Fall from grace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fall from grace [fɔːl frɔm greɪs] гл
- отпасть от благодати
-
- fall from grace [fɔːl frɔm greɪs] сущ
- грехопадениеср(fall into sin)
- опалаж(disgrace)
-
phrase | |||
грешить | fall from grace | ||
впадать в ересь | fall from grace |
noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение
verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться
fall of the leaf - падение листа
fall in with - вступать с
fall into disrepair - впасть в негодность
free fall tower - аттракцион "свободное падение"
breakneck fall in production - стремительный спад производства
davit fall - лопарь шлюпочных талей
fall of the persian empire - падение Персидской империи
fall of the hammer - удар молотка
fall directly - попадать непосредственно
to fall behind - отставать
Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease
Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth
Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.
a bolt from the blue - гром среди ясного неба
hear from - услышать от
remote from - удаленный от
veer from - отклоняться от
wring from - отжатие
separate (oneself) from - отдельный (сам) от
being away from home - пребывание вне дома
from an infant - с младенчества
from scratch - с нуля
lift from the floor - поднимать с пола
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
noun: благодать, милость, светлость, изящество, грация, благоволение, милосердие, фиоритура, благосклонность, отсрочка
verb: украшать, награждать, удостаивать
with a bad grace - с плохой грацией
female grace - женская грация
this year of grace - в это лето Господне
dinner without grace - гражданский брак
act of grace - помилование
grace cathedral - собор Грейс
feminine grace - женская грация
grace of movement - грациозность движений
day of grace - льготный день
state of grace - благодатное состояние
Синонимы к grace: finesse, nimbleness, gracefulness, light-footedness, elegance, suppleness, agility, poise, courtesy, tact
Антонимы к grace: inelegance, disfavor, stiffness, tactlessness, clumsiness, unforgiveness, mercilessness, uglify, disgrace, unseemliness
Значение grace: simple elegance or refinement of movement.
- fall from grace сущ
- disgrace
fall from favor, backsliding, backslide, fall, lapse, original-sin, recidivation, recidivism, slip, trip
be in favor, be in favour, fall into favor, abide by the law, be good, be graced, be in grace, be law abiding, clean up one's act, close shave, comply with the law, comply with the legislation, enforce the law, follow the law, go by the book, go straight, live without sin, narrow escape, obey the rules, play it by the book, respect the law, toe the line, toe the mark, uphold the law, act honestly
Fall From Grace The loss of one's social position, prestige, status, power, etc.
During the Middle Ages, sexuality and lust were seen, by some, as evidence of humanity's fall from grace. |
В Средние века сексуальность и похоть рассматривались некоторыми как свидетельство грехопадения человечества. |
According to St. Isaac of Syria and St. Macarius of Optina, these words mean that the ones who prematurely desired to acquire grace, acquired pride and fall. |
По словам преподобных Исаака Сирина и Макария Оптинского, эти слова означают, что те, кто преждевременно пожелал приобрести благодать, приобрели гордость и падение. |
Grace begins to fall in love with Charles/Augustus in spite of herself. |
Грейс начинает невольно влюбляться в Чарльза-августа. |
A former It Girl from New York, made off like a fall from grace? |
Красотка из Нью-Йорка, упавшая с небес на землю? |
Не думала, что мое падение будет столь стремительным. |
|
If I withdraw now, Ivanhoe wins by default, and you both will live while I shall fall from grace, a degraded knight without fame and without honor. |
Если я откажусь от боя, Айвенго признают победителем, и вы оба будете жить, а я впаду в немилость, стану падшим рыцарем без имени и чести. |
This witch-hunt bird thing must seem like a pretty big fall from grace for a guy like you, huh? |
Заниматься мнимым расследованием по птичкам не кажется ниже собственного достоинства такому парню как ты, а? |
Да, это бы стало ужасным грехопадением. |
|
Despite his unfortunate fall from grace, there is no more reliable man in the King's service. |
Несмотря на то, что он лишён милости, у короля нет более верного слуги. |
Tragedy is seeing the hero's slow, relentless fall from grace. |
Трагедия - это видение героя, неустанно срывающегося с цепи. |
I'm just enjoying watching his fall from grace that's all, the police have interviewed me and let me go. |
Я просто наслаждаюсь его падением вот и все, в полиции меня допросили и отпустили. |
For example, Tiger Woods is one of the most accomplished golfers, yet his possible fall from grace is mentioned in his article. |
Например, Тайгер Вудс - один из самых опытных игроков в гольф, но его возможное падение от благодати упоминается в его статье. |
Thwackum, on the contrary, maintained that the human mind, since the fall, was nothing but a sink of iniquity, till purified and redeemed by grace. |
Тваком, наоборот, утверждал, что разум человеческий, после грехопадения, есть лишь вертеп беззакония, очищаемый и искупаемый только благодатью. |
Centuries of listening to you whine about your purity and your fall from grace, and the punishment that awaited you. |
Веками я слушала твое нытье про утраченную чистоту, потерю благодати и ждущие тебя наказания. |
Let the grace of God fall on Valerie Stevens... Her beloved parents, and her unborn baby. |
Пусть божья милость опустится на Валерию Стивенс... ее любящих родителей и нерожденного ребенка. |
Its tyrannical fall from grace had contributed to the fate that had overtaken it, but now its disappearance had unbalanced the world. |
Его тираническое падение внесло свой вклад в постигшую его судьбу, но теперь его исчезновение нарушило равновесие мира. |
Even with your supposed fall from grace, in my experience, once a cop, always a cop. |
Даже при твоём предполагаемом разоблачении, по моему опыту - однажды коп, коп навсегда. |
But there will come a point. When the king's belief in his minister will hang in the balance and then,your grace we shall drop our truth into the scales and the scales will fall. |
Но наступит момент, когда вера короля своему министру пошатнется, и вот тогда, ваша милость, мы и расскажем все, и наши слова перевесят. |
Не думала, что мое падение будет столь стремительным. |
|
Most deal implicitly with Christian themes such as sin, humanity's fall from grace, and redemption. |
Большинство из них косвенно затрагивают такие христианские темы, как грех, грехопадение человечества и искупление. |
Early biographers' reasons for this fall from grace include a possible insult to the caliph in his writings but modern scholars attribute it to political reasons. |
Причины этого грехопадения ранние биографы объясняют возможным оскорблением Халифа в его трудах, но современные ученые приписывают это политическим причинам. |
That fact more than anything else-for her grace and beauty merely emblazoned it-caused him to fall into a hopeless infatuation. |
Быть может, именно это и заставило Каупервуда окончательно и безнадежно влюбиться в Беренис, красота же ее и грация лишь сильнее разжигали его страсть. |
Based on the concept of God's sovereign grace, some hold that, though true believers may stray, they will never totally fall away. |
Основываясь на концепции суверенной благодати Бога, некоторые считают, что, хотя истинные верующие могут заблудиться, они никогда полностью не отпадут. |
If the two of you go public with your relationship, Both of you will fall from grace. |
Если вы объявите о своих отношениях, то оба попадёте в немилость. |
And should you fall behind, there is a three-month grace period. |
И если всё ещё раздумываете, у нас есть трёхмесячный льготный период. |
Uh, so far, he's kept his word, he's driving a tow truck, which, if you knew Ray, is a substantial fall from grace, and he's spending a lot of time with Jeff, which Jeff really needed. |
Пока что он держит свое слово, работает на своём эвакуаторе, что для него и так достаточно унизительно, ещё он проводит много времени с Джефом, а это очень нужно Джефу. |
The marble cushioned his fall with all the grace of cold steel. |
Мрамор принял его тело с нежностью холодной стали. |
Нет ничего быстрее чем грехопадение. |
|
He... he'd had a pretty hard fall from grace as it was, and I just didn't want to ruin whatever last shred of... Good memories that were left. |
Он... после смерти и так упал в ваших глазах, я не хотела разрушать оставшиеся хорошие воспоминания о нем. |
Are you afraid that I'll fall from grace while hugging Gu Ae Jeong? |
Боишься, что из-за Ку Э Чжон я упаду ниже некуда? |
Просто стала одной из историй в духе знаменитость попала в немилость. |
|
Therefore, the tragic hero will fall from grace because of this flaw in his character. |
Таким образом, трагический герой лишается покровительства небес именно из-за некой червоточины, изъяна своего характера. |
The article has had quite a fall from grace since its promotion in 2009, and I believe it needs to be demoted. |
Эта статья сильно пострадала с момента ее продвижения в 2009 году, и я считаю, что ее нужно понизить в должности. |
Skillet joined Breaking Benjamin, Three Days Grace, and Seether on the first half of their tour in fall 2007. |
Скиллет присоединился к Breaking Benjamin, Three Days Grace и Seether в первой половине их тура осенью 2007 года. |
That's quite a fall from grace. |
Вот что значит упасть с небес на землю. |
отказ от благодати или вечная смерть. |
|
Have you thought at all about what your, uh, fall from grace might do to them? |
Ты когда-нибудь думал, что с ними сделает твоё падение с Олимпа? |
And that's really nice of Grace and Amy. |
И это так мило со стороны Грейс и Эми. |
The RSI is useful for traders looking to time their entries and exits from the markets, in order to take maximum profit ahead of a rise or fall in price. |
RSI полезен для трейдеров, которые ищут возможности выбирать время для входа в рынок и выхода из него, чтобы получить максимальную прибыль до того момента, как появится риск снижения или падения цены. |
At this point, it's unlikely that the probe is going to make its final destination, and it will likely fall to Earth later this month. |
Судя по всему, «Фобос-грунт» уже не сможет совершить планировавшийся полет, и, скорее всего, он упадет на Землю уже в этом месяце. |
Private investor/business confidence might then fall from the prospect of inflation and with that consumption. |
Частные инвестиции/бизнес могут упасть из-за опасений инфляции, что приведет к падению потребления. |
Dr. Grace, your report throws new light even as it cast more shadow. |
Доктор Грейс, вы пролили новый свет на это дело, пусть и ценой большей тени. |
So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once. |
И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства. |
And if I may say, Your Grace, that is a very fetching patch. |
Если мне будет позволено сказать, Ваша Милость, у вас очаровательная повязка. |
Then we can come back in the fall, and take a house on the drive. |
А осенью вернемся и снимем дом на набережной. |
But we both know I don't have the balls to free fall through life with you. |
Но мы обе знаем, что мне слабо порхать с тобой по жизни. |
Time after time, Tracy watched inmates fall in love with their guards. It was a love born of despair and helplessness and submissiveness. |
Время от времени она замечала осужденных, любовно заигрывающих с охранниками. Это была любовь, рожденная отчаянием, безысходностью, покорностью. |
There is a place where the malformed find grace, where the hideous can be beautiful, where strangeness is not shunned but celebrated. |
Есть место, где уродство находит изящность, где отвратительное может быть красивым, где необычность не робеет, а воспевается. |
And Grace had to rush up and put on a clean shirtwaist to set it off. |
Пришлось Грейс побежать к себе наверх и надеть чистую блузку ради такой броши. |
So grace ground zero - It's not destruction. |
Значит, суть благодати - не разрушение... |
Just like the middle of summer again and yet fall's not far away, yes, fall's coming, look at the leaves, Miss Francon. |
Как будто опять середина лета, а ведь всё же осень не за горами; да, осень уже наступает, взгляните на листья, мисс Франкон. |
If I fall behind, don't look back. |
Если я упаду, не оборачивайся. |
OH, THERE IS THE LONG ARM OF THE LAW, YOUR GRACE. |
О, у закона длинные руки, ваша светлость. |
Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way. |
Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути. |
She had intelligence, vitality, a natural grace and poise, sensitiveness, humour and illumining all these that quintessential femininity that fascinates the male. |
Она обладала умом, жизненной силой, природной грацией и уравновешенностью, чувствительностью, чувством юмора и озаряющей все это квинтэссенцией женственности, которая очаровывает мужчину. |
Nicks has said that her vocal style and performance antics evolved from female singers like Grace Slick and Janis Joplin. |
Никс сказала, что ее вокальный стиль и исполнительские выходки произошли от таких певиц, как Грейс Слик и Дженис Джоплин. |
In his view, the help received from a hated Samaritan is like the kingdom of God received as grace from an unexpected source. |
По его мнению, помощь, полученная от ненавистного самарянина, подобна Царству Божьему, полученному как благодать из неожиданного источника. |
Properly distinguishing between Law and Gospel prevents the obscuring of the Gospel teaching of justification by grace through faith alone. |
Правильное разграничение между законом и Евангелием предотвращает затемнение Евангельского учения об оправдании благодатью только через веру. |
Despite this, clients such as Grace Mirabella and Kitty D'Alessio, the President of Chanel, remained loyal to Kenneth. |
Несмотря на это, такие клиенты, как Грейс Мирабелла и Китти Д'Алессио, президент Chanel, оставались верны Кеннету. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fall from grace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fall from grace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fall, from, grace , а также произношение и транскрипцию к «fall from grace». Также, к фразе «fall from grace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.