Feel blessed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
make them feel better - заставить их чувствовать себя лучше
feel ready for - чувствуют себя готовыми к
i would feel like - я чувствовал бы себя как
made feel welcome - Сделанный чувствовать себя прием
feel troubled - чувствую беспокоили
i think i can feel it - я думаю, что я чувствую это
do you ever feel like - Вы когда-нибудь чувствовали, как
i feel a bit better - я чувствую себя немного лучше
i feel so bad - мне так плохо
we feel that this - мы считаем, что это
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
be blessed with - быть благословленным
blessed/happy event - благословен / счастливый случай
blessed messenger - благовестник
cathedral of the blessed sacrament - собор Святого причастия
blessed by nature - благословенная природа
blessed are the peacemakers - Блаженны миротворцы
so blessed to have - так благословил иметь
blessed time - благословенное время
have blessed - благословили
god has blessed you - Бог благословил вас
Синонимы к blessed: hallowed, ordained, sanctified, canonized, beatified, sacred, holy, consecrated, enviable, lucky
Антонимы к blessed: condemned, cursed, damned, curst, vetoed, accursed, disapproved, lost, disallowed, refused
Значение blessed: made holy; consecrated.
I just feel so blessed, you know. |
Я чувствую себя счастливым, вы знаете |
I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all. |
Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами. |
You know, Paola, most men would feel intimidated by a kilt, but I have been fortunate enough to be blessed with incredible legs. |
Ты знаешь, Паола, большинство мужчин килт бы напугал, но мне посчастливилось быть благословленным невероятными ногами. |
I'm very lucky to have been forgiven, and I feel very- I feel very blessed. |
Мне очень повезло, что меня простили, и я чувствую себя... Я чувствую себя очень счастливым. |
I know I speak for Naomi and Corinne and Maya and Dink when I say that we feel so very blessed that you all came and shared this special event with us. |
Я говорю и от лица Наоми и Корин, и Майи, и Динка, что мы все очень рады, что вы пришли и делите с нами это чудесное событие. |
And when we do come home, we feel blessed. |
А когда возвращаемся, то чувствуем себя счастливыми. |
I feel so blessed to be getting sage advice from an impeccable mother like you. |
Мне так повезло получить мудрый совет от такой безупречной матери. |
To feel like I've been blessed with so much. |
Чувствовать, как будто я была так благословлена |
I feel so blessed, and I just wanted to thank you guys for your support. |
Я чувствую такое благословение, и хочу поблагодарить вас за поддержку. |
I feel so blessed to have such wonderful... |
Я счастлива, что у меня такие замечательные... |
In a lot of ways, I feel so blessed. |
Во многих смыслах я куда счастливее других. |
You know, as artists, we work so hard all our lives for our art to be recognized, and for this I feel blessed. |
И я чувствую, что мне повезло. |
Blessed bat again, sir. |
Мерзкая летучая мышь, сэр. |
Blessed art Thou forever and ever. |
Благословенно будь искусство во веки веков. |
I hope you'll feel at home. |
Я надеюсь, что вы будете чувствовать себя как дома. |
Maybe, it is something that we can feel and even touch but can not see. |
Возможно, это что-то, что мы можем прочувствовать и даже потрогать, но что-то, что мы не видим. |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
My hot flashes are back, so I feel like I'm standing in a pool of burning lava. |
Приливы жара вернулись, так что я будто стою в луже раскаленной лавы. |
Снизу столик был густо облеплен засохшими комочками жевательной резинки. |
|
I feel like a proud mama hen whose baby chicks have learned to fly. |
Я чувствую себя гордой наседкой, чьи цыплята научились летать. |
I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you! |
Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты! |
Would it make you feel awkward to sit? |
Тебе будет неловко сидя? |
We shall notice, that she is opposite to ideas Augustine Blessed. |
Заметим, что она диаметрально противоположна идеям Августина Блаженного. |
Let us feel our responsibility towards our fellow citizens. |
Давайте осознаем нашу ответственность перед гражданами наших стран. |
Я чувствовала, как отключается всё моё тело. |
|
I don't know about you guys, but I feel good. |
Не знаю, как вы, а я чувствую себя отлично. |
You're going to have to do this on a person who still has blood and can feel pain, not like this lump of flesh. |
Тебе нужно проделать это на ком-то, у кого еще есть кровь и кто может чувствовать боль, не то что этот кусок плоти. |
And indeed, the police came - because theyв ™ll just arrest us and put us in jail and release us whenever they feel like, after the 20th or so. |
И, действительно, пришла полиция - они просто арестовывали нас, сажали в тюрьму и выпускали, по своему усмотрению, где-то после 20ого числа. |
The appearance, feel and scent are foreign. |
Их вид, текстура и запах необычны. |
Descds said, We feel that should the MPAA deem us illegal then they must also target premium paid Usenet Providers who act as the transit for these files. |
Descds заявили, «Мы полагаем, что если Американская ассоциация кинокомпаний (MPAA Motion Picture Association of America) сочтет нашу компанию нелегальной, то они должны также нацелиться на провайдеров Usenet, которые осуществляют передачу этих файлов. |
She should go up and sit with Melanie and distract her mind from her coming ordeal but she did not feel equal to it. |
Надо было подняться к Мелани, посидеть с ней, постараться отвлечь ее от мыслей о предстоящем испытании, но у нее не хватало сил подвигнуть себя на это. |
I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... it would be good for everyone if you could go with me to the service. |
Я чувствую себя извергом, даже спрашивая тебя об этом, но... я думаю, всем будет лучше, если ты придешь. |
I feel like we could do a podcast and it would be a million times better... - Than whatever that drivel was we were listening to. |
Знаешь, мне кажется, мы могли бы сделать подкаст, и он был бы в миллион раз лучше, чем этот бред, который мы слушали. |
But it was nice to lean against him, to feel the warmth radiating from his body, the different construction of his frame. |
Но так приятно было прислониться к его боку, ощущать тепло, идущее от его тела, скроенного по-другому, чем ее тело. |
Jamie began to feel a growing admiration for Banda. |
В душе Джейми постепенно росло восхищение Бэндой. |
I was generally liked on board, and had the sailors possessed the right of selecting a captain themselves, I feel convinced their choice would have fallen on me. |
Если бы матросам разрешили выбрать начальника, то они, я уверен, выбрали бы меня. |
Smash away if it'll make you feel better. |
круши, если это поможет твоему самочувствию. |
I don't feel anything... except stupid for... letting a cute hippie boy put needles in my face. |
Я ничего не чувствую... кроме глупого... позволения симпотичному мальчику-хиппи втыкать в мое лицо иголки |
Вы можете чувствовать себя как в тумане. |
|
They feel that you'd better announce a temporary suspension, anyhow; and if they want to let you resume later they can do so. |
По всей видимости, вам так или иначе следует временно объявить себя неплатежеспособным; не исключено, что впоследствии вам будет дана возможность возобновить свое дело. |
It made me wonder what it would feel like to watch the life drain from someone's eyes. |
И мне стало интересно, каково будет смотреть, как жизнь утекает из чьих-то глаз. |
Ты меня тащишь как мешок с картошкой. |
|
Он почувствовал на лице ее горячее дыхание. |
|
Иногда мне кажется, что он не очень сходится с людьми. |
|
For a moment she looked at the big horse pistol in Peter's belt and her hands itched for the feel of it. |
На секунду взгляд ее остановился на большом пистолете, который торчал у Питера за поясом, и руки зачесались схватить его. |
'Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.' |
Блажен, кому отпущены беззакония и чьи грехи покрыты. |
Blessed are the poor in spirit, for... |
Блаженны, нищие духом ибо... |
Mamma told us that she would take us to get a blessed spray on Palm Sunday. |
Ведь мама-то говорила, что в вербное воскресенье поведет нас за освященной вербой... |
My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior. From now on, all generations will call me blessed. |
Величит душа моя Господа, и возрадовался дух мой о Боге, Спасителе моем, ибо отныне будут ублажать меня все роды. |
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine. |
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные. |
Когда вы выпьете его, вас благословит удача. |
|
You are blessed with rich customers. |
Ты благословлен богатыми покупателями. |
We've been blessed with beautiful weather, and in about ten seconds we'll be blessed with the sound of glorious bells. |
Мы благословлены прекрасной погодой, и через десять секунд будем благословлены величественным колокольным звоном. |
I have been blessed with a loving wife, two remarkable daughters. |
Небеса подарили мне любящую жену, двух замечательных дочерей. |
Mr. Douglass, I am blessed with a husband who cares deeply for me, as I do him, but I want to live my own life and I'm having an impossible time reconciling my past. |
Мистер Дуглас, Бог дал мне мужа, который глубоко заботится обо мне, как и я о нём, но я хочу жить своей собственной жизнью и чувствую, что не могу позабыть моё прошлое. |
And now, the best-man-priest will bring forward the wedding rings so that they may be blessed. |
А теперь, святой-шафер-отец передаст вам кольца, благословлены они. |
Благословен будь отец этих двоих крепких сынов. |
|
Praise be to Allah, blessed be His prophet, Mohammed... |
Хвала Всевышнему Аллаху, мир благословенному Пророку Мухаммеду. |
If you come across anything else that may be of benifit please feel free to assist. |
Если вы столкнетесь с чем-то еще, что может принести пользу, пожалуйста, не стесняйтесь помочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel blessed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel blessed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, blessed , а также произношение и транскрипцию к «feel blessed». Также, к фразе «feel blessed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.