Foreign militaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign militaries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранные военные
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- militaries

военные

  • larger militaries - многочисленные вооруженные силы

  • smaller militaries - малочисленные вооруженные силы

  • european militaries - европейские военные

  • foreign militaries - иностранные военные

  • regional militaries - региональные военные

  • american militaries - американские военные

  • Синонимы к militaries: military, soldiers, troops, armies, forces, hosts, martials, soldieries, army, combatants

    Антонимы к militaries: civilians, automated workforce, joblessness, one, rule maker, rules maker, top brass, underemployment, unemployed man, unemployed people

    Значение militaries: A military, also known collectively as armed forces, is a heavily armed, highly organized force primarily intended for warfare. It is typically authorized and maintained by a sovereign state, with its members identifiable by their distinct military uniform. It may consist of one or more military branches such as an army, navy, air force, space force, marines, or coast guard. The main task of the military is usually defined as defence of the state and its interests against external armed threats.



In his memoirs, Kennan argued that containment did not demand a militarized U.S. foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих мемуарах Кеннан утверждал, что сдерживание не требует военизированной внешней политики США.

Irish citizens were free to work abroad and join foreign militaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландские граждане могли свободно работать за границей и вступать в иностранные вооруженные силы.

As a result, states that benefit from foreign direct investment flows are less likely to experience the onset of militarized conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате государства, получающие выгоду от потоков прямых иностранных инвестиций, с меньшей вероятностью столкнутся с началом милитаризованного конфликта.

That its foreign policy is militarized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что их внешняя политика полностью милитаризована.

It is also tasked with instigating rebellions and disloyalty within the Taiwan military and other foreign militaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также поручено подстрекать к мятежам и предательству тайваньских военных и других иностранных военных.

Another area to add to the existing literature on economic integration is the impact of militarized conflict on foreign investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной областью, которую следует добавить к существующей литературе по экономической интеграции, является влияние милитаризованного конфликта на иностранные инвестиции.

Fourragères have been awarded to units of both national and foreign militaries, except for that of Luxembourg, which has not been awarded to any foreign units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре награды были присуждены подразделениям как национальных, так и иностранных вооруженных сил, за исключением Люксембургской, которая не была присуждена никаким иностранным подразделениям.

Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции.

They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство.

Malaria can destroy economic growth and hinder foreign investment just as much as war or economic mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малярия может уничтожить экономический рост и помешать иностранным инвестициям, так же как война или экономические ошибки в управлении.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

The third and seemingly scariest component of Hwang's formula, militarism, may in fact prove to be the system's Achilles heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.

Furthermore, UPC had been promised reinforcements from that foreign country through the airfields of Mongwalu, Irumu, Bambu and Bule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, СКП были обещаны подкрепления из этого зарубежного государства через аэродромы Монгвалу, Ируму, Бамбу и Буле.

Please don't hand me over in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не передавайте меня другой стране.

Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству.

The foreign country is also informed of the set time limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая страна также информируется об установленном сроке.

This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

The Shepherd Boy tapestry went to the art treasure collection; the Shepherd Girl tapestry to the water-transport club; the Aubusson, Tekke and Khorassan carpets to the Ministry of Foreign Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гобелен Пастух - в фонд художественных ценностей. Гобелен Пастушка - в клуб водников. Ковры обюссон, текинские и хоросан -в Наркомвнешторг.

What can the Foreign Ministry do for Section 9?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что МИД может сделать для 9-го отдела?

Check military databases, foreign and domestic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

They my also have wanted to... brainwash the soldiers to give up their militarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели ввести в заблуждение наших солдат, чтобы сделать из них боевую машину.

The militaries of Earth will unite against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные силы Земли объединятся против тебя.

Somebody else was watching Oliver Manders. A little man with an egg-shaped head and very foreign-looking moustaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Оливером Мэндерсом наблюдал кое-кто еще -маленький человечек с яйцевидной головой и в высшей степени неанглийскими усами.

I wonder if, in the future, we could speak in less militaristic terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем мне бы хотелось, чтобы наше общение носило менее милитаристский характер.

All I'm saying is we used to be charged with protecting leaders, visiting foreign dignitaries, and the integrity of the United States economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хочу сказать, что раньше мы защищали лидеров, иностранных VIP-гостей и целостность экономики США.

She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке.

They ran a trace on that foreign account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отследили иностранный счет.

The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора?

And suppose we are in a foreign country, which does seem probable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мы за границей, что кажется вполне вероятным?

'Frederick must not suffer,' said Margaret, decidedly; 'in a foreign country; so unjustly treated by his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредерик не должен страдать, - сказала Маргарет решительно, - в другой стране, так несправедливо изгнанный своей родиной.

As long as a foreign soldier sets foot on my soil, the answer is no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответа не будет, пока полчища иноземцев стоят на моей земле.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

He told me it was about keeping foreign influence in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объяснил мне что речь идет о выявлении иностранцев-агентов влияния.

So you're gonna hit a convoy in broad daylight on foreign soil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь совершить атаку при свете дня на чужой территории?

Afghanistan has never been conquered by a foreign army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганистан никогда не был завоеван иностранной армией.

I know it's like a foreign object to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, для тебя это почти чуждый предмет.

You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела.

So, today, out of protest... I'm resigning my post as foreign secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня, в знак протеста... я покидаю пост министра иностранных дел.

I apologize that our foreign minister cannot be here to welcome you personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь, что наш министр иностранных дел не смог поприветствовать вас лично.

Sir, are you sure we shouldn't let the Israeli Foreign Minister know you're on your way to see her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что нам не стоит известить министра иностранных дел Израиля, что мы к ней едем?

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

Foreign Refugees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные беженцы!

Its flag was awarded the Virtiti Militari 5th Class, in a ceremony on March 20, 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его флаг был награжден Virtiti Militari 5-го класса, на церемонии 20 марта 1921 года.

Those who oppose the bombings argue it was militarily unnecessary, inherently immoral, a war crime, or a form of state terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто выступает против бомбардировок, утверждают, что это было ненужным с военной точки зрения, аморальным по своей сути, военным преступлением или формой государственного терроризма.

Customers and markets would thus dictate that PDAs minimize offensive tendencies and militarization in favor of a pure defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, клиенты и рынки будут диктовать КПК минимизировать наступательные тенденции и милитаризацию в пользу чистой обороны.

By 1917 talk of a compromise solution was suppressed and the British and French war aim was to permanently destroy German militarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1917 году разговоры о компромиссном решении были подавлены, и целью англо-французской войны стало окончательное уничтожение германского милитаризма.

For his bravery, he was awarded the Virtuti Militari with Silver Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою храбрость он был награжден Серебряным крестом Virtuti Militari.

The militaries themselves became more bureaucratised, and sent out military attaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами военные стали более бюрократизированными и выслали военных атташе.

The Confederate government failed in its attempt to get Europe involved in the war militarily, particularly Britain and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Конфедерации потерпело неудачу в своей попытке вовлечь Европу в войну военным путем, особенно Англию и Францию.

The author of De re militari was Publius Flavius Vegetius Renatus, who lived in the late 4th century and possibly the early 5th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автором De re militari был Публий Флавий Вегетий Ренат, живший в конце 4-го века и, возможно, в начале 5-го века.

This did not necessarily improve matters militarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не обязательно улучшало положение дел в военном отношении.

Tikal came to dominate much of the southern Maya lowlands politically, economically, and militarily during the Early Classic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тикаль стал доминировать над большей частью южных низменностей Майя политически, экономически и в военном отношении в период ранней классики.

The Japanese replaced the Confucian doctorine of Benevolence with Loyalty, in order to suit their traditional militarism - Bushido.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы заменили конфуцианскую доктрину доброжелательности лояльностью, чтобы соответствовать своему традиционному милитаризму-Бусидо.

Authoritarian militarism as typified by Germany had been defeated and discredited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитарный милитаризм, типичный для Германии, потерпел поражение и был дискредитирован.

The JCP advocates the establishment of a society based on socialism, democracy, peace and opposition to militarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КПК выступает за создание общества, основанного на социализме, демократии, мире и противостоянии милитаризму.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign militaries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign militaries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, militaries , а также произношение и транскрипцию к «foreign militaries». Также, к фразе «foreign militaries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information