Forwarding messages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
forwarding instructions - экспедиторские инструкции
call forwarding on subscriber not reachable - переадресация вызова при недоступности абонента
forwarding expenses - Стоимость пересылки
forwarding and clearance - экспедирование и оформление
forwarding services - экспедиторские услуги
freight forwarding contract - договор Экспедирование грузов
ip forwarding - пересылка IP
forwarding station - станция отправления
by forwarding - путем переадресации
message forwarding - переадресация сообщений
Синонимы к forwarding: furtherance, promotion, mail on, send on, redirect, pass on, re-address, convey, ship, transmit
Антонимы к forwarding: discouraging, frustrating, hindering, inhibiting
Значение forwarding: send (a letter or e-mail) on to a further destination.
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
messages overview - Обзор сообщений
offenders sending unwanted spam messages will be punished - правонарушители, посылающие нежелательные спам-сообщения будут наказаны
other messages - другие сообщения
radio messages - радио сообщения
conflicting messages - противоречивые сообщения
check messages - проверка сообщений
telegraph messages - телеграфные сообщения
handling messages - обработки сообщений
red cross messages - красный крест сообщения
reception of messages - прием сообщений
Синонимы к messages: report, piece of information, communication, email, note, bulletin, news, memorandum, communiqué, dispatch
Антонимы к messages: complete non issue, disregard, electronic communication, foolishness, ignorance, ignore, indifference, insignificance, matter of no concern, mistake
Значение messages: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
It involved forwarding messages with the names of other workers and some sort of joke, as I recall. |
Он включал пересылку сообщений с именами других работников и какую-то шутку, насколько я помню. |
I texted and left messages, but... |
Я писала и оставляла сообщения, но... |
I've checked Ernie's e-mail account, text messages, and cell phone records. |
Я проверила электронную почту Эрни, смс-ки и список звонков на мобильном телефоне. |
Upon successful loading of the modules, some kernel messages will be saved in the message log file. |
При успешной загрузке модулей некоторые сообщения ядра будут сохранены в журнал. |
This bug prevent capturing messages after buffer overflow even if user-mode client read them all. |
Проявлялась в том, что даже после вычитывания всех сообщений драйвер считал, что буфер переполнен и накопление сообщений останавливалось. |
I often receive messages asking me if I know a way to display a trail and knowing the distance of this course. |
Мне часто приходится получать сообщения с запросами со мной, если я знаю способ отображения тропу и зная расстояние от этого курса. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
You need a mobile phone that’s capable of receiving text messages for password reset only if one or both of the following applies to you. |
Вам нужен мобильный телефон, который может принимать текстовые сообщения для сброса паролей, только если для вас справедливо одно или несколько следующих условий. |
The service submits the messages over SMTP to the Transport service on the local Mailbox server or on other Mailbox servers. |
Служба отправляет сообщения по протоколу SMTP службе транспорта на локальном (или другом) сервере почтовых ящиков. |
This is particularly important for preserving messages for mailboxes placed on In-Place Hold or Litigation Hold. |
Это особенно важно для сохранения сообщений из почтовых ящиков, к которым применено хранение для судебного разбирательства или хранение на месте. |
Someone is threatening to share intimate photos, videos, or messages I want to keep private. |
Мне угрожают публикацией интимных фото, видео или сообщений, которые я не хочу никому показывать. |
If there are no current service alerts, browse a list of possible errors for information about common sign-in and Microsoft account error messages. |
Если текущих предупреждений нет, просмотрите в списке возможных ошибок сведения о распространенных ошибках входа в учетную запись Microsoft. |
These deliver events for the Messenger Platform to receive inbound messages, receive authentication events, delivery confirmations, and postback from buttons on Structured Messages. |
Они позволяют регистрировать события для платформы Messenger, такие как получение входящих сообщений, получение событий аутентификации, подтверждение доставки и переходы по кнопкам из предыдущих структурированных сообщений. |
Sperm swim in a soup of molecular messages |
Сперма плавает в «супе» из молекулярной информации |
Your brand has a personality and you know what defines it, so as you write and develop your messages, remember to. |
Ваш бренд имеет свой характер, и вы знаете, что его определяет. Ниже приведены рекомендации, которые следует учитывать при разработке и написании сообщений. |
The value of this key represents the number of messages sent to the Badmail directory for reasons not associated with a specific counter. |
Значение этого ключа представляет количество сообщений, отправленных в каталог недопустимых сообщений по причинам, не связанным с определенным счетчиком. |
You see one of the following error messages when you try to use your Kinect sensor for Xbox 360. |
При использовании сенсора Kinect с консолью Xbox 360 могут появиться следующие коды ошибки и сообщения. |
В войну жизненно важные записки всегда пригодятся. |
|
There were no messages from our galactic party crashers during the first 10 days. |
Первые 10 дней никаких сообщений от наших незваных гостей не поступало. |
Those are all messages from distillers and retailers who are currently doing business with Wolcott Distribution. |
Все они от производителей и розничных торговцев которые в настоящее время ведут дела с Уолкотт Дистрибьютор. |
'No messages,' he said. |
Нет у меня никаких поручений. |
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. |
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так. |
вернётся после следующих сообщений. |
|
Я ничего не писал, не давал никаких указаний. |
|
All these messages are just, like drifting out there in the darkness. |
Все эти сообщения просто копятся где-то посреди тьмы. |
We'll be back for the reaction... to Judge Wapner's decision right after these messages. |
Мы вернемся, что бы узнать реакцию на решение судьи Вапнера, после этих сообщений. |
It has been my custom to deliver these annual messages in person. |
Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично. |
Прудик Калликарпы вернётся после этих объявлений. |
|
You've determined that the offending messages are coming from those computers, and you're here to confront the sender? |
Ты думаешь, что сообщения с нападками приходят с этих компьютеров, и пришла сюда, чтобы навалять обидчику? |
Instead, Kafka treats later messages as updates to older message with the same key and guarantees never to delete the latest message per key. |
Вместо этого Кафка рассматривает более поздние сообщения как обновления к более старым сообщениям с тем же ключом и гарантирует, что никогда не удалит последнее сообщение на ключ. |
The Ruffe is an example of the use of messages to display the names of the taxons. |
Ерш является примером использования сообщений для отображения имен таксонов. |
On most forums, users do not have to log in to read existing messages. |
На большинстве форумов пользователям не нужно входить в систему, чтобы прочитать существующие сообщения. |
Malaysia and Thailand have assessed adolescent reproductive health needs with a view to developing adolescent-specific training, messages and materials. |
Малайзия и Таиланд провели оценку потребностей подростков в области репродуктивного здоровья с целью разработки специальных учебных программ, сообщений и материалов для подростков. |
The Pune International Marathon is now widely used as a platform to spread social messages and raise funds for charitable causes. |
Международный марафон в Пуне в настоящее время широко используется в качестве платформы для распространения социальных сообщений и сбора средств на благотворительные цели. |
As an immediate consequence, there was a significant increase in messages sent via cables belonging to other countries, and by radio. |
Как непосредственное следствие, значительно возросло число сообщений, передаваемых по кабелям, принадлежащим другим странам, и по радио. |
This phenomenon called 'purposeful blindness' shows that consumers can adapt fast and become good at ignoring marketing messages that are not relevant to them. |
Этот феномен, называемый целенаправленной слепотой, показывает, что потребители могут быстро адаптироваться и научиться игнорировать маркетинговые сообщения, которые не имеют к ним отношения. |
Nagle's algorithm works by combining a number of small outgoing messages and sending them all at once. |
Алгоритм нэгла работает путем объединения нескольких небольших исходящих сообщений и отправки их всех сразу. |
King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith. |
Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры. |
So the erasure code in this example, which requires five messages, is quite economical. |
Таким образом, код стирания в этом примере, который требует пяти сообщений, довольно экономичен. |
Intercepted messages began to arrive at the Admiralty intelligence division, but no one knew what to do with them. |
Перехваченные сообщения начали поступать в разведывательный отдел Адмиралтейства, но никто не знал, что с ними делать. |
Which seem to contradict other messages that I have received. |
Что, по-видимому, противоречит другим сообщениям, которые я получил. |
Вместо этого они в основном обменивались текстовыми сообщениями и электронными письмами. |
|
The means were available, and if the desire was present, it was certainly possible for hidden messages to be put into the Bible”. |
Средства были доступны, и если желание присутствовало, то, конечно, можно было вложить в Библию скрытые послания. |
MyFord Touch is also capable of receiving text messages and reading these text messages aloud to occupants of the car. |
MyFord Touch также способен принимать текстовые сообщения и читать их вслух пассажирам автомобиля. |
Relocating to London in 1973 and living in squats, he recorded his debut solo album, Messages for RCA in 1974. |
Переезда в Лондон в 1973 году и живет в сквотах, он записал свой дебютный сольный альбом, сообщения в RCA в 1974 году. |
These characters and scripts are altered to form hidden messages. |
Эти символы и сценарии изменяются, чтобы сформировать скрытые сообщения. |
Telegrams became a popular means of sending messages once telegraph prices had fallen sufficiently. |
Телеграммы стали популярным средством передачи сообщений, как только цены на телеграфы достаточно упали. |
In several places around the world, a system of passing messages from village to village using drum beats was developed. |
В нескольких местах по всему миру была разработана система передачи сообщений из деревни в деревню с помощью барабанных ударов. |
Since 22 November 2006 the DCF77 transmitter uses bits 1–14 to transmit warning messages and weather information. |
С 22 ноября 2006 года передатчик DCF77 использует биты 1-14 для передачи предупреждающих сообщений и информации о погоде. |
Если нет, то как насчет некоторых других скрытых сообщений об ошибках? |
|
Messages are sent to a queue where they are stored until the receiving process requests them. |
Сообщения отправляются в очередь, где они хранятся до тех пор, пока принимающий процесс не запросит их. |
This relies on social context to make the underlying messages visible only to certain readers. |
Это зависит от социального контекста, чтобы сделать основные сообщения видимыми только для определенных читателей. |
Even so, he recently said Curium was chosen to send both cultural and “political” messages. |
Тем не менее, он недавно сказал, что Куриум был выбран для отправки как культурных, так и “политических” сообщений. |
The statements are said to be an example of similar messages intolerance being preached throughout the country by radical clerics. |
Эти заявления, как говорят,являются примером подобных сообщений, которые проповедуют по всей стране радикальные священнослужители. |
Please do not 'cherry pick' information - IE don't say that a thread is anti-hitler when 90% of the messages are pro hitler. |
Пожалуйста, не вишневый выбор информации-то есть не говорите, что нить антигитлеровская, когда 90% сообщений про Гитлера. |
Emotional appeals are commonly found in advertising, health campaigns and political messages. |
Эмоциональные призывы обычно встречаются в рекламе, медицинских кампаниях и политических сообщениях. |
WhatsApp is also used to send a series of bulk messages to their targeted customers using broadcast option. |
WhatsApp также используется для отправки серии массовых сообщений своим целевым клиентам с помощью широковещательной опции. |
Some of these messages come out within a few days before Christmas or on Christmas Day. |
Некоторые из этих сообщений выходят в течение нескольких дней до Рождества или в день Рождества. |
However, recipients of these messages regard it as spam and at least one complaint about receiving more spam after attempting to remove one' |
Однако получатели этих сообщений расценивают его как спам и, по крайней мере, одна жалоба на получение большего количества спама после попытки удалить его' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forwarding messages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forwarding messages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forwarding, messages , а также произношение и транскрипцию к «forwarding messages». Также, к фразе «forwarding messages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.