Fits comfortably - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: соответствовать, приспосабливать, подходить, устанавливать, сидеть, монтировать, приспосабливаться, совпадать, оборудовать, точно соответствовать
noun: припадок, пригонка, посадка, приступ, судороги, порыв, пароксизм, прилегаемость, вспышка, конвульсии
if the cap fits, wear it - если шляпа подходит, носи ее
designation of fits - маркировка допусков
knock into fits - разбивать наголову
it fits exactly - она точно подходит
fits in perfectly - идеально вписывается в
fits in - умещается в
fits well with - хорошо вписывается
it fits perfectly - она идеально подходит
how this fits - как это припадки
fits me perfectly - мне подходит идеально
Синонимы к fits: match, correlation, compatibility, consistency, correspondence, concurrence, equivalence, agreement, similarity, seizure
Антонимы к fits: unfit, unfittest
Значение fits: the particular way in which something, especially a garment or component, fits around or into something.
sit more comfortably - сидеть более комфортно
comfortably covered - удобно покрыта
works comfortably - работает с комфортом
leads comfortably - провода комфортно
comfortably equipped - комфортабельно оборудованы
comfortably handle - удобно обрабатывать
comfortably warm - удобно тепло
comfortably support - удобно поддерживать
have become comfortably numb - стали комфортно онемели
can live comfortably - могут жить комфортно
Синонимы к comfortably: with ease, cozily, pleasantly, conveniently, restfully, in comfort, warmly, agreeably, adequately, amply
Антонимы к comfortably: uncomfortably, awkwardly
Значение comfortably: In a comfortable manner.
It fits comfortably into the way cis audiences see people like me. They may smile to my face while wondering what's between my legs. |
Это удобно вписывается в то, как зрители СНГ видят таких людей, как я. Они могут улыбаться мне в лицо, гадая, что у меня между ног. |
She was sitting in an upright chair, sewing, for she had no time to do nothing, and Philip had made himself comfortable at her feet. |
Она сидела на стуле и шила - ей некогда было бездельничать,- а Филип уютно примостился у ее ног. |
I get the impression that you'd be more comfortable behind the wheel. |
Мне показалось, что тебе будет удобней на водительском сидении. |
If you possess it and find it comfortable, I am quite delighted and congratulate you heartily. |
Если вы владеете ею и находите ее удобной, я в восторге и сердечно вас поздравляю. |
Нина не чувствовала себя комфортно с незнакомцами в доме. |
|
If you travel by train and you are going to a distant place, a sleeping compartment of the fast train is very comfortable. |
Если вы путешествуете поездом и направляетесь в отдаленное место , спальное купе скорого поезда будет для вас очень удобным . |
Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video. |
Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео. |
But I'm sure you'll be comfortable. |
Но я уверен, вам будет комфортно. |
Modular and versatile meeting halls, fully equipped and comfortable, in many cases with natural lighting. |
Залы для конгрессов, модульные и гибкие, хорошо оборудованные и комфортные, во многих случаях с натуральным освещением. Небольшие залы, Suite e Vip Lounge для деловых и конфиденциальных встреч. |
The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep. |
Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать. |
We've come up with a camera so tiny it fits into this oversized novelty hat. |
Мы придумали такую крохотную камеру: что она помещается в эту огромную шляпу. |
Now you let everybody out or your girlfriend fits in an ashtray. |
Теперь ты позволишь всем уйти или твоя подружка поместится в пепельницу. |
What does it say about me that my entire life fits into six cardboard boxes? |
Как думаешь, что это значит, если вся моя жизнь уместилась в шести картонных коробках? |
Между прочим, пальто тебе идет. |
|
Это в стиле боевика мафии. |
|
Вам по-прежнему удобно в таком положении? |
|
This particular key fits a locked gate somewhere on Crescent Circle in the Glades. |
Этот ключ отпирает ворота где-то в этом районе Глэйдс. |
Loss of judgment, megalomania, violent fits of irritation and anger - boastfulness - delusions of grandeur - of being a great financial genius. |
Неспособность оценить ситуацию, бурные вспышки раздражения и злости, хвастливость, мания величия - например, человек считает себя выдающимся финансовым гением. |
Mademoiselle called Kolya on the telephone and told him to settle the doctor comfortably on the train, threatening him otherwise with disclosures that he would find unpleasant. |
Мадемуазель звонила Коле по телефону, чтобы он устроил доктора в поезде поудобнее, угрожая в противном случае неприятными для Коли разоблачениями. |
I can get you set up comfortably. |
Могу устроить вас с комфортом. |
I want to make sure that you'll all live comfortably. |
Я хочу, чтобы вы все жили спокойно. |
Assure that our guests be here, comfortably. |
Распорядитесь, чтобы нашим гостям здесь было удобно. |
So had begun and had ended a sincere effort to be of public service on the part of a well-intentioned but unreflecting and over-comfortable person. |
Так началась и завершилась искренняя потуга к полезной деятельности одного из благонамеренных, но чересчур сытых и не рассуждающих людей. |
У меня порой бывают припадки. |
|
I don't feel comfortable around him. |
Мне с ним некомфортно. Он ненормальный. |
The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household. |
Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера. |
Why don't you slip into something less comfortable? |
Почему бы тебе не надеть что-нибудь менее удобное? |
И мне никогда не нравились невнятные концы. |
|
It ached in cold weather and the wooden peg was neither well padded nor comfortable. |
Она начинала ныть у него в холодную погоду: деревяшка, на которую она опиралась, была плохо обита, да и неудобна. |
Now, are you sure that you wouldn't feel more comfortable staying at a motel? |
Вы и теперь уверены, что не вы не будете чувствовать себя комфортнее, если остановитесь в мотеле? |
'Cause if a woman hits her head, I think she'd feel more comfortable... |
Если ударится женщина, ей будет комфортнее... |
Or to me, if that makes you feel more comfortable. |
Или мне, если вам так приятнее. |
The way it fits hand, I thought it forged for woman or sickly child. |
По тому, как этот меч лежит в руке, я думала, что он выкован для женщины или хилого ребёнка |
My cage was not this comfortable. |
Моя клетка была не такая удобная. |
Нам по прежнему не удается выяснить, где это устанавливается в формуле. |
|
You'll have a comfortable life in Pentos. |
В Пентосе ты будешь жить в довольстве. |
I left a comfortable hotel bed for this. |
Я променял удобную кровать в отеле на этот диван. |
Everything fits together, and no one ever gets hurt. |
Там всё подходит друг-другу и никому не бывает больно |
During that time, their clothing has evolved, so that today they are able to live comfortably within the region, in spite of the bitter weather. |
За это время их одежда эволюционировала, так что сегодня они могут комфортно жить в пределах региона, несмотря на суровую погоду. |
The goal is to help the child gain interest in books and feel comfortable reading aloud. |
Цель состоит в том, чтобы помочь ребенку приобрести интерес к книгам и чувствовать себя комфортно, читая вслух. |
Grandin has to wear comfortable clothes to counteract her sensory processing disorder and has structured her lifestyle to avoid sensory overload. |
Грандин должна носить удобную одежду, чтобы противостоять ее расстройству сенсорной обработки, и структурировала свой образ жизни, чтобы избежать сенсорной перегрузки. |
At the age of 17, she no longer felt comfortable in Texas and dropped out of her Catholic high school to move to New York City. |
В возрасте 17 лет она больше не чувствовала себя комфортно в Техасе и бросила Католическую среднюю школу, чтобы переехать в Нью-Йорк. |
The fluid may slightly moisten the labial opening of the vagina, serving to make contact with this sensitive area more comfortable. |
Жидкость может слегка увлажнить губное отверстие влагалища, служа для того, чтобы сделать контакт с этой чувствительной областью более комфортным. |
I am not comfortable with the direction the current sections are going. |
Следующие примеры демонстрируют, как определяется NNT и что это означает. |
Another aspect is the intelligent distribution of space, always with the aim of creating a comfortable, intimate, interior atmosphere. |
Еще одним аспектом является разумное распределение пространства, всегда с целью создания комфортной, интимной, внутренней атмосферы. |
The typical external examination begins with making sure that a woman is in a comfortable position and her privacy respected. |
Типичный внешний осмотр начинается с того, чтобы убедиться, что женщина находится в удобном положении и ее личная жизнь соблюдается. |
It may be light, smart and fast or heavy, large and comfortable or luxurious. |
Он может быть легким, умным и быстрым или тяжелым, большим и удобным или роскошным. |
Greyhounds can live comfortably as apartment dogs, as they do not require much space and sleep almost 18 hours per day. |
Борзые могут жить комфортно, как квартирные собаки, так как они не требуют много места и спят почти 18 часов в сутки. |
Several shops, cafes with well-stocked wet-bars, camping, a comfortable hotel-restaurant, and a petrol station. |
Несколько магазинов, кафе с хорошо укомплектованными влажными барами, кемпинг, комфортабельный отель-ресторан и автозаправочная станция. |
Every child is different and may need different nutrition to help them grow and be comfortable. |
Каждый ребенок отличается от других и может нуждаться в другом питании, чтобы помочь им расти и чувствовать себя комфортно. |
Whether or not any of the mock, fake, or stub trio fits such a definition is, again, inconsistent across the literature. |
Независимо от того, подходит ли какое-либо из насмешливого, фальшивого или тупикового трио под такое определение, опять же, противоречиво во всей литературе. |
In most cases, everything fits on one line. |
В большинстве случаев все укладывается в одну линию. |
Эгоистичен и плохо вписывается в статью. |
|
I left far more info than I am comfortable with. |
Я оставил гораздо больше информации, чем мне удобно. |
Real Madrid comfortably won the second leg, beating Barcelona 11–1. |
Мадридский Реал уверенно выиграл ответный матч, обыграв Барселону со счетом 11: 1. |
By 1928 the style had become more comfortable, with deep leather club chairs. |
К 1928 году стиль стал более удобным, с глубокими кожаными клубными креслами. |
It can also help increase confidence and social skills in a comfortable setting. |
Это также может помочь повысить уверенность и социальные навыки в комфортной обстановке. |
In every sense, CD fits the definition and characteristics of a conspiracy theory. |
Гвид Лангер и майор Максимилиан Ченжки, три гражданских математика-криптолога, а также полковник А. |
In the tradition of Restoration Comedy and Henry Fielding, Dickens fits his characters with appropriate names. |
В традициях реставрационной комедии и Генри Филдинга Диккенс наделяет своих героев соответствующими именами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fits comfortably».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fits comfortably» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fits, comfortably , а также произношение и транскрипцию к «fits comfortably». Также, к фразе «fits comfortably» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.