For letting us know - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for diagnosis - для диагностики
for similar - для аналогичных
for chicken - для курицы
active for - активные
for publicity - для рекламы
makes for - делает для
concert for - концерт
beer for - пиво для
for disclosing - для раскрытия
cancelled for - отменен
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
verb: препятствовать, позволять, пускать, давать, оставлять, разрешать, мешать, давать возможность, не трогать, сдавать внаем
letting know - сообщать
letting their guard down - давая свою охрану
strong letting - сильный сдача в аренду
subsequent letting - последующий сдача в аренду
letting me know until - позволяя мне не знать, пока
without letting - без сдачи
keep letting - держать позволяя
thanks for letting me use - спасибо за разрешение мне использовать
is letting me go - позволяет мне идти
not letting me fall - не давая мне упасть
Синонимы к letting: lease, rental, allow to, entitle to, enable to, license to, empower to, grant the right to, permit to, suffer to
Антонимы к letting: help, encourage, forbid, assist, contribute, facilitate, prohibit, promote
Значение letting: not prevent or forbid; allow.
letting us - позволять нам
us your - нами ваша
run us - работать с нами
cooperate with us - сотрудничать с нами
is watching us - смотрит на нас
can protect us - может защитить нас
incumbent on us - действующий на нас
assisted us in - помог нам
intercede for us - заступится за нас
makes us confident - дает нам уверенность в
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
know by hearsay - узнавать стороной
i know somebody who - Я знаю, что кто-нибудь
know in the comments - знать в комментариях
wants to know everything - хочет знать все
when you know - когда вы знаете,
may not know - может не знать,
know him as - знают его как
everyone to know - все знать
know that sounds - знают, что звуки
i know inside - я знаю внутри
Синонимы к know: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к know: forget, misunderstand, ignore, misinterpret, mistake, trust, imagine, misapprehend, misconstrue, misread
Значение know: To perceive the truth or factuality of; to be certain of or that.
Thank you for letting me borrow your controller, Tim. |
Спасибо, что одолжил мне свой контроллер, Тим. |
Then maybe they'll hand the case over to me instead of letting it go off the rails with you. |
Может, они отдадут дело мне, чтобы оно не развалилось. |
The screw in my Father's head for letting an outsider like you get this close. |
Винт в голове моего Отца, позволяющий аутсайдерам вроде тебя подобраться так близко. |
That night, Josh drives Emily to the entrance of the cave where he convinces the lead rescuers into letting her stay at the entrance. |
В ту же ночь Джош отвез Эмили ко входу в пещеру, где убедил ведущих спасателей позволить ей остаться у входа. |
Lynette agrees, letting him hold the baby while she dials 911. |
Линетт соглашается, позволяя ему подержать ребенка, пока она набирает 911. |
I had to say something, I could not go on sitting there, playing with my hair-brush, letting her see how much I feared and mistrusted her. |
Надо было что-то сказать, не могла же я до бесконечности сидеть так и играть щеткой, не в силах скрыть, как я не доверяю ей, как ее боюсь. |
Google Nest devices also have integrated support for home automation, letting users control smart home appliances with their voice command. |
Устройства Google Nest также имеют интегрированную поддержку домашней автоматизации, позволяя пользователям управлять умными бытовыми приборами с помощью голосовой команды. |
We know it's going to get hot, but we don't know exactly how hot it's going to get. |
Мы знаем, что становится жарче, но мы не знаем точно, как высоко температура поднимется . |
Advocates of sleep-friendly start times know that adolescence is a period of dramatic brain development, particularly in the parts of the brain that are responsible for those higher order thinking processes, including reasoning, problem-solving and good judgment. |
Сторонники позднего начала занятий, позволяющего высыпаться, знают, что подростковый возраст — это период бурного развития мозга, в особенности отделов мозга, отвечающих за высшие мыслительные процессы, включая логику, принятие решений и здравомыслие. |
I don't know how to even explain it, as an artist, how fulfilling that is. |
Я даже не знаю, как объяснить, как художник, какое это приносит удовлетворение. |
Yet we know facial recognition is not fail proof, and labeling faces consistently remains a challenge. |
Но мы знаем, что распознавание лиц несовершенно и что последовательное определение лиц остаётся сложной задачей. |
Вы все, конечно, знаете, что такое робот, да? |
|
So every summer I bring onto the deck of this little boat of ours more and more things that we know very little about. |
Итак, каждое утро на дно нашей лодки я складывал всё больше и больше живых организмов, о которых мы практически ничего не знаем. |
And we also know about what we do so terribly badly nowadays. |
Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
Thank you for letting me know your diplomas and qualifications |
Спасибо, что рассказали мне о своём дипломе и образовании. |
You know - a man can`t live without music - just like a flower without sun. |
Вы знаете - человек не может жить без музыки так же, как цветок без солнца. |
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
We know the names of the best veterans of labour and veterans of war in our country. |
Мы знаем имена лучших ветеранов труда и ветеранов войны в нашей стране. |
Я не сознавала, что делаю, куда иду. |
|
And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed. |
Теперь я смогу носить свой плащ без всякого смущения. |
The detective looked interested in letting Rey try to persuade him. |
Детектив с интересом наблюдал за попытками Рея склонить его на свою сторону. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. |
Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды. |
You know, that little governmental agency That protects their own? |
Это такое маленькое правительственное агентство, которое защищает своих. |
We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly. |
Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом. |
But now we know that she was a Major General, Deputy Director of the Defense Threat Reduction Agency. |
Но мы теперь знаем, что она была генерал-майором, заместителем директора агентства по сокращению военной угрозы. |
Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead? |
Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом? |
You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay? |
Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно? |
You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness? |
Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства? |
I know many people of high standing, and converse frequently with them. |
Я знаю многих титулованных особ и часто беседую с ними. |
You know what, I could go with you. |
Знаешь, а я бы могла поехать с тобой. |
You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you. |
Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит. |
You know me, just get one frozen yogurt in me, I just tell all my sercret. |
Ты же меня знаешь - стоит мне только запихнуть в себя один замороженный йогурт и я сразу расскажу все свои секреты. |
Там, откуда я родом, мы знаем, что некоторых людей нельзя спасти. |
|
I mean, not... not Lady Di, but you know, there'd be video screens for the overflow. |
Я имею в виду, не... не как у Леди Ди, но знаешь, видеомониторов было бы с избытком. |
And I didn't know what I was going to discover, so I couldn't get the funding for this. |
А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого. |
I don't know what you've come to do, but I've come to praise His name. |
Не знаю как вы, а я буду сейчас молится. |
I was just letting her know that I'm here if she needs me. |
Просто давал ей понять, что если ей понадоблюсь, то я рядом. |
Wylie just keep letting us know what time it is. |
Уайли продолжай напоминать нам о времени. |
The Belgian State Railway has a trick of letting the French trains miss their connections at Brussels. |
Видите ли, у работников Бельгийской Национальной железной дороги вошло в привычку сокращать остановки поездов из Франции в Брюсселе. |
Letting oneself be martyred by the kind of people we saw frolicking tonight. |
Принять мученический венец, оказаться жертвой людей вроде тех, что потешались сегодня. |
Просто позволяем животным быть животными. |
|
Японские огни как символ расставания с прошлым. |
|
Я думал Билл разрешает тебе вести учет. |
|
Я не отпущу тебя, пока не возьмёшь. |
|
Well, I'm not letting you. |
Ну так я тебе не позволю. |
А теперь мы просто сидим, позволяя Чейзу делать грязную работу. |
|
If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself? |
Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя? |
But don't think that means I'm letting you two off the hook. |
Но не думайте, что из-за этого я вам всё спущу. |
We were letting the engine cool down. |
Мы оставили мотор, нужно чтобы он охладился. |
Would you mind locking it up in your safe and letting me have it when I send for it? |
Не откажите запереть его в сейф, а я потом пришлю за ним. |
Thanks for letting me hang here, man. |
Спасибо, что позволил мне побыть здесь. |
Then the door opened, letting in a little more of the light of the morning; and the figure of a man appeared upon the threshold and stood motionless. He was tall, and carried a knife in his hand. |
Дверь приоткрылась, и в комнате стало немного светлее. На пороге неподвижно стоял человек высокого роста. В руке у него сверкал нож. |
The driver said this was the best inn around for letting my hair down. |
Водитель сказал, что это лучшее место в округе для спокойного отдыха. |
Letting a boy take off your trousers! |
Разрешать мальчику снимать с тебя трусы! |
Even if I was in the habit of letting murderers walk free, there's really nothing to be done about my father. |
Даже если бы у меня была склонность давать убийцам скрыться, что касается моего отца, здесь ничего не поделать. |
She'll give you hell for letting him, when she sees you. |
А потом возьмется за тебя, что дался раскровянить. |
It prohibited owners from letting mad dogs run loose and gave police the right to destroy any dog suspected of being rabid. |
Он запрещал владельцам выпускать бешеных собак на свободу и давал полиции право уничтожать любую собаку, подозреваемую в бешенстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for letting us know».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for letting us know» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, letting, us, know , а также произношение и транскрипцию к «for letting us know». Также, к фразе «for letting us know» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.