Examine into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
исследовать | explore, investigate, examine, study, research, examine into | ||
рассматривать | consider, view, regard, examine, review, examine into |
verb: исследовать, рассматривать, проверять, обследовать, осматривать, разглядывать, допрашивать, экзаменовать, досматривать, опрашивать
examine objects and sites - производить осмотр объектов и участков местности
examine from top to toe - оглядывать с головы до ног
examine a case closely - внимательно рассматривать дело
examine proposal - рассматривать предложение
examine carefully - исследовать тщательно
examine evidence - изучать доказательства
examine the results - проанализировать результаты
examine the document - просмотреть документ
examine and approve - проверять и утверждать
examine the wound - осмотреть рану
Синонимы к examine: review, look at, check out, survey, evaluate, sift (through), analyze, scrutinize, study, scan
Антонимы к examine: overlook, ignore, disregard
Значение examine: inspect (someone or something) in detail to determine their nature or condition; investigate thoroughly.
look into - изучать
take into custody - взять под стражу
fall into place - встать на свои места
talk into - говорить в
give insight into - дать представление о
pass into background - уходить на второй план
entry into climb - вход в набор высоты
come into inheritance - вступать в наследство
descend into hell - спускаться в ад
flight into space - полет в космос
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
On the other hand, isolated teeth would be sufficient if the goal is to examine wear on the tooth surface. |
С другой стороны, изолированных зубов было бы достаточно, если бы целью было изучить износ поверхности зуба. |
Let us next examine the question: Is Hardman the person he pretends to be an operative of a New York detective agency? |
Теперь разберемся во втором вопросе: тот ли человек Хардман, за которого он себя выдает, то есть действительно ли он сыщик нью-йоркского детективного агентства? |
During the period between the First and Second invasions, the Korean government had a chance to examine the reasons why they had been easily overrun by the Japanese. |
В период между первым и вторым вторжениями корейское правительство имело возможность изучить причины, по которым они были легко захвачены японцами. |
The current best ways to screen cancer fall into one of three categories. |
На данный момент существует три вида методов выявления рака. |
And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry - not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today. |
Я надеюсь, что моё выступление пробудит в вас интерес к собственному исследованию — не только ГМ комаров, но и других генетически модифицированных организмов, очень острой теме сейчас. |
I walked into the clinic, and from the moment that I entered many of these clinics and dispensaries, I felt like that dispensary, that clinic, was there for me. |
Я пришёл в такую клинику, и с того момента, как я заходил, во множестве клиник и диспансеров я чувствовал, будто этот диспансер, эта клиника работали для меня. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. |
Помните, хранение секретов у них в крови. |
When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark. |
Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
Helen leads me into the bathing room adjoining her bedchamber. |
Елена ведет меня в купальню, примыкающую к спальным чертогам. |
Чистые носки и нижнее белье он рассовал по карманам. |
|
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
|
You mean you're moving into the Community Centre. |
Ты хочешь сказать, что вы переезжаете в Общественный Центр. |
Even a slight irregularity might spook us into hasty reaction. |
Даже мелкое нарушение может вызвать с нашей стороны немедленную реакцию. |
The slippery brain slithered through his fingers into the mud. |
И тут скользкий мозг вывернулся и упал в грязь. |
Ты сможешь превратить всю эту солому в золото к утру? |
|
Он стащил с себя рейтузы и скользнул в постель. |
|
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
You're officially taken into custody and charged with treason. |
Ты официально взят под стражу и обвинён в измене. |
People walk into bookstores and buy based on the jacket. |
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке. |
Kelly crossed the hotel lobby, stepped into an elevator, and pressed the button for the fourth floor. |
Келли пересекла вестибюль, вошла в лифт и нажала кнопку. |
Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop. |
Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию. |
We came under the shadow of the pink-gray banner into the halo of the moon lamp. |
Мы прошли под тенью серой рекламы в сиянии лунной лампы. |
I shook my head and went out the door into the cool windy night. |
Я покачала головой и вышла в прохладную ветреную ночь. |
She'd hidden in the building until after close-up, then managed to get into one of the molding shops. |
Она спряталась в здании после окончания рабочего дня и проникла в литейный цех. |
After two weeks of soul-searching, Sam slipped into the underground and surfaced in Ontario. |
После двух недель нравственных метаний Сэм ушел в подполье и вынырнул в Онтарио. |
If you can't prove your theory is valid, you examine the opposite theory and try to refute it. |
Если вы не можете доказать верность теории, исследуете противоположную ей и опровергаете её. |
In order to repair it, I had to take it apart to examine its inner workings. |
Чтобы это починить, я должен был разобрать его на части, чтобы исследовать внутренний механизм. |
The Board will continue to examine progress made in the control of implementing partner expenditure in future audits. |
В ходе будущих ревизий Комиссия будет по-прежнему следить за прогрессом, достигнутым в области контроля за расходами партнеров-исполнителей. |
Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions. |
Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции. |
It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services. |
Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс. |
You need to examine me to find out what's causing the elevation. |
Ты должна обследовать меня и найти причину повышения лейкоцитов. |
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community |
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа. |
When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates. |
Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин. |
Mr. Deeks, federal law allows us to examine the past seven years of your tax returns. |
Мистер Дикс, федеральный закон дает нам право на проверку ваших деклараций за последние семь лет. |
Can't be sure unless we examine it. |
Без проверки нельзя быть уверенными. |
However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life. |
Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь. |
Don't cross-examine me in the rain. |
Нечего меня проверять в дождливую погоду. |
Yeah, well, I imagine you must have had quite a lot to take in... extraterrestrial materials and specimens to examine. |
Ну, я представляю, с чем тебе пришлось свыкнуться... инопланетные материалы, образцы для изучения. |
If I could examine it more closely, I might find a dressmaker's mark. |
Если бы я взглянула повнимательнее, может, нашлась бы бирка портного. |
He would be like a philologist refusing to examine a fact in language, a philosopher hesitating to scrutinize a fact in humanity. |
Он был бы подобен филологу, не решающемуся заняться каким-нибудь языковым явлением, или философу, не решающемуся вникнуть в какое-нибудь явление общественной жизни. |
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений. |
|
When you examine the body of a victim, you don't see a reflection of their life, but the person who took it. |
Когда вы исследуете тело жертвы, вы видите не отражение их жизни, а человека, который отнял её у них. |
I think I'll go examine the body and see what I can find. |
Я наверное пойду займусь телом Посмотрю, что можно выяснить. |
Have these gentlemen attended to and taken to my bivouac; let my doctor, Larrey, examine their wounds. |
Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. |
Because of such issues, it is important actually to examine the kinds of errors, and decide how important they are given one's goals and requirements. |
Из-за таких проблем важно на самом деле изучить виды ошибок и решить, насколько они важны для целей и требований человека. |
I am trying to get agreement on the PRINCIPLE of using primary source material from libraries, I NEVER disputed that we examine each case here. |
Я пытаюсь договориться о принципе использования первоисточников из библиотек, я никогда не оспаривал, что мы рассматриваем здесь каждый случай. |
The attending physicians, Edward Charles Spitzka and Carlos F. MacDonald, came forward to examine Kemmler. |
Лечащие врачи, Эдвард Чарльз Шпицка и Карлос Ф. Макдональд, вышли вперед, чтобы осмотреть Кеммлера. |
Characterization is the way materials scientists examine the structure of a material. |
Характеристика-это способ, которым материаловеды исследуют структуру материала. |
They are also used to examine for chain orientation in transparent plastic products made from polystyrene or polycarbonate. |
Они также используются для проверки ориентации цепи в прозрачных пластиковых изделиях, изготовленных из полистирола или поликарбоната. |
Mike Nichols & Elaine May Examine Doctors is a comedy album by Nichols and May. |
Mike Nichols & Elaine May Examine Doctors-комедийный альбом Николса и Мэй. |
The Poles would examine the Enigma traffic and use the method of characteristics to determine the six permutations used for the indicator. |
Поляки будут изучать трафик Enigma и использовать метод характеристик для определения шести перестановок, используемых для индикатора. |
Its practitioners examine problems holistically rather than reductively to understand relationships as well as components to better frame the challenge. |
Его практикующие рассматривают проблемы целостно, а не редуктивно, чтобы понять отношения, а также компоненты, чтобы лучше сформулировать проблему. |
The Cato Institute study did not examine the impact on per capita income for most Americans. |
В исследовании Института Катона не рассматривалось влияние на доход на душу населения для большинства американцев. |
In 1967 Venera 4 became the first probe to enter and directly examine the atmosphere of Venus. |
В 1967 году Венера-4 стала первым зондом, который вошел в атмосферу Венеры и непосредственно исследовал ее. |
Plague doctors would also commonly carry a cane to examine and direct patients without the need to make direct contact with them. |
Чумные врачи также обычно носили трость, чтобы осматривать и направлять пациентов без необходимости прямого контакта с ними. |
These ideas prompted Hall to examine aspects of childhood development in order to learn about the inheritance of behavior. |
Эти идеи побудили Холла изучить аспекты развития детей, чтобы узнать о наследственности поведения. |
Rather than simply compiling a list of which sounds occur in a language, the Prague school sought to examine how they were related. |
Вместо того чтобы просто составить список того, какие звуки встречаются в языке, Пражская школа стремилась изучить, как они связаны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «examine into».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «examine into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: examine, into , а также произношение и транскрипцию к «examine into». Также, к фразе «examine into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.