Fairly represent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно, фактически, сносно, безусловно
fairly and ethically - честно и этично
fairly low - довольно низкая
treating customers fairly - лечащие клиенты довольно
fairly intuitive - интуитивен
fairly widespread - довольно широкое распространение
fairly positive - довольно положительное
fairly straight - довольно прямо
fairly little - довольно мало
fairly strange - довольно странно
are treated fairly - рассматриваются довольно
Синонимы к fairly: legally, impartially, justly, by the book, the same, without prejudice, equally, legitimately, equitably, evenhandedly
Антонимы к fairly: little, insufficiently, unfairly, unreasonably, unjustly, incorrectly, wrongly
Значение fairly: with justice.
verb: представлять, изображать, отражать, означать, олицетворять, символизировать, быть представителем, исполнять, формулировать, излагать
noun: представление
represent a good - представляют собой хорошо
represent the development - представляют развитие
represent only a minor share - представляют собой лишь незначительную долю
represent a warranty - представляют собой гарантию
represent a small portion - представляют собой небольшую часть
represent just - представляют только
may represent - может представлять
could represent - может представлять
represent for - представляют для
represent constituencies - представляют избирательные округа
Синонимы к represent: stand for, typify, embody, illustrate, personify, symbolize, epitomize, betoken, designate, denote
Антонимы к represent: misinterpret, distort, falsify, prosecute
Значение represent: be entitled or appointed to act or speak for (someone), especially in an official capacity.
It is more accurate to say that she ignores those in which she has little voice and little expectation of her interests being fairly represented. |
Было бы точнее сказать так: она игнорирует те договоренности, в которых у нее нет права голоса и больших надежд на то, что ее интересы будут справедливым и честным образом представлены. |
Actually NPOV is about representing views fairly, proportionately, and without bias. |
На самом деле NPOV-это представление взглядов справедливо, пропорционально и без предвзятости. |
The dark triad traits have also been found to be fairly well-represented in upper-level management and CEOs. |
Было также обнаружено, что черты темной триады довольно широко представлены в руководстве высшего уровня и генеральных директорах. |
I certainly didn't get everything that I wanted, but I'm very happy to see the compromises that make this a fairly representive of the attitude of the project. |
Я, конечно, не получил всего, что хотел, но я очень рад видеть компромиссы, которые делают это довольно репрезентативным отношением к проекту. |
It is intended to fairly represent the Exeter Chiefs and their branding, and is not unnecessarily high resolution. |
Он предназначен для того, чтобы справедливо представлять Эксетерских вождей и их клеймо, и не является излишне высоким разрешением. |
I've tagged this article with a neutrality tag to reflect my view that this article represents a fairly clear anti-Bailey point of view. |
Я пометил эту статью тегом нейтралитета, чтобы отразить мое мнение о том, что эта статья представляет собой довольно четкую точку зрения против Бейли. |
This should be corrected and his research should be fairly represented, sans the POV pushing. |
Это должно быть исправлено, и его исследование должно быть справедливо представлено, без нажима POV. |
And the summary sections, if appropriate to summarize, need to fairly represent the different viewpoints. |
А сводные разделы, если они уместны для подведения итогов, должны справедливо представлять различные точки зрения. |
I suppose that means we should represent fairly its dominance as a point of view on what humans are. |
Я полагаю, что это означает, что мы должны справедливо представлять его доминирование как точку зрения на то, что такое люди. |
Photo 2, a restored Bristol F.2 Fighter is a fairly good representation of the late interwar colours. |
Фото 2, восстановленный истребитель Bristol F. 2-это довольно хорошее изображение поздних межвоенных цветов. |
Foliate papillae are fairly rudimentary structures in humans, representing evolutionary vestiges of similar structures in many other mammals. |
Листовидные сосочки - это довольно рудиментарные структуры у человека, представляющие собой эволюционные остатки подобных структур у многих других млекопитающих. |
It is a story that will be read by Koreans as well as Americans and in that respect, it should fairly represent the various viewpoints. |
Эта история будет прочитана как корейцами, так и американцами, и в этом отношении она должна справедливо отражать различные точки зрения. |
I think the article does fairly represent the current consensus of the best-quality reliable sources. |
Я думаю, что эта статья вполне соответствует нынешнему консенсусу наиболее качественных надежных источников. |
Lennon had three major relationships, they're all represented fairly in this article. |
У Леннона было три основных родства, и все они довольно точно представлены в этой статье. |
That might be an idea but could you first explain if the point I made on milk fairly represents your idea of the implications of OR? |
Это может быть идея, но не могли бы вы сначала объяснить, справедливо ли то, что я сказал о молоке, отражает ваше представление о последствиях или? |
I don't think you're representing my position and that of others fairly and respectfully by doing that. |
Он имеет рекорды как самый производимый в мире бомбардировщик, тяжелый бомбардировщик, многомоторный самолет и американский военный самолет в истории. |
Нас просят честно представлять все мнения. |
|
Я вполне себе уверен, что мне можно это снимать. |
|
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
I opened it in Makerbot’s printing application, centered it on the app’s digital representation of the machine’s print bed, and clicked print. |
Я открыл его в приложении Makerbot для печати, разместил в центре печатного стола на экране и нажал кнопку «Печать». |
Every effort will be made to ensure that all clients are treated fairly and professionally. |
Будут предприниматься все усилия, чтобы обеспечить добросовестное и профессиональное отношение к каждому клиенту. |
Today, I represent Professor Maki! |
Я представляю профессора Маки! |
All who pledge their loyalty to me will keep their freedom and be dealt with fairly as full citizens of the earth empire. |
Каждый, кто присягнёт на верность мне, сохранит свободу и получит статус полноправного гражданина Империи Земли. |
We would choose some nearby province of the galaxy a region that's fairly well-explored. |
Мы бы выбрали один из ближайших уголков галактики, достаточно хорошо исследованный регион. |
So qualified to murder a fairly invincible mutant Magician. |
Так что ему под силу покончить с невидимым мутантом-волшебником. |
And I think you should be fairly compensated. |
И я думаю, что тебе необходимо справедливое вознаграждение. |
На деле, я считаю, что у него адекватная реакция. |
|
We experimented using a galvanic procedure on aortic aneurysms and had a fairly good success rate. |
Мы экспериментировали с использованием гальванической процедуры На аневризмах аорты и был довольно хороший показатель успеха. |
You represent over 20 American companies, doing business in Europe. |
Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе |
I've been avoiding Peyton because I'm fairly certain I'm gonna behave badly and blow everything up. |
Я избегаю ПЭйтон, потому что наверняка что-нибудь выкину и всё испорчу. |
If one really might call her a child she belonged to that class of thinking children who are fairly numerous in our Russian families. |
Если ее действительно можно было назвать еще ребенком, то она принадлежала к разряду задумывающихся детей, довольно многочисленному в наших семействах. |
They seem fairly committed. |
Они кажутся весьма основательными. |
Samson Hodiak, a racist cop in the most fascist police force in America, will actually treat a black man fairly? |
Самсон Ходиак, коп-расист в самой расистской полиции в Америке, отнесешься к черному человеку объективно? |
One priest-like thing about him was that he treated poor people fairly. |
Одна черта священника все же была в нем: ...он справедливо относился к бедным людям. |
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
The binary numbers may represent data, memory addresses, or other values, depending on their position in the line and the type and length of the line. |
Двоичные числа могут представлять данные, адреса памяти или другие значения, в зависимости от их положения в строке и типа и длины строки. |
At present, this work can probably be most fairly described as extended theoretical speculation. |
В настоящее время эту работу, вероятно, можно наиболее справедливо охарактеризовать как расширенную теоретическую спекуляцию. |
The articles on this series of books are fairly disappointing so I've decided to try and help them out a bit. |
Статьи в этой серии книг довольно разочаровывают, поэтому я решил попробовать немного помочь им. |
There are a fairly large number of both lithium mineral and brine deposits but only comparatively few of them are of actual or potential commercial value. |
Существует довольно большое количество как литиевых минералов, так и соляных месторождений, но лишь сравнительно немногие из них представляют реальную или потенциальную коммерческую ценность. |
yes there were many other instances of contact but it is fairly certain that the transmission of pressure points to SKF came about through bodhidharma. |
да, было много других случаев контакта, но совершенно очевидно, что передача точек давления в SKF произошла через Бодхидхарму. |
It might not be ideal for all DRN cases, but it is working fairly well on this one. |
Это может быть не идеально для всех случаев DRN,но он работает довольно хорошо на этом. |
Bruno Genta and Juan Carlos Goyeneche represent this ideology. |
Бруно Гента и Хуан Карлос Гойенече представляют эту идеологию. |
Others use specified bands of random vibration to better represent complex vibrations measured in field studies of distribution environments. |
Другие используют определенные полосы случайных колебаний, чтобы лучше представлять сложные колебания, измеренные в полевых исследованиях распределительных сред. |
In the past, it was believed that the cosmic ray flux remained fairly constant over time. |
В прошлом считалось, что поток космических лучей остается достаточно постоянным во времени. |
The altar usually has three tiers, to represent the Trinity. |
Алтарь обычно имеет три яруса, чтобы представлять Троицу. |
Once they represent a force together, it will be difficult to fight against. |
Если они представляют собой единую силу, бороться с ними будет трудно. |
Compared to the pre-war models, these cameras were small, light, fairly sophisticated and affordable. |
По сравнению с довоенными моделями, эти камеры были небольшими, легкими, довольно сложными и доступными. |
Концепция игры онлайн была довольно новой в то время. |
|
Уход за шерстью требует линейной чистки на довольно регулярной основе. |
|
There is usually a fairly big difference in the price between the two. |
Обычно между ними существует довольно большая разница в цене. |
Models for time series data can have many forms and represent different stochastic processes. |
Модели для данных временных рядов могут иметь множество форм и представлять различные стохастические процессы. |
Most larks are fairly dull in appearance. |
Большинство жаворонков довольно скучны на вид. |
Irenaeus and Justin represent two of the most outspoken premillennialists of the pre-Nicean church. |
Ириней и Юстин представляют собой двух самых откровенных премилленаристов доникейской церкви. |
Пустынное животное иногда считалось олицетворением божества множества. |
|
b,c represent a subdivision description, with 1,0 representing the base form. |
b, c представляют собой описание подразделения, причем 1,0 представляет собой базовую форму. |
I recently moved The Fairly Oddparents to The Fairly Odd Parents, but I'm a bit unsure of my move now. |
Я недавно перевез довольно странных бабушек и дедушек к довольно странным родителям, но теперь я немного не уверен в своем переезде. |
However, Hieronymus Lalemant gave a fairly detailed account of a riddle-contest among the Huron around 1639 as part of a healing ritual. |
Однако Иеронимус Лалемант довольно подробно описал состязание в загадках среди Гуронов около 1639 года как часть ритуала исцеления. |
The majority of them represent geometric and stylized forms that are similar or identical to other historical and contemporary designs. |
Большинство из них представляют собой геометрические и стилизованные формы, которые похожи или идентичны другим историческим и современным образцам. |
When the dust settled it was agreed that for NPOV we must represent those POVs. |
Он говорит, что не видит разницы между куклой из латекса и куклой, созданной компьютером. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairly represent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairly represent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairly, represent , а также произношение и транскрипцию к «fairly represent». Также, к фразе «fairly represent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.