Floor load capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Floor load capacity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Допустимая нагрузка на пол
Translate

- floor [noun]

noun: этаж, пол, земля, настил, перекрытие, ярус, минимальный уровень, гумно, междуэтажное перекрытие, дно моря

adjective: напольный

verb: настилать пол, повалить на пол, сбивать с ног, одолевать, справляться, сражать, смутить, ставить в тупик, заставить замолчать, сажать на место

- load [noun]

noun: нагрузка, груз, бремя, заряд, тяжесть, поклажа, обилие, кладь, количество работы, множество

verb: грузить, нагружать, наедаться, заряжать, отгружать, грузиться, навьючить, обременять, отягощать, наливать свинцом

  • construction load - нагрузка на строительный объект

  • allowable cargo load - допустимая грузоподъемность

  • single load - Разовая загрузка

  • load clutch - сцепление нагрузки

  • driven load - приводом нагрузки

  • maximum load capacity - Максимальная грузоподъемность

  • load funds - копить средства

  • dry load - сухая нагрузка

  • load off - нагрузить от

  • the load is carried - нагрузка осуществляется

  • Синонимы к load: a shipment, merchandise, a parcel, freight, goods, a vanload, cargo, a bundle, a pack, a delivery

    Антонимы к load: unload, offload

    Значение load: a heavy or bulky thing that is being carried or is about to be carried.

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность



It also severely reduces bladder capacity, and increases pressure on the pelvic floor and the rectum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сильно снижает емкость мочевого пузыря и увеличивает давление на тазовое дно и прямую кишку.

To increase seating capacity two occasional seats could be folded out of the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы увеличить вместимость, из пола можно было сложить два отдельных сиденья.

When first built, the auditorium had a capacity of 822 on the ground floor, with a further 320 in the balcony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его только построили, аудитория была рассчитана на 822 места на первом этаже, а еще 320-на балконе.

So this floor, rubberised cork for grip, with drainage channels, so that the blood runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пол - прорезиненный, для лучшего сцепления, и имеет дренажные каналы, для того чтобы стекала кровь.

The materials should be given in full volume and newspapers should give floor to all possible facts and opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы должны быть предоставлены в полном объеме и газеты должны отображать все возможные факты и мнения.

There is a workshop on the ground floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этаже есть симпозиум.

Macy walked across the floor and stood at the base of the next flight of steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейси поднялась на один этаж и стояла в пролете у следующих ступенек.

Angel suggested that the trusting woman take off all her clothes and lie on a blanket he placed on the floor in his room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анхель предложил, чтобы доверяющая ему женщина разделась и легла на расстеленное на полу одеяло.

There is no seventh-floor reception desk at the Seattle Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой приемной на семнадцатом этаже в офисе, в Сиэтле.

The head guard and the Sergeant slept on the second floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник охраны и его помощник спали на первом этаже.

I found Robles on the third floor of a drab tenement permeated with cooking smells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роблеса я нашел на третьем этаже запущенного дома, благоухающего запахами стряпни.

As she walked around to it, she saw half a dozen sheets of paper on the floor around Margaret's basket of crocheted flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подошла к ночнику и увидела полдюжины бумажных листков, лежащих вразброс вокруг корзинки с рукоделием.

Wulfgar lifted Bruenor and bore him gently down the passage to the Chamber of the Dwarves, laying him in the center of the circular floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульфгар поднял Бренора с кресла и осторожно понес по коридору.

She kept fumbling and finally collapsed to the floor in tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала тянуть их, пока не упала на пол в слезах.

The bouncer lay sprawled on its floor unconscious, with a knife in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышибала растянулся на полу без сознания, с ножом, зажатым в руке.

At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом.

A friend and I are just camping out on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с другом пристроились на полу.

There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала.

We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты.

There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек.

The material on the floor was recovered and repackaged into new containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот находившийся на полу материал был собран и перепакован в новые контейнеры.

Nissan will sell you what they call luxury velour textile floor mats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nissan продаст вам то, что они называют велюровые текстильные напольные коврики класса люкс.

And would Nate Archibald really have wanted to date me if he knew I lived above a bodega in a fifth floor walk-up with fluorescent lights and Ikea furniture I put together myself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что Нейт Арчибальд действительно хотел пойти со мной на свидание если бы он знал, что я живу на 5-ом этаже, над винным погребом с флуорисцентным освещением и мебелью из Икеи, которую сама собирала?

Grab a drink and work some of that massive tension out on the dance floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми себе что-нибудь выпить и иди отжигать на танцпол.

Her eyes were not visible. She hardly moved her feet as her crutches scraped along the floor, and she carried in her hand a bundle which rattled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаз её было не видно; она едва двигала ногами, шаркая по полу клюкою, неся в руке какой-то гремящий узелок.

Al put it up to thirty-eight miles an hour and the engine clattered heavily and a blue smoke of burning oil drifted up through the floor boards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл дал скорость тридцать восемь миль в час, двигатель стучал, сквозь щели в полу пробивался голубой дымок.

A fresh fall of soot blanketed the hearth and the floor was marked by jagged claws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камин был покрыт высыпавшейся сажей, а пол исцарапан острыми когтями.

But before we vote, the company bylaws require me to open the floor to shareholders for statements either for or against this buyout plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до того как перейти к голосованию, я должен предоставить трибуну... акционерам, желающим высказаться за или против плана продажи корпорации.

This is the honors engineering floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это этаж почетных техников.

When they had got to the top, entered the lift and taken off their masks. Scheffer stamped on the floor with his heavy boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они взобрались наверх, сели в лифт и сняли резиновые шлемы, Шефер затопал тяжелыми башмаками.

A chunk of tentacle on- on the floor. No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кусок щупальца на полу Нет

All security teams, converge on the 70th floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все команды охраны, сходимся на 70-м этаже.

McCann's office was on the fifth floor of the Humanities Building at Adams University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис МакКэнн был на пятом этаже гуманитарного корпуса Университета Адамс.

Whereupon the wretched lad would, for no cause of which he was aware, be forced to wear out his breeches on the floor and go hungry for days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бедный мальчишка, сам не зная за что, натирал себе колени и голодал по суткам.

I will never let him go to the Foundling, Shatov pronounced resolutely, staring at the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда он не пойдет от меня в приют! -уставившись в пол, твердо произнес Шатов.

You make everyone clear the dance floor, so you can break-dance badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставляешь всех уйти с танцпола, чтобы ты мог паршиво станцевать брейк.

Maria brought him a sheepskin and put it on the dirt floor of the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария принесла овчину и бросила ее на земляной пол.

Young ladies on the floor all glide But yet in towns, countryside

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скользим по лаковым доскам. Но в городах, по деревням

We would like to be showing you- instead of this strange image of me sitting on the floor of an undisclosed location in dim lighting, we would like to be showing you pictures

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо кадров, где я на полу под тусклым освещением в скрытом местоположении, мы бы хотели показать вам съёмку...

She sat on the bench in the center of the Muses room, filled with eighteenth-century Flemish masters, and let her gaze wander toward the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидела на скамейке в центре зала, посвященного фламандской живописи XVIII века.

God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, если бы я пытался звучать романтическая... Вы бы лежал на полу, весь мокрый и запыхавшийся... интересно, что получил в вас.

He lived in one room on the top floor of a shabby house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снимал комнату в верхнем этаже запущенного дома.

And on the ground floor, too; no stairs to go up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не нужно никуда подниматься, - прямо с улицы, в нижнем этаже.

I started on the ground floor, worked my way up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал с низов и пробил себе путь наверх.

One, a coffee-cup that has been ground into powder; two, a despatch-case with a key in the lock; three, a stain on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, первая находка - это кофейная чашка, буквально растертая в порошок, вторая - папка с торчащим из нее ключом, третья - пятно на ковре.

By default, you're linked to the laser printer on this floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер подключен к лазерному принтеру на 2 этаже.

It'd take 1.9 seconds for your body to hit the pavement after being thrown from the 19th floor of a tower... just like this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это займет 1,9 сек, чтобы твое тело достигло земли, после того как его сбросят с 19 этажа здания... как это.

I'm sealing off the entire floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оцеплю весь этаж.

There's a whole floor which doesn't exist on the official plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый этаж, которого нет на официальном плане здания.

Have you seen one pick something off the floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел, как они едят то, что лежит на земле?

Laughing, he reached out and tugged it off her, threw it on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк со смехом протянул руку, сдернул простыню и швырнул на пол.

As a new associate, you will be given a card key for your assigned floor, and you will be provided an employee handbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новым помощникам юристов выдают ключ-карты, каждому от своего этажа, а также Руководство работника фирмы.

Oh, dear, did we spit out our pills, slip out of the ninth floor, and go on a little adventure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, дорогуша, мы, видимо, сегодня не приняли наши таблеточки, ускользнули с девятого этажа и отправились путешествовать по больнице?

Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии.

The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет.

By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются.

It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока.

The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это.

The capacity utilization in the industry has been around 70 percent for the last three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние три года загрузка производственных мощностей в отрасли составила около 70 процентов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «floor load capacity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «floor load capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: floor, load, capacity , а также произношение и транскрипцию к «floor load capacity». Также, к фразе «floor load capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information