Foreign race - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign race - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чуждая раса
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- race [noun]

noun: раса, гонки, гонка, род, народ, бег, кольцо, племя, порода, погоня

verb: мчаться, бежать, гнать, состязаться в скорости, участвовать в скачках, играть на скачках, быстро двигаться, давать полный газ



Every bet on every dog race, every foreign trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ставки на всех собачьих бегах, все заграничные поездки.

The Japanese automaker became the first foreign nameplate to race in NASCAR during the sport's modern era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японский автопроизводитель стал первой иностранной табличкой для гонок в NASCAR в современную эпоху этого вида спорта.

“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй.

It was a race to the deepest pit of hell, cheered on by politicians and foreign businessmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был настоящий ад, растапливаемый политиками и иностранными бизнесменами.

Because remember - I said they're going to read everything the human race has ever written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, я говорил, что они прочитают всё, что когда-либо написали люди?

They come from long histories of racism, classism, a society based on race and class stratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они берут начало в давней истории расизма, классового неравенства, общества, основанного на расовой и классовой стратификации.

It is only granted for persecution Based on race, religion, nationality, Or political opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое убежище предоставляется только на основании расового, религиозного, национального или политического преследования.

Please don't hand me over in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не передавайте меня другой стране.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу.

Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран.

It will, of course, be important who wins the presidency: a candidate expected to continue Bush’s foreign policy or someone ready for a new beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах: кандидат, который предположительно будет продолжать внешнюю политику Буша, или кто-то, кто готов к новому началу.

In this view, Putin is either deluded or dissembling when he talks about foreign dangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения, Путин либо заблуждается, либо лицемерит, когда говорит об угрозе из-за рубежа.

If anyone has any doubts about that they were put to bed by a spokesman for the foreign ministry, Alexander Lukashevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если у кого-то и были сомнения на этот счет, представитель Министерства иностранных дел России Александр Лукашевич постарался их рассеять.

The idea that foreign crises can be resolved by negotiating with regional powers is seemingly never given serious consideration by hawks (at least in public).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создается впечатление, что ястребы никогда (по крайней мере, публично) серьезно не рассматривали идею о том, что иностранные кризисы могут быть урегулированы путем переговоров с региональными державами.

Afterward, Samantha Power, then one of Obama’s chief foreign-policy advisors, confided to me that he had found this unplanned exchange orienting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Саманта Пауэр (Samantha Power), которая тогда была одной из главных внешнеполитических советников Обамы, призналась мне, что он нашел этот незапланированный обмен репликами «ориентирующим».

European subsidiaries of US companies can get operating licenses for businesses in Iran, but will need to “firewall” their US activities from their foreign operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские дочерние структуры американских компаний могут получить лицензии на осуществление коммерческой деятельности в Иране, но им необходимо будет «отделить и защитить» свою деятельность в США от своих операций за рубежом.

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

Page is the Trump campaign foreign advisor who is consistently held up as an example of the Trump team's connections to the Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейдж был в штабе Трампа советником по международным делам, и его постоянно приводят в качестве примера, когда говорят о связях команды Трампа с русскими.

Venezuela, Bolivia, Ecuador, and Nicaragua have opted for this pattern of international assertion, which also includes statist economic policies that demonize foreign investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэла, Боливия, Эквадор и Никарагуа выбрали данную модель международной политики, которая также включает в себя статичную экономическую политику, демонизирующую иностранные инвестиции.

These policies didn’t eliminate race, but they did affect how it came to be classified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика не привела к устранению расовых различий, однако повлияла на их классификацию.

The Boston Daily Chronicle from last month lists you as an entrant in a race there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом месяце Бостон Дейли Кроникл опубликовала вас в списках участников гонок.

After you've trained, you want to take part in a race like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как вы потренировались, вы захотите принять участие в такой гонке.

That is to say that I cannot imagine a race of beings more universally lugubrious, downcast or plainly miserable than the Martians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить без обиняков, я и не представлял себе, что разумные существа могут оказаться поголовно такими удрученными, печальными и откровенно несчастными, как марсиане.

Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении.

I don't care about color, as long as they can help me breed a superior race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не важен цвет кожи. До тех пор, пока они помогают мне создать высшую расу.

Porcine race; prizes-equal, to Messrs. Leherisse and Cullembourg, sixty francs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За породу свиней приз делится ex aequo между господами Леэрисе и Кюлембуром: шестьдесят франков!

The ancient song-spinners of our race sang of their beauty but I thought they could never be found again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние певцы нашей расы воспевали его красоту, но, я думаю, этого больше не будет.

In their eyes, it took courage to conclude a treaty with a race that she herself had so bitterly condemned and fought against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их глазах заключение договора с расой, которую она так сильно осуждает, требует мужества.

The Shepherd Boy tapestry went to the art treasure collection; the Shepherd Girl tapestry to the water-transport club; the Aubusson, Tekke and Khorassan carpets to the Ministry of Foreign Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гобелен Пастух - в фонд художественных ценностей. Гобелен Пастушка - в клуб водников. Ковры обюссон, текинские и хоросан -в Наркомвнешторг.

You saw me at the Red Bulldozer race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же видела меня на чемпионате.

A disastrous foreign policy that made the world more dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофическая внешняя политика, которая сделал мир еще опасней.

Would not a life devoted to the task of regenerating your race be well spent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так разве целая жизнь, посвященная служению людям, совершенствованию ближних, не будет правильно прожитою жизнью?

Dario Luisetti, number 7, has taken the lead on lap 5 and looks like he's got the race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарио Луизетти, номер 7, захватил лидерство на пятом круге и, похоже, что он выиграет гонку.

Racing has slipped in the standings... and can't waste this final opportunity... to stay in the race for the championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расинг опустился вниз в рейтинге... и не может позволить себе упустить этот шанс... остаться в гонке за первенство в чемпионате.

What will we do if he plays up before the race?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что будем делать, если он начнет брыкаться еще до скачек?

They ran a trace on that foreign account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отследили иностранный счет.

We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы.

Every race, except ours and the Narns, use telepaths in some military or intelligence capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая раса, кроме нас и нарнов, пользуется телепатами в штате военной разведки.

Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью.

I've pulled out of the presidential race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбыл из президентской гонки.

Yes, welcome to the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, добро пожаловать в человеческую расу.

I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него.

So some old-time race car driver could show off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы гонщик из 70-х смог тряхнуть стариной?

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.

I may not still be an official entry but I will report every foot of this race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может я уже и не буду официальным участником, но я буду освещать каждый пройденный фут этих гонок.

I will literally race you to the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, погнали к машине наперегонки.

But in the end, we could not keep up with the expense involved... in the arms race, the space race and the peace race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конце, концов мы могли не отставать в гонке вооружений, космической гонке и мирной гонке.

He is said to be of foreign extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, он иностранного происхождения.

The EAR forbids participation in or material support of boycotts initiated by foreign governments, for example, the Arab League boycott of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕАР запрещает участие или материальную поддержку бойкотов, инициированных иностранными правительствами, например, бойкот Израиля Лигой арабских государств.

Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор.

The separation of spaces, specifically within the 3 distinct locker rooms, correlated to YMCA's policy regarding segregation and distinction by class, race and gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение помещений, особенно в трех отдельных раздевалках, соответствовало политике YMCA в отношении сегрегации и различия по классам, расам и полу.

The Danes quickly broke camp and started to race the Swedes for control of the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчане быстро разбили лагерь и бросились наперегонки со шведами за контроль над холмами.

Meaning that certain things cannot be published online revealing race, ethnicity, religion, political stance, health, and sex life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что некоторые вещи не могут быть опубликованы в интернете, раскрывая расу, этническую принадлежность, религию, политическую позицию, здоровье и сексуальную жизнь.

At the race, Lightning races distractedly and soon falls into last place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гонке молния мчится рассеянно и вскоре попадает на последнее место.

The disparity between the Austro-Hungarian and Italian navies had existed ever since the Austro-Italian ironclad arms race of the 1860s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница между австро-венгерским и итальянским флотами существовала еще со времен Австро-итальянской гонки броненосных вооружений 1860-х годов.

Pilots could earn as much as $1,000 per performance, and prize money for a race could go as high as $10,000 or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилоты могли зарабатывать до 1000 долларов за выступление, а призовые за гонку могли достигать 10 000 долларов и более.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign race». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign race» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, race , а также произношение и транскрипцию к «foreign race». Также, к фразе «foreign race» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information