележкой и системой вентилирования должна быть твердой, жесткой и ровной.

There is a ferry connection between Turkmenbashi and Baku.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действует паромное сообщение Туркменбаши - Баку.

It should be noted that there was a clear link between strategic offensive and defensive arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что существует четкая связь между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями.

Between 1830 and 1840 hours there was heavy and indiscriminate firing from the Iranian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 м. с иранской стороны велась интенсивная беспорядочная стрельба.

China has invited other states to participate in its programme, although exactly what that means is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай пригласил к участию в своей программе другие страны, однако непонятно, что именно это значит.

How exactly does a bump feel Asian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким именно образом укус кажется азиатским?

Let those who know, tell us exactly what stuff it was that Dorothea wore in those days of mild autumn-that thin white woollen stuff soft to the touch and soft to the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знатоки, вероятно, могут сказать, как называлась ткань платья, которое ранней осенью носила Доротея, - тонкая белая шерстяная ткань, мягкая на взгляд и на ощупь.

Do they know exactly how to annoy a boy called Tristan Thorn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно знают, чем донять парня по имени Тристан Торн?

A good manager gives her employees exactly what they've earned, and since you've been more concerned about snorting than helping us sell it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший управленец дает своим подчиненным то, что они заслужили. И раз уж тебе интереснее нюхать, чем помогать нам продавать этот драгоценный товар...

The retreat was exactly what I needed to clear my conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уединение - это то, что мне нужно, чтобы очистить свою совесть.

We should have acted a little sooner. Still, it isn't our fault exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам следовало действовать быстрее, но что об этом теперь говорить.

Because T-72 tanks aren't exactly known for their low emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что танки Т-72 известны отнюдь не своим малым выбросом отходов.

Well, I would agree that as offensive and misguided as these charges are, the optics aren't exactly in our favor, so we're willing to make an offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я согласен с тем, что подобные оскорбительные и ошибочные обвинения как эти, точно не добавят нам поддержки. Так что мы готовы сделать предложение.

That is exactly why you're America's Next Top Duffman... runner-up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому, та становишься в Американском Даффмене... участником занявшим второе место!

It's not exactly wholesome, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь не совсем здорово?

Please disregard it because that's exactly what they do to people like you and me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, проигнорируйте сказанное, потому что именно это они делают с людьми вроде вас и меня.

And exactly why I need you to come with us to the qualifier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому ты должна поехать с нами на отборочный этап.

Yeah, that one never gets old, but, seriously, if the Wraith recover even the smallest part of the ancient database... that is my concern exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, они никогда не устаревают, но, серьезно, если Рейфы восстановят даже наименьшую часть базы данных Древних... это беспокоит меня больше всего.

The Dark Fae that she fed on is an eyewitness to exactly how excessive her appetite has become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темный фейри, которым она перекусила, доказательство того на сколько непомерным стал ее аппетит.

We're gonna find out exactly what Brunson smuggled in and who's buying it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны выяснить ,что именно Бренсон провез контрабандой, и кто это покупает.

I don't know exactly what's inside but I think it's made with 17 varieties of chocolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю в точности, что там внутри, но, насколько я знаю, оно изготовлено из 17 сортов шоколада.

What exactly is your relationship with the defendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каких отношениях состоите с обвиняемой?

But the base structure is exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сама конструкция точно такая же.

Captain, I only know for certain that the occurrence of the phenomenon coincides exactly with the moments that Lazarus has his alleged confrontations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.

The father of my child might be gone for good, so rubbing one out isn't exactly at the top of my list, but thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец моего ребенка ушел возможно навсегда, так что самоудовлетворение для меня сейчас не самое важное.

“We have every right to ask,” I said. “We need to know exactly what is going on. I'll give you about five seconds.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы имеем право задавать вопросы, — сказал я. — Мы должны знать правду о том, что происходит. Я даю тебе пять секунд.

And here I am, telling Glen exactly what his dad said, and it was a big lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— А тут я говорю Гленну в точности то, что сказал его отец, И это огромная ложь.

I seemed to reel; I felt a nightmare sensation of falling; and, looking round, I saw the laboratory exactly as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что я покачнулся, испытав, будто в кошмаре, ощущение падения. Но, оглядевшись, я увидел свою лабораторию такой же, как и за минуту до этого.

She had a decision to make, and she knew exactly to whom she needed to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо срочно принять решение. Она знает, с кем ей нужно поговорить и посоветоваться.

How exactly do you walk into court for a divorce and walk out in marriage counseling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты умудрилась пойти в суд за разводом, а получить консультации у психолога?

You're not exactly a spring chicken, Professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уже не неопытный юнец, профессор.

What exactly did you contribute to that deal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каков именно твой вклад в эту сделку?

It's exactly what happened to the last guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое случилось с предыдущим человеком.

And where are they located, exactly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где точно они расположены?

'It's exactly a week since a young Muslim asylum seeker...' There she is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла неделя с того момента, как юный мусульманский беженец... - Вот и она!

Getting exactly what he wanted in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил именно то, что он, в первую очередь, сам и хотел.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exactly between». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exactly between» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exactly, between , а также произношение и транскрипцию к «exactly between». Также, к фразе «exactly between» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information