For crying out loud: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For crying out loud - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для взывают громкоTranslate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- crying

плачущий

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

- loud [adjective]

adjective: громкий, шумный, резкий, громогласный, кричащий, звучный, гулкий, крикливый, шумливый, развязный

adverb: громко



J, behave yourself for crying out loud! Джей, чёрт возьми, веди себя с достоинством!
Well, for crying out loud, it’s time to reach out to the most economically marginalized of marginalized sections of the population. Черт возьми, пора привлекать финансово нуждающихся из числа социально отчужденных слоев населения.
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
I rushed the stage at a Wham concert, for crying out loud! Да что говорить: я кинулся на сцену на концерте Wham.
Get the lettuce, for crying out loud. Спасайте салат, он громче всех кричит!
For crying out loud, what are you doing? Для того, чтобы кричать вслух, что Вы делаете?
look, just have some fun, for crying out loud. Слушайте, просто повеселиться, вместо того, что бы вопить.
Do what he says, for crying out loud. Делайте, что он говорит, боже мой.
For crying out loud, Lucy, ease up! тобы ревело громче, легонько опускай!
Stay put, and for crying out loud, don't make no noise. Сиди здесь и молчи, не издавай ни звука.
We're in a bear, for crying out loud! Мы же в медведе, черт подери!
Would you let the kid breathe, for crying out loud? Можешь позволить ребенку подышать, вместо того что бы плакать?
For crying out loud, the body was too far gone and that was three months ago. Потому что тело начало разлагаться и это было три месяца назад.
Then get them, for crying out loud. Right? И мы их получим, если будем громко рыдать, да?
I'm wearing Valentino, for crying out loud. Я иду на него в платье от Валентино.
Oh, for crying out loud. Mother! О, с ума сойти, мама!
For crying out loud, there are girls on the street who earn that in a weekend without having to tell a single joke or blow a punch line. Ради всего святого, девушки с улицы могут столько заработать за выходные и это без единой шутки или запоротого панчлайна.
Artie, for crying out loud! Арти, к дьяволу все!
Well, then let me talk to someone who can, for crying out loud! Тогда передайте трубку тому, кто может, чёрт возьми!
I mean, the girl works for the IRS, for crying out loud. Эта девчонка работает в налоговой, чёрт возьми.
There was three of us, for crying out loud! Нас же было трое, чёрт возьми!
Oh, for crying out loud, David! О, черт побери, Дэвид!
It's beer, for crying out loud. Это пиво, ради всего святого!
OH, FOR CRYING OUT LOUD, MALCOLM Ради всего святого, Малкольм.
But I am your husband, for crying out loud. Но я же твой муж, черт подери!
This isn't even my house, for crying out loud. С ума сойти, это ведь даже не мой дом!
Oh, for crying out loud, Humphrey. С ума сойти, Хамфри.
A girl was suspended from school in the UK for dying her hair red to look like Rihanna, for crying out loud. В Великобритании одну девочку отстранили от занятий за то, что она покрасила волосы в красный цвет, чтобы выглядеть как Рианна.
crikey - KEEP It's a bum hole for crying out loud. черт возьми, это же дыра в заднице, чтобы кричать вслух.
For crying out loud it is ridiculous to claim that romantic love doesn't exist! Просто смешно утверждать, что романтической любви не существует!
For crying out loud, he's a documentary filmmaker interested in conveying some ideas and feelings; he's not writing a PhD dissertation. Он же режиссер-документалист, заинтересованный в передаче каких-то идей и чувств, а не в написании докторской диссертации.
But for crying out loud, neither Michael Moore nor Sean Hannity, e.g., is a serious authority on international relations! Но, черт возьми, ни Майкл Мур, ни Шон Хэннити, например, не являются серьезными авторитетами в области международных отношений!
He's adding spam and removing calls for cites, for crying out loud. Он добавляет спам и удаляет призывы к цитированию, черт возьми.
Oh for crying out loud, please no more options. О, ради всего святого, пожалуйста, больше никаких вариантов.
I also got rid of the awful title again... In the beginning and for crying out loud everyone... please do not add that back in again. Кроме того, я снова избавился от этого ужасного названия... В самом начале и для того, чтобы кричать вслух все... пожалуйста, не добавляйте это снова.
For crying out loud, Arlene has an article despite staying out to sea in April. Черт возьми, у Арлин есть статья, несмотря на то, что она осталась в море в апреле.
Другие результаты
Crying wolf a little too loud and a little too early. Что ставит под сомнение их правдивость.
The others in the middle of the desert watched her crying grow very loud as her face squeezed itself out of shape. Ее подруги смотрели на ее слезы, на искаженное гримасой лицо.
When he was four years old he refused to go to the first day of school, as he was crying loud that he wanted to travel to Japan. Когда ему было четыре года, он отказался идти в первый день в школу, так как громко кричал, что хочет поехать в Японию.
I don't understand why, and I've been crying out loud on this subject for a long time. Я не понимаю почему, и я уже давно громко кричу на эту тему.
And let's be honest, those crying the loudest about privacy are probably the ones trying to hide something. И по правде говоря, те, кого более всего заботит неприкосновенность частной жизни, вероятно, именно они стараются что-то скрыть.
Danny awoke and started crying loudly, but she could not go to him. Дэнни проснулся и громко заплакал, но она не бросилась к нему.
Michael was crying loudly, and Dad picked him up and carried him, and they walked down through the ruins toward the canal. Майкл расплакался, папа поднял его и понес. Мимо развалин они пошли вниз к каналу.
He's crying loudly in office. Он теперь кричит на весь офис.
It's just a piece of paper and he only made it for me after I specifically asked for it while crying loudly, but... Это просто кусок бумаги, и он сделал этот диплом только после того, как я его об этом попросил, громко рыдая, но...
Shortly after, they were placed on ships and sent to Jinling, with both they and their senders-off crying bitterly and loudly. Вскоре после этого их посадили на корабли и отправили в Цзиньлинь, причем и они, и их отправители горько и громко плакали.

0Вы посмотрели только
% информации