Father home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец
verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить
single father - отец-одиночка
father card - объединительная плата
father of liberalism - отец либерализма
other father - другой отец
father away - отец прочь
do you know who the father is - Вы знаете, кто отец
what it means to be a father - что значит быть отцом
talk to the father - поговорить с отцом
where my father was - где мой отец был
father of our country - отец нашей страны
Синонимы к father: pop, papa, dad, patriarch, paterfamilias, old man, daddy, dada, pa, ancestor
Антонимы к father: son, mother, daughter, mom, child, children, offspring
Значение father: a man in relation to his natural child or children.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home lawn - приусадебный газон
ministry of home affairs - Министерство внутренних дел
taken from his home - взят из своего дома
home on stage - дом на стадии
home association - домой ассоциация
luxury home - роскошный дом
home location - местоположение дома
home-style meals - питание по-домашнему
i want him to come home - я хочу, чтобы он вернулся домой
when are you coming home - когда ты приходишь домой
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
Between school and wrestling and going home every break to work at his father's junkyard, Carnell didn't have any time to hang out with anybody. |
В перерывах между учёбой, борьбой и поездками домой на каникулы, чтобы помочь отцу по работе на свалке у Кернелла оставалось не очень-то много времени, чтобы сходиться с кем-то. |
He made Mary an offer of marriage; on the express understanding (if she accepted him) that her home was to be her father's home also to the end of his life. |
Он просил руки Мери и настаивал (если она согласится выйти за него), чтобы отец жил у нее в доме до самой смерти. |
Finally, fate intervened in the sudden home-coming of her father, who had been seriously injured by an accident at the glass-works in Youngstown where he worked. |
А потом вмешалась сама судьба: внезапно вернулся домой отец, серьезно пострадавший во время несчастного случая на фабрике в Янгстауне. |
Father, I have a long bus ride home from a long day's work. |
Отец, я весь день вкалывала, и мне ещё долго переться на автобусе домой... |
I am sorry, Mrs. Gerhardt, said Brander, turning deliberately away from the angry father, to have had such an argument in your home. |
Очень сожалею, миссис Г ерхардт, что мне пришлось вступить в такие пререкания у вас в доме, - сказал Брэндер, намеренно отворачиваясь от разгневанного отца. |
I'm sure you've already got something much more important- a decent home and a loving father who would do anything for you. |
Я уверен, что у тебя есть лучший подарок... приличный дом и любящий отец, который сделает для тебя все на свете. |
This takes you home to your mother and father, your sisters, daffodils in spring, frost on the grass in winter, hunting dogs at your feet. |
Это приведет тебя домой, к отцу и матери, к твоим сестрам, к весенним нарциссам, изморози на траве, охотничьим собакам у твоих ног. |
My father was in the service so we jumped all over the world, and I made Spain my home. |
Мой папа служил, поэтому мы скакали по всему миру но я сделала Испанию своим домом. |
After my father died, my mom ran away from home, leaving me here stuck at my grandmother's. |
После смерти отца мама сбежала из дома, оставив меня здесь, у бабки. |
At noon he missed her, for her father came by in his high-wheeled buggy and drove her home for her lunch. |
В полдень, на большой перемене, ему опять не удалось повидать Абру: за ней приехал отец в своей коляске на высоких колесах и увез домой на второй завтрак. |
She saw her father, Lheureux's closet, their room at home, another landscape. |
Она увидела своего отца, кабинет Лере, номер в гостинице Булонь, другую местность. |
When we reached home, I returned the keys and money to my father. |
Дома я подал отцу ключи и деньги. |
Also, you told your father I worked for the Home Office. |
И еще ты сказала своему отцу, что я работаю на Хоум офис. |
My father was absent from home at the time of my arrival, and I was informed by the maid that he had driven over to Ross with John Cobb, the groom. |
Когда я приехал, отца не было дома, и горничная сказала, что он поехал в Росс с Джоном Коббом, конюхом. |
I have endeavored to write and tell you about my dear lost father and my old home. |
Я пробовала описать мой милый утраченный родной кров, говорить о моем дорогом отце, которого не стало. |
And then one day, something that I'll never forget, my father picked me up after my sophomore year in college, and he was driving me home, and he said, Jim, what are your aspirations? |
И в один день, который я никогда не забуду, отец забрал меня по окончании второго года обучения в колледже и повёз домой на машине, и он спросил: «Джим, к чему ты стремишься? |
You can't kid your old father Lenz, who is at home in all the recesses of the heart. |
Не морочь голову своему старому папе Ленцу, который чувствует себя в сердечных тайниках как дома. |
But father, I didn't leave home. |
Но, папа, я не выходил из дома. |
Their one mainstay was the home, which, barring a six-hundred-dollar mortgage, the father owned. |
Единственным достоянием и подспорьем семьи был принадлежавший Герхардту дом, да и тот заложен за шестьсот долларов. |
My father used to bring home men like Johnny Fox. |
Отец то и дело приводил домой типов наподобие Джонни Фокса. |
Ho Chi Minh, the father of modern Vietnam, worked for the Comintern in Russia in 1923 before traveling to China to orchestrate his revolution at home. |
Отец-основатель современного Вьетнама Хо Ши Мин в 1923 году работал в России в Коминтерне, после чего отправился в Китай готовить революцию у себя дома. |
Но старшая, оставшаяся в доме отца, умерла. |
|
The father is a drug kingpin slash mayor slash radical home-birth advocate who built a delivery room in their guest house. |
Отец - босс наркомафии плюс мэр плюс радикальный сторонник домашних родов посторивший родовую палату в гостевом коттедже. |
That gentleman would not let the Bengalee rest until he had executed his promise of having a home for Amelia and his father. |
Этот джентльмен ни за что не хотел оставить бенгальца в покое, пока тот не выполнит своего обещания создать домашний очаг для Эмилии и отца. |
He's just gotta go to a Laundromat, meet a girl, take her to a movie, a little chit-chat, couple-three drinks, standard hayjay in the cab home, and a year later, he's a father. |
Ему нужно просто сходить в прачечную, познакомиться с девчонкой, сводить её в кино, поболтать с ней, купить ей выпить, потом стандартный перепихон и вот, год спустя, он уже отец. |
My father's father, who kept, , who was a pharmacist, his wife is still alive, and she stays home, and she's retired, so, yeah, I guess, they're all living quietly enough now, I suppose. |
Отец моего отца, у которого была, , который был аптекарем, так вот, его жена до сих пор жива, сидит дома, на пенсии, так что по моим предположениям, у них тихая спокойная жизнь. |
I only wish, her father told the media, his eyes tearful, that I had been home for her this weekend. This never would have happened. |
Единственное, чего бы я хотел, так это иметь возможность быть в праздник дома, рядом с ней. Тогда этого бы не случилось, - говорил отец, глядя в камеру. Его глаза были полны слез. |
Oh, Lem, it's wonderful to have a home and a mother and father... |
Ах, Лем, как чудесно иметь дом, маму и папу. |
And this is Daphne Moon, my father's home-healthcare worker. |
А это Дафни Мун, она медработник и приглядывает за папой. |
You have to look presentable when your father comes home. |
Вьi должньi вьiглядеть прилично, когда ваш отец приедет домой. |
She spent her afternoons being tutored while she sat with her cousins in the conservatory of her father's home learning how to do needlework and other crafts. |
Целыми днями двоюродные сестры обучали ее рукоделию и другим полезным и необходимым для женщины вещам. |
Сэр. Сегодня мой отец возвращается домой. |
|
Soon as I get one kill, show my father that I was in the thick of it, that's it, I'm going home. |
Сбив первый самолёт, я докажу отцу, что побывал в самой гуще. И всё, поеду домой. |
The word home made his father look on him with fresh complacency. |
При слове «домой» отец взглянул на него с особенным умилением. |
The mother often stays at home taking care of the children while courses and work are arranged for the father. |
В то время как отцу оказывается содействие в устройстве на учебные курсы и на работу, мать, как правило, остается дома и ухаживает за детьми. |
Father took his dinner with him this morning, and isn't coming home till night. |
Сегодня утром отец взял с собой обед и домой вернется только к вечеру. |
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. |
Незнакомец спросил у девочки, на работе ли её отец или дома. |
We shall return from whence we came and await Father's ships to take us home. |
Мы должны вернуться. И ждать, пока корабли отца не отвезут нас домой. |
Каждый отец чувствует себя ущемленным, когда его ребенок покидает дом. |
|
The All-Father could intercede with the wind on their behalf, but they feared he would not know to look this far from home. |
Всеотец мог поговорить с ветром от их имени, но они боялись, что он не станет заглядывать так далеко от дома. |
When the girls came home for the summer holidays of 1913, when Hilda was twenty and Connie eighteen, their father could see plainly that they had had the love experience. |
Летом 1913 года, когда девушки (Хильда -двадцати, а Конни - восемнадцати лет) вернулись на каникулы домой, отец сразу смекнул, что дочери уже познали мужчин. |
Besides, your father will come home. |
К тому же скоро вернется отец. |
People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. |
Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца. |
My father buys and brings home a beautiful New Year's tree at the end of December. |
Мой отец покупает и приносит домой красивое Новогоднее дерево в конце декабря. |
She came home to her father's estate. She was young and happy and hopeful. |
Она вернулась в отцовское поместье, юная, счастливая, полная надежд. |
We can call home and build something to support your son's rule, where your younger ones could grow up with a father, their mother once again center stage in her own home. |
Мы назовём её своим домом и создадим что-то, поддерживающее власть Вашего сына, где Ваши малыши могли бы расти вместе с отцом, а их мать снова стала бы главной в их собственном доме. |
If he really had killed his father, why would he come back home three hours later? |
Если он убил отца, то почему через три часа вернулся назад? |
And since I have no husband and no children to be responsible for, I pay for my father's nursing home care, and I donate 20% of my income to charity. |
А поскольку у меня нет мужа и детей, о которых нужно заботиться, я оплачиваю сиделку моего отца в доме для престарелых, и жертвую 20% моего дохода на благотворительность. |
Ваш отец провел последние 10 лет жизни в доме престарелых. |
|
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
|
After college, I desperately needed to find a place to call home. |
После колледжа я отчаянно искала дом, который могла бы назвать своим. |
Никакого домашнего адреса или места работы у Маркоса нет. |
|
He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home. |
Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам. |
I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. |
Я крещу тебя во имя отца и сына, и святого духа. |
Come on, Ginger, let's go home. |
Давай, Джинджер, поехали домой. |
The Department also maintained and regularly updated a web site on UNTAET on the United Nations home page. |
Департамент также ведет и регулярно обновляет на веб-странице Организации Объединенных Наций веб-сайт по ВАООНВТ. |
In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan. |
В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке. |
While not as fanciful as Herschel’s thinking, scientists have proposed, for instance, that methane-based life could find a home on a planetary body like Saturn’s moon Titan. |
Здесь нет никакой фантастики, как в представлениях Гершеля, но ученые полагают, что основанная на метане жизнь могла бы найти для себя дом на таком небесном теле как спутник Сатурна Титан. |
Они ложно обвинили твоего отца в краже потира из монастыря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «father home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «father home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: father, home , а также произношение и транскрипцию к «father home». Также, к фразе «father home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.