Fine scenery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
fine away - удалять
extra fine - сверхтонкий
fine art reproduction - художественая репродукция
fine line lithography - прецизионная литография
fine particle size - мелкий размер частиц
i'm really fine - я действительно отлично
fine binding - штраф связывания
fine chipboard - тонкая ДСП
fine them - штрафуют
am fine with that - Я хорошо с этим
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
scenery of the performance - декорация постановки
scenery design - эскиз декораций
striking scenery - поразительный пейзаж
fine scenery - прекрасный пейзаж
wonderful scenery - замечательный пейзаж
inspiring scenery - вдохновляющий пейзаж
unparalleled scenery - беспрецедентная декорация
change scenery - изменить декорации
enjoy the beautiful scenery - наслаждаться прекрасным пейзажем
beautiful natural scenery - красивые природные пейзажи
Синонимы к scenery: terrain, riverscape, country, setting, snowscape, cityscape, panorama, townscape, roofscape, view
Антонимы к scenery: spotlight, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements, apparatus, appliance, appliances, appurtenances
Значение scenery: the natural features of a landscape considered in terms of their appearance, especially when picturesque.
Nash was also a fine book illustrator, and also designed stage scenery, fabrics and posters. |
Нэш был также прекрасным книжным иллюстратором, а также проектировал театральные декорации, ткани и плакаты. |
Do not allow outer scenery to enter in. If there is any stirring of thought even the size of a silk thread or a single fine fur, it cannot be called “quiet sitting. |
Не допускайте проникновения внешних декораций. Если есть какое-либо движение мысли, даже размером с шелковую нить или один прекрасный мех, это не может быть названо “тихим сидением. |
Now, that's fine. |
Замечательно. |
Made attractive and interest compelling by every device of plot, action, scenery and acting, the photoplay possesses unique pedagogical advantages. |
Будучи притягательным и заинтересовывая интригующе каждым способом сюжета, действия, сценической декорации и актёрским мастерством, фильм обладает уникальными педагогическими преимуществами. |
You changed the scenery, but not the situation and the warden makes house calls. |
Ты сменила декорации, но не ситуацию и начальник посещает тебя. |
Сиско предпочтет умереть, чем поладить со мной. |
|
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
She'll be fine until she realizes the drugs came from my flask. |
Будет в порядке, пока не поймёт, что снотворное было из моей фляги. |
These fractions differ in their chemical composition, and neither coarse nor fine fly ash should be used as fertilizer. |
Эти фракции различаются по своему химическому составу, при этом ни крупно-, ни тонкодисперсная летучая зола непригодна для использования в качестве удобрения. |
Montenegro, and more importantly, America, would be just fine. |
С Черногорией, и — что более важно — с Америкой все будет в порядке. |
And it seemed like a good time for a change of scenery, so here we are. |
Да и неплохо было бы сменить обстановку. И вот мы тут. |
Not a lot of scenery here in East Texas. |
Немного красивых видов здесь, в восточном Техасе. |
And he did see them, for a fleeting instant, before the scenery of his mind changed. |
И он их видел, одно мимолетное мгновение, до того, как в голове у него все стало на свои места. |
And Johnnie Gallegher could run the other mill, and she could handle the selling, and then everything would be fine. |
На другую лесопилку она поставила бы Джонни Гэллегера, а сама занялась бы продажей леса, и тогда все было бы отлично. |
In an instant they found themselves in a little harbor, formed in a natural creek; the boat grounded on the fine sand. |
Через минуту они уже были в маленькой бухте, расположенной в расселине скал, и шлюпка врезалась в песчаное дно. |
I can attest that everything else works just fine. |
Подтверждаю, что всё остальное в полном порядке. |
Его немного побило, но он в порядке. |
|
I got a fine the other day for a book I'd never even heard of. |
Один раз меня штрафанули за книгу, о которой я даже не слышала. |
Gad, what a fine night, and how bright the moon is! George said, with a puff of his cigar, which went soaring up skywards. |
Что за чудесная ночь, как ярко светит месяц!- сказал Джордж, попыхивая сигарой и пуская дым к небесам. |
As long as I can teach a kid to field a grounder and throw the curve, I'm fine. |
Пока я буду в состоянии научить ребенка как принимать мяч и кидать крученый, все будет отлично. |
Это смягчит обиду. |
|
Either a greatly reduced fine, or please,someone tell me how the world comes to an end if we do what they want and time-delay the news five seconds. |
Либо уменьшение штрафа, или пусть кто-нибудь мне скажет как изменится мир, если мы сделаем то, что они хотят - пятисекундную задержку в новостях. |
The sanitary commission may come and fine you. |
Ещё приедет санинспекция и наложит штраф. |
Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there. |
Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам. |
Почему альпийский пейзаж должен побуждать человека к занятиям? |
|
We were hovering some eighteen inches above the carpet, and Mr Wells made fine adjustments to his controls. |
Мы зависли в каких-нибудь двух десятках дюймов над ковром, и мистер Уэллс занялся регулировкой механизма управления. |
Слушайте, Джейс здесь действительно прекрасно поработал над ферментом. |
|
Fine, let's do this systematically. |
Отлично, давайте делать это планомерно |
That morning when she had looked out, her heart had danced at seeing the bright clear lights on the church tower, which foretold a fine and sunny day. |
Этим утром, когда она бросила взгляд сквозь стекло, ее сердце танцевало при виде яркого чистого света на башне церкви, что предсказывало хороший и солнечный день. |
I graciously handed it to Rachel McAdams and she did a fine job with the film. |
Мы смогли с этим справиться Я любезно отдала роль Рэйчел МакАдамс и она отлично справилась. |
Вы можете стоять здесь, это нормально. |
|
That's a fine-looking flag,Sergei! |
Сергей, флаг хорошо смотрится! |
Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine. |
Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до 3 лет и штрафом в 200 000. |
The fine blue eyes rested on her sardonically; he was more at ease. |
Великолепные синие глаза смерили ее язвительным взглядом; отец Ральф почувствовал себя увереннее. |
She looked pale and fine drawn, with dark circles round her eyes. |
Ее лицо покрывала бледность, под глазами виднелись темные круги. |
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp. |
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой. |
I'm perfectly fine and no one asked you to sub for me, so leave. |
Я в полном порядке, и никто не просил тебя подменять меня, так что проваливай. |
Well, it certainly seemed like God was in fine spirits when the day of the match dawned. |
Очевидно, у бога было хорошее настроение в день матча. |
No; all the same, what's fine in life is... Levin hesitated- oh, I don't know. |
Нет, все-таки в жизни хорошее есть то... -Левин запутался. - Да я не знаю. |
Она будет в порядке через пару минут |
|
Plus, it was paid partly in cash, but also in gold and silver and fine tapestry and fabrics, and something really extraordinary to encourage sales. |
К тому же, часть выплачивалась наличными,а часть — золотом и серебром, прекрасными гобеленами и тканями, ещё чем-то невероятным, чтобы увеличить продажи. |
If the weather was fine perhaps, when they had had enough of Paris, they might go to Fontainebleau. |
Если погода будет хорошая, а Париж им надоест, они съездят в Фонтенбло. |
All right, fine, if it means that much to you, but there's gonna be a ton left over. |
Хорошо, если это так важно для тебя. Но ведь останется куча мяса. |
'That's always a busy time, isn't it,' said the inspector. 'Fine boys you've got. |
Каникулы и впрямь тяжелое время, -посочувствовал Хардкасл, - но у вас чудесные сыновья. |
Be sure that is the only tie he seriously acknowledges between you and him; so don't make him the object of your fine feelings, your raptures, agonies, and so forth. |
Будь уверена, что это единственная связь, которую он готов признать между вами. Поэтому не делай его предметом своих нежных чувств, своего разочарования и отчаяния. |
You got silk dresses an' de mills an' de sto' an' de money, an' you give yo'seff airs lak a fine hawse, but you a mule jes' de same. |
У вас и шелковые-то платья есть, и лесопилки, и лавка, и деньги, и изображаете-то вы из себя бог знает что, а все одно - мул. |
Этим утром я случайно встретился в церкви с превосходным господином. |
|
Ну, брат, ты, кажется, уж начал пули лить. |
|
Вы молоды, но вы хороший аналитик. Мне вас хвалили. |
|
Совсем скоро она забудет все о тебе, мой малыш. |
|
Прекрасно, сиди и ничего не делай как раньше. пусть мы все погибнем. |
|
It were fine for a week or so, but then he seemed to lose ground again. |
Около недели ему было лучше, но потом он снова заболел. |
You should rent a car and drive around a bit while you're here, see the scenery. |
Возьмите машину напрокат и посмотрите, какие тут пейзажи. |
It's all-you-can-eat-and-drink, has beautiful scenery, and it's free. |
Там шведский стол, красивый пейзаж, и это бесплатно. |
Improvements include advanced scenery allocation and more detailed space terrain, such as floating space platforms with planets and asteroids in the background. |
Улучшения включают в себя расширенное распределение декораций и более детализированную космическую местность, такую как плавающие космические платформы с планетами и астероидами на заднем плане. |
Scenery is the third studio album by American singer-songwriter Emily King. |
Scenery-третий студийный альбом американской певицы и автора песен Эмили Кинг. |
It often tells a story, perhaps using mime, costume and scenery, or else it may simply interpret the musical accompaniment, which is often specially composed. |
Он часто рассказывает историю, возможно, используя пантомиму, костюм и декорации, или же он может просто интерпретировать музыкальное сопровождение, которое часто специально составлено. |
Since then some of the new shows just use girls as part of the scenery. |
С тех пор некоторые новые шоу просто используют девушек как часть декораций. |
It is home to winter sports, summer outdoor recreation, and scenery enjoyed throughout the year. |
Он является домом для зимних видов спорта, летнего отдыха на свежем воздухе и пейзажей, которыми можно наслаждаться в течение всего года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fine scenery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fine scenery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fine, scenery , а также произношение и транскрипцию к «fine scenery». Также, к фразе «fine scenery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.