Experiences from everyday practice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Experiences from everyday practice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опыт из повседневной практики
Translate

- experiences [noun]

noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- everyday [adjective]

adjective: повседневный, каждодневный, бытовой, ежедневный, житейский, обычный, обиходный, ежесуточный

- practice [noun]

noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок

verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять

adjective: практический, учебный

  • practice profession - работать по специальности

  • two weeks' practice - практика за две недели

  • refer to best practice - обратитесь к лучшей практике

  • good manufacturing practice guidelines - хорошие принципы производства практика

  • teacher practice - учитель практика

  • exam practice - экзаменационными

  • they practice - они практикуют

  • limited practice - ограниченная практика

  • consultation practice - консультации практика

  • entrepreneurial practice - предпринимательская практика

  • Синонимы к practice: operation, implementation, exercise, use, application, execution, policy, praxis, convention, custom

    Антонимы к practice: forget, ignorance, neglect, refrain, halt, performance, disorganization, fail, pause, stop

    Значение practice: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.



All these things really did exist, but at the same time they remained beyond his everyday experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это реально существовало и в то же время оставалось за гранью повседневного.

Interrupt the continuum of everyday experience... and all the normal expectations that go with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прервём континуум каждодневного опыта... и всех стандартных ожиданий, что ему сопутствуют.

The uncertainty principle is not readily apparent on the macroscopic scales of everyday experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип неопределенности не всегда очевиден на макроскопических масштабах повседневного опыта.

Everyday dressing experienced a decline of the suit and especially the wearing of hats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повседневное одевание переживало упадок костюма и особенно ношение шляп.

The purpose of this is to understand subjective experiences by estimating the time intervals that individuals spend in specific states during everyday life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этого состоит в том, чтобы понять субъективные переживания путем оценки временных интервалов, которые люди проводят в определенных состояниях в течение повседневной жизни.

Physicists had to invent wordsand phrases for concepts far removed from everyday experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физикам приходится придумывать названия для понятий, весьма удаленных от повседневного опыта.

Please consider a more balanced wording which actually accords with most people's everyday experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подумайте о более сбалансированной формулировке, которая на самом деле соответствует повседневному опыту большинства людей.

Semantic memory relates to scripts because scripts are made through the knowledge that one gains through these everyday experiences and habituation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семантическая память связана со сценариями, потому что сценарии создаются через знание, которое человек получает через эти повседневные переживания и привыкание.

Funk allowed everyday experiences to be expressed to challenge daily struggles and hardships fought by lower and working class communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фанк позволял выражать повседневный опыт, чтобы бросить вызов ежедневной борьбе и трудностям, с которыми борются низшие и рабочие классы.

This new hybrid of abstract thought and everyday experience blossomed into science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого нового сочетания абстрактного мышления и повседневного опыта расцвела наука.

Social history, with its leftist political origins, initially sought to link state power to everyday experience in the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная история, с ее левыми политическими корнями, изначально стремилась связать государственную власть с повседневным опытом в 1960-х годах.

But at larger scales, those of everyday experience, those rules vanish and an utterly new set of nice, intuitive rules take over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в больших масштабах, как следует из каждодневного опыта, эти правила исчезают и совершенно новый набор прекрасных, интуитивных правил берет верх.

I'm asking you to put our everyday assumptions aside, and trust your experience of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу тебя отбросить в сторону наше ежедневное притворство и положиться на свой жизненный опыт.

It would be the same dream body you experience in your everyday dream life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть то же тело, что знакомо вам по обычным снам.

Research has found that depressive symptoms may sensitize people to everyday experiences of both social rejection and social acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что депрессивные симптомы могут повышать чувствительность людей к повседневным переживаниям как социального отвержения, так и социального принятия.

Much of Afro-Surrealism is concerned with the everyday life because it is said that there is nothing more surreal than the Black experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть афро-сюрреализма связана с повседневной жизнью, потому что говорят, что нет ничего более сюрреалистического, чем черный опыт.

I sought to acquaint myself with everyday ennui, sired by apathy and restlessness Ever-fleeing the authenticity of my own experience,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искал знакомства с повседневной тоской, порождённой апатией и беспокойством, всячески избегая достоверности моего собственного опыта.

These are usually extremes of either of these not usually experienced on an everyday basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно крайности любого из них, которые обычно не переживаются на повседневной основе.

Programs on your computer can access information from sensors, and then store or use it to help you with everyday tasks or to improve your computer experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные с помощью датчиков данные могут сохраняться и использоваться программами при выполнении повседневных задач для большего удобства работы с компьютером.

But discrimination also occurs in more minor and subtle experiences, and so my second scale, called the Everyday Discrimination Scale, captures nine items that captures experiences like you're treated with less courtesy than others, you receive poorer service than others in restaurants or stores, or people act as if they're afraid of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ущемление прав проявляется и на более тонком, незримом уровне, и отсюда вторая шкала измерения: шкала повседневного расизма, который затрагивает девять аспектов, в том числе случаи, когда с вами менее учтивы чем с другими, либо хуже обслуживают в ресторанах или магазинах, или ведут себя, словно боятся вас.

In case the muscles around the joint do not function, the patient will experience pain and weakness when performing everyday activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если мышцы вокруг сустава не функционируют, пациент будет испытывать боль и слабость при выполнении повседневной деятельности.

With this, semantic memory is known as the knowledge that people gain from experiencing events in the everyday world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом семантическая память известна как знание, которое люди получают от переживания событий в повседневном мире.

Participants were interviewed about everyday life in the workplace as well as their experiences with resilience and thriving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники были опрошены о повседневной жизни на рабочем месте, а также об их опыте жизнестойкости и процветания.

What Groenevelt can't or won't see is that Surinam attempts to transcend reality, to actually make the everyday experience tangible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Грюневельт не может или не хочет видеть, что Суринам пытается выйти за пределы реальности, сделать осязаемыми ежедневные переживания.

People are more likely to notice what they expect than things not part of their everyday experiences; this is known as confirmation bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с большей вероятностью замечают то, что они ожидают, чем то, что не является частью их повседневного опыта; это называется предвзятостью подтверждения.

When Jean-Baptiste did finally learn to speak he soon found that everyday language proved inadequate for all the olfactory experiences accumulating within himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений.

The dominant ideas circulating in popular culture should reflect the diverse everyday experiences of Muslims and their faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующие идеи, циркулирующие в массовой культуре, должны отражать разнообразный повседневный опыт мусульман и их веру.

The specific experience of being you or being me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальный, конкретный опыт личности.

We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало.

It's the most common term I've heard to describe that experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта.

That's the beauty of using everyday materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом прелесть использования обычных материалов.

I have direct experience of its budget and expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств.

Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт.

The use of oil and peat is not recommended because of practical difficulties due to a lack of experience under farm conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение нефтепродуктов и торфа не рекомендуется из-за возникающих практических трудностей ввиду отсутствия опыта в условиях фермерского хозяйства.

This is an accomplishment considering that Russia never had historical experience with any sort of democracy or market system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является достижением, учитывая тот факт, что Россия никогда не имела исторического опыта демократии или рыночной системы.

Or for the blind, everyday home appliances - in the educational setting, in the office setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах.

The course is open to students who love cartoon, no matter their skill levels or experience sculpting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс открыт для студентов, которые любят мультипликацию независимо от их навыков или опыта в лепке.

In particular, everyday Russians learn more and more about how the elite are concentrating wealth into their own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, ежедневно россияне узнают все больше и больше о том, как политическая элита делает состояния за счет государства.

Create an immersive experience without the time and production costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создавать эффектную рекламу без больших затрат времени и денег.

I have extensive experience on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня большой опыт в этом деле.

But on their ways to their separate fates all stars experience a premonition of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на пути к своим разным финалам все звезды ожидает преддверие смерти.

Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы.

Coming here has been the most demoralising experience of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, проведённое здесь, стало самым тяжёлым испытанием в моей жизни.

Never come across a case of nicotine poisoning before in all my experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всю мою многолетнюю работу я ни разу не сталкивался с отравлением никотином.

Perhaps we will find this trouble stems from some early experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях.

Ghosts approach me everyday rambling on about some goblin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день призраки твердят мне об этом.

You got a kid in there that's got a degree in economics from Yale. You got a scout here with 29 years of baseball experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билли, у тебя там сидит пацан из Йеля с дипломом экономиста, а я скаут с 29-летним опытом работы в бейсболе.

But these fellows have had more experience in these matters than I have had, Frank. They've been longer at the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у них, Фрэнк, больше опыта в таких делах, чем у меня, ведь они уже столько времени занимаются ими.

Spence, uh, there are applicants... who actually have prior janitorial experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенс, хм, чтобы стать уборщиком... нужно иметь опыт работы в этой области.

The random attacks are designed to look like sporadic malfunctions of devices that humans depend on for their everyday routines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайные атаки рассчитаны на то, чтобы выглядеть как спорадические сбои в работе устройств, от которых люди зависят в своей повседневной жизни.

Within a few generations, all Egyptian elements disappeared from everyday life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких поколений все египетские элементы исчезли из повседневной жизни.

In grade 3 the tests are framed around a story involving two children encountering Math and Swedish in everyday situations to make the test situation less intimidating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 3 классе тесты строятся вокруг истории, в которой двое детей сталкиваются с математикой и шведским языком в повседневной жизни, чтобы сделать тестовую ситуацию менее пугающей.

The SI unit of speed is the metre per second, but the most common unit of speed in everyday usage is the kilometre per hour or, in the US and the UK, miles per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единицей измерения скорости Си является метр в секунду, но наиболее распространенной единицей измерения скорости в повседневной жизни является километр в час или, в США и Великобритании, мили в час.

Occupational therapy aims to improve everyday function with domestic and community tasks as well as driving and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудотерапия направлена на улучшение повседневной функции с домашними и общественными задачами, а также вождения и работы.

It is unlikely that a single week missing from everyday life would be noticed, owing to the repetitive nature of most day to day activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маловероятно, что одна неделя, отсутствующая в повседневной жизни, будет замечена из-за повторяющегося характера большинства повседневных действий.

In addition to pipes, bog-wood has traditionally been used to construct decorative objects and items for everyday use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо труб, болотная древесина традиционно использовалась для изготовления декоративных предметов и предметов повседневного обихода.

As compared to the everyday dress of the people within the Aztec empire, the sumptuary laws within the empire held the dress of different classes to distinct standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с повседневной одеждой людей в пределах империи ацтеков, законы о роскоши внутри империи держали одежду различных классов в соответствии с различными стандартами.

In addition, numerous common, everyday Old Norse words were adopted into the Old English language during the Viking age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в эпоху викингов в древнеанглийский язык были введены многочисленные общеупотребительные, бытовые древнескандинавские слова.

Jesper furthermore held the unconventional belief that angels and spirits were present in everyday life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Йеспер придерживался нетрадиционной веры в то, что ангелы и духи присутствуют в повседневной жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experiences from everyday practice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experiences from everyday practice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experiences, from, everyday, practice , а также произношение и транскрипцию к «experiences from everyday practice». Также, к фразе «experiences from everyday practice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information