Exceed 10 degrees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Exceed 10 degrees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
превышает 10 градусов
Translate

- exceed [verb]

verb: превышать, превосходить, быть больше, превышать пределы, переходить границы, быть невоздержанным

- degrees

степени



Many have advanced graduate degrees and household incomes commonly exceed the high five-figure range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них имеют высшее образование, а доходы домашних хозяйств обычно превышают высокий пятизначный диапазон.

How can the temperature regularly exceed 53 degrees in summer if the record high for the whole state is 53 degrees?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может температура регулярно превышать 53 градуса летом, если рекордно высокая для всего штата-53 градуса?

Temperatures exceed 35 degrees rather in the central plain than in the highlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура воздуха превышает 35 градусов скорее на центральной равнине, чем в высокогорье.

When air temperatures exceed 300 degrees Fahrenheit a person loses water weight at a rate of one or two pounds per minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда температура воздуха превышает 300 градусов по Фаренгейту, человек теряет вес воды со скоростью один или два фунта в минуту.

Water at the outlet should not exceed 49 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода на выходе не должна превышать 49 градусов Цельсия.

During Tule fog events, temperatures do not exceed 50 degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время тумана Туле температура воздуха не превышает 50 градусов.

Master's degrees can be completed in one year but normally take at least two; they typically may not exceed five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень магистра может быть завершена за один год, но обычно занимает не менее двух лет; как правило, они не могут превышать пяти лет.

Liars, this thermometer runs behind at least two degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять врёт. Этот градусник обманывает примерно на 2 градуса.

Displacements caused by ocean tidal loading can exceed the displacements due to the Earth body tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смещения, вызванные приливной нагрузкой океана, могут превышать смещения, вызванные приливом земного тела.

I moved my arm about and came by degrees to realize that I had somehow come to rest at the very brink of a circular pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошарил рукой вокруг и постепенно понял, что нахожусь на самом краю круглой ямы.

States may also provide protections which differ from or exceed the minimum requirements of federal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаты могут также предусматривать меры защиты, которые отличаются или превышают минимальные требования федерального законодательства.

Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей.

Crediting of carbon stock increases due to human activities shall not exceed the net increase in carbon on lands affected by the actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитование увеличений накопления углерода в результате деятельности человека не может превышать чистого увеличения углерода на землях, на которых осуществляется деятельность.

The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию.

The term of detention before instituting criminal proceedings shall not exceed 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок задержания до предъявления обвинения не должен превышать 48 часов.

The Swedish scientist who predicted that carbon dioxide emitted from coal burning would warm global temperatures by 8 degrees by the end of the century?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шведский учёный, предсказавший, что двуокись углерода, излучаемая при сжигании угля, к концу века увеличит глобальную температуру на 8 градусов?

And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса.

And like us, they express degrees of emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как мы, они выражают степени из эмоции.

The guy's got two degrees- one of them's in mortuary science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него две докторских. Одна в сфере похоронных наук.

The bomb that had fallen on the city... detonated with a destructive force of 20,000 tons of TNT... and generated temperatures an excess of 4,000 degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...

By degrees, he acquired a certain influence over me that took away my liberty of mind: his praise and notice were more restraining than his indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно он приобретал надо мной известное влияние, которое отнимало у меня свободу мысли: его похвалы и внимание больше тяготили меня, чем его равнодушие.

Heidelberg does not, nor will not confer degrees on women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейдельберг не присваивает женщинам степеней.

But I was born in the House of Leo with Jupiter rising at 23 degrees ascendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я родилась под созвездием Льва с восходящим Юпитером на двадцать третьем градусе эклиптики.

That was the act of a very, very young man, one too young to consider whether the inconvenience of it might not very much exceed the pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступок мальчишки, не способного, по молодости лет, взвесить, чего будет больше от такого сюрприза — удовольствия или неловкости.

Bearing 260 degrees, Storklobben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азимут 260 градусов, Шторклоббен.

The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду.

The temperature's down 3 degrees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но градусник опустился ещё на 3 градуса!

The highest temperature is 25.1 degrees

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наивысшая температура 25.1 градус.

But it moved and moved and by degrees the irregular thrusts were transformed into an even rhythm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он скользил, скользил, и постепенно. судорожные толчки перешли в ровное и ритмичное постукивание.

By west 77 degrees, 2 minutes, .12 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На запад 77 градусов, 2 минуты, 12 секунд.

Wow, is it just me or did it get 30 degrees cooler in here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вау, это только мне так кажется или здесь стало на 30 градусов прохладнее?

At the first hit on passive radar, the helo and RHIB will launch simultaneously, each one heading 180 degrees from our course, blasting surface radar to confuse the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первом сигнале на радаре одновременно пойдут вертолет и лодка, каждый на 180 градусов от нашего курса, они займутся отвлечением противника.

It goes from, well over 100 degrees to minus 50, 60 degrees Fahrenheit in the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температурные перепады происходят от около 100 до -50 или -60 градусов по Фаренгейту зимой.

There was only the fearful geometry of the commander's head... torqued backward, twisted 180 degrees in the wrong direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь повернутая на сто восемьдесят градусов голова офицера смотрела в обратном направлении.

This particular model has a maximum output of 2000 degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конкретная модель имеет максимум в 2 тысячи градусов.

Fifty degrees below zero stood for a bite of frost that hurt and that must be guarded against by the use of mittens, ear-flaps, warm moccasins, and thick socks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят градусов ниже нуля предвещали жестокий холод, от которого нужно оградиться рукавицами, наушниками, мокасинами и толстыми носками.

Just stop giving her degrees, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перестань подвергать ее опасности.

Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы.

Not all universities offer degrees named exactly the same, even if they have similar academic and professional effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все университеты предлагают степени, названные точно так же, даже если они имеют сходные академические и профессиональные эффекты.

During Maui's winter, Upper Kula can be as cold as 40 degrees in the early morning hours, and the Haleakala summit can dip below freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой на Мауи Верхняя Кула может быть холодной до 40 градусов в ранние утренние часы,а вершина Халеакала может опуститься ниже нуля.

Students with special talents or interests outside of the available curricula use educational technology to advance their skills or exceed grade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся с особыми талантами или интересами вне доступных учебных программ используют образовательные технологии для развития своих навыков или превышения ограничений по классам.

The cost of maintaining the court, however, began to exceed the revenue coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако расходы на содержание суда стали превышать поступающие доходы.

Further, there is a private-sector financial surplus because household savings exceed business investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует финансовый профицит частного сектора, поскольку сбережения домашних хозяйств превышают инвестиции предприятий.

In such cases, many drown if the chosen body of water happens to be an ocean, or is in any case so wide as to exceed their physical capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях многие тонут, если выбранный водоем оказывается океаном или, во всяком случае, настолько широк, что превосходит их физические возможности.

If the Earth's gravity is to be overcome entirely then sufficient energy must be obtained by a spacecraft to exceed the depth of the gravity potential energy well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если гравитация Земли должна быть полностью преодолена, то космический аппарат должен получить достаточно энергии, чтобы превысить глубину потенциальной энергетической скважины гравитации.

On January 28, 2008, In-Stat reported that shipments of HDMI were expected to exceed those of DVI in 2008, driven primarily by the consumer electronics market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 января 2008 года In-Stat сообщила, что поставки HDMI, как ожидается, превысят поставки DVI в 2008 году, что обусловлено главным образом рынком потребительской электроники.

Variations over the course of time which exceed the specified values are considered as a degradation failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения с течением времени, превышающие заданные значения, рассматриваются как деградационный сбой.

Since protein structures commonly display higher-order dependencies including nested and crossing relationships, they clearly exceed the capabilities of any CFG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку белковые структуры обычно демонстрируют зависимости более высокого порядка, включая вложенные и пересекающиеся отношения, они явно превосходят возможности любого CFG.

As of September 2009, some HP-LEDs manufactured by Cree now exceed 105 lm/W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на сентябрь 2009 года, некоторые HP-светодиоды производства Cree теперь превышают 105 лм/Вт.

Including overtime, the maximum working time cannot exceed 48 hours per week, and should not exceed 44 hours per week over 12 weeks in a row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая сверхурочную работу, максимальное рабочее время не может превышать 48 часов в неделю и не должно превышать 44 часов в неделю в течение 12 недель подряд.

Because of its specialized nature, advanced degrees in civil law or theology are normal prerequisites for the study of canon law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу своего специализированного характера ученые степени по гражданскому праву или теологии являются нормальными предпосылками для изучения канонического права.

Induction sealing systems meet or exceed these government regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появилась в эпизодической роли фаусты Грейблз в фильме Чудо-Женщина.

The Gladiator features an approach angle of 43.6 degrees, a breakover angle of 20.3 degrees and a departure angle of 26 degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гладиатор имеет угол захода на посадку 43,6 градуса, угол отрыва 20,3 градуса и угол вылета 26 градусов.

Trans fats present in cooking oils may not exceed 2% of the total fat content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансжиры, присутствующие в кулинарных маслах, не должны превышать 2% от общего содержания жира.

Where the KKK effective in america, did they exceed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где же ККК, действующие в Америке, их превзошли?

Local governments must tax land value, but are required to seek approval from the central government for rates that exceed 4 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные органы власти должны облагать налогом стоимость земли, но обязаны запрашивать одобрение центрального правительства для ставок, превышающих 4 процента.

As the muscle extends distally, the two heads rotate 90 degrees externally before inserting onto the radial tuberosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как мышца удлиняется дистально, две головки поворачиваются на 90 градусов наружу, прежде чем вставить их в радиальную бугристость.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exceed 10 degrees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exceed 10 degrees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exceed, 10, degrees , а также произношение и транскрипцию к «exceed 10 degrees». Также, к фразе «exceed 10 degrees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information