From leaving the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
from john - от сортира
differs from from - отличается от от
significant from - значительный из
rather from - а из
expressed from - экспрессируется из
winner from - победитель из
foreclosed from - исключенный из
from accrual - с начислением
delineated from - разграничены от
goodbye from - До свидания с
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
leaving no trace - не оставляя никаких следов
you're leaving - ты уезжаешь
leaving personal - оставляя личные
we are not leaving without - мы не оставляя без
i am leaving because - я ухожу, потому что
leaving with you - оставляя с вами
before leaving home - прежде чем покинуть дом
leaving more time - оставляя больше времени
without leaving out - не выходя из
leaving them vulnerable - оставляя их уязвимыми
Синонимы к leaving: departure, going, going away, absent oneself from, push off from, retire from, clear out/off of, take one’s leave of, vamoose from, go from
Антонимы к leaving: entering, entry, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение leaving: go away from.
protocol to the international convention for the regulation of whaling - Протокол к Международной конвенции по регулированию китобойного промысла
balance between the interests of the sides - баланс интересов сторон
international council for the exploration of the sea - международный совет по исследованию моря
declaration on the rights of the child - Декларация о правах ребенка
the rich north and the poor south - богатый север и бедный юг
in the heart of the historic center - в самом сердце исторического центра города
on the other side of the square - на другой стороне площади
on the other side of the hill - на другой стороне холма
at the time of the test - во время испытания
the report of the presidential commission - доклад президентской комиссии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
recipient country - страна-получатель
readmitting country - реадмиссии страна
fancy country - фантазии страна
country domains - страновые домены
country presentation - страна презентации
that our country - что наша страна
country office staff - Сотрудники страновых отделений
country of citizenship - гражданство
queen and country - Королева и страна
cripple the country - калечить страну
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
After the Saigon evacuation, the numbers of Vietnamese leaving their country remained relatively small until mid-1978. |
После эвакуации из Сайгона число вьетнамцев, покидавших свою страну, оставалось относительно небольшим вплоть до середины 1978 года. |
We are leaving this country for good. |
Мы навсегда уезжаем из этой страны. |
Country negroes flocked into the cities, leaving the rural districts without labor to make the crops. |
Негры из сельских местностей устремились в города, поля остались без работников - убирать урожай было некому. |
Assad's departure is thus more likely to be like Qaddafi's than Mubarak's — leaving a situation of uncertain authority and a militarized country in its wake. |
Уход Асада видится скорее в духе Каддафи, чем Мубарака, страна остается военизированной и без внятной власти. |
While the complainants had moved to Goma before leaving the country, this was only for a short period of time. |
Хотя жалобщицы прибыли в Гому до того, как покинули страну, они находились там только в течение короткого периода времени. |
Upon leaving the country, Emperor Pedro I selected three people to take charge of his son and remaining daughters. |
Покинув страну, император Педро I выбрал трех человек, которые должны были заботиться о его сыне и оставшихся дочерях. |
The result of the referendum was in favour of the country leaving the EU with 51.9% of voters wanting to leave. |
В результате референдума 51,9% избирателей высказались за выход страны из ЕС. |
Aamir Khan later stated that he was not leaving the country. |
Позже Амир-Хан заявил, что не собирается покидать страну. |
I think they're planning on leaving the country as soon as the captain's hitch is up. |
Я думаю, они планируют покинуть страну как только капитан раскидает завал на работе. |
After leaving the prosecutor's office, he immediately flew out of the country. |
Покинув прокуратуру, он сразу же вылетел из страны. |
Leiter puts Bond and Solitaire on a train leaving the country. |
Лейтер сажает Бонда и солитера в поезд, уезжающий из страны. |
The writ of ne exeat regno is also used to prevent a person leaving the country. |
Приказ ne exeat regno также используется для предотвращения выезда человека из страны. |
Women can still import commercial U.S. sperm, but that's not true for eggs, resulting in many Canadian women leaving the country for such procedures. |
Женщины все еще могут импортировать коммерческую сперму из США, но это не относится к яйцеклеткам, в результате чего многие канадские женщины покидают страну для таких процедур. |
On leaving the country, were migrant workers permitted to remove their personal effects and tools without paying customs duties? |
Позволяется ли в момент выезда из страны трудящимся-мигрантам вывезти свои личные вещи и инструменты труда без оплаты таможенной пошлины. |
The Thai authorities have no record of him leaving the country. |
У тайских властей нет никаких данных о том, что он покинул страну. |
Resetting the allowed period by leaving and re-entering the country is no longer allowed. |
Сброс разрешенного периода путем выезда и повторного въезда в страну больше не допускается. |
For example, they could establish a time frame within which the foreigner concerned could marry before leaving the country. |
Они могут, например, установить временной промежуток, в течение которого иностранец может вступать в брак до выезда из страны. |
The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea. |
Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря. |
Aliens must be provided with a copy of the contract before leaving their country. |
Иностранец должен получить один экземпляр этого договора перед тем как покинет свою страну. |
Leaving the country, he was ordained in France three years later at the age of 21. Mortara spent most of his life outside Italy and died in Belgium in 1940, aged 88. |
Покинув страну, он был рукоположен во Франции три года спустя в возрасте 21 года. Мортара провел большую часть своей жизни за пределами Италии и умер в Бельгии в 1940 году в возрасте 88 лет. |
The number of boat people leaving Vietnam and arriving safely in another country totalled almost 800,000 between 1975 and 1995. |
В период с 1975 по 1995 год число лодочников, покинувших Вьетнам и благополучно прибывших в другую страну, составило почти 800 000 человек. |
He would leave the country illegally, violating the law and leaving clandestinely in the north of the country, on 7 October at dawn hours. |
Он покинет страну незаконно, нарушив закон,и тайно покинет Север страны 7 октября на рассвете. |
Furthermore, a woman who sought asylum in Ireland could not be prevented from leaving the country because she was going abroad to have an abortion. |
Кроме того, женщина, которая просила убежища в Ирландии, не может получить отказ покинуть страну по той причине, что ее поездка за границу имеет целью прерывание беременности. |
Unknowingly, Maud translates the Chinese document for the Baron, after which he takes the secret and flees the country, leaving Maud to be arrested as a spy. |
Неосознанно мод переводит китайский документ для Барона, после чего он берет секрет и бежит из страны, оставляя мод быть арестованной как шпион. |
How can we have public debate about immigration if we can't at least agree on how many people are entering and leaving the country? |
Как участвовать в дебатах об иммиграции, если нельзя определить, сколько людей въезжают в страну и уезжают из неё? |
When a voyage commences outside the country where the reporting duty is in force, the reporting duty shall apply on entering and leaving the country. |
Если рейс начинается вне территории страны, где действует требование о предоставлении данных, это требование применяется при входе судна в эту страну и при выходе из нее. |
In April 1016, Æthelred died of illness, leaving his son and successor Edmund Ironside to defend the country. |
В апреле 1016 года Этельред умер от болезни, оставив своего сына и преемника Эдмунда Айронсайда защищать страну. |
On the campaign trail, Eisenhower spoke to his plans for the country, leaving the negative campaigning to his running mate. |
Во время предвыборной кампании Эйзенхауэр говорил о своих планах в отношении страны, оставляя негативную агитацию своему напарнику. |
Or at least they might be willing to accept leaving parts of the Assad regime in control in Damascus in return for effective autonomy for their particular areas of the country. |
Или по крайней мере, они согласятся на то, что режим Асада сохранит контроль над Дамаском взамен на фактическую автономию контролируемых ими районов страны. |
Tsubasa's Nankatsu squad wins numerous youth national championships and he wins the U-17 World Championships for Japan, before leaving the country to play in Brazil. |
Команда Нанкацу Цубасы выигрывает многочисленные молодежные национальные чемпионаты, а также Чемпионат мира U-17 для Японии, прежде чем покинуть страну, чтобы играть в Бразилии. |
Family members had been killed or had fled the country, leaving the children alone with few other options other than joining the war effort. |
Это пример беспорядочной речи, часто связанной с определенными психическими расстройствами, в частности с манией и шизофренией. |
The country's major cable and satellite companies refuse to carry it - leaving it with US viewers only in Washington, DC and parts of Ohio and Vermont - despite huge public demand. |
Основные кабельные и спутниковые компании страны отказываются его транслировать - оставляя его только для зрителей США в Вашингтоне, округе Колумбия, а также некоторых частях Огайо и Вермонта - несмотря на огромный общественный спрос. |
(Indeed, all war ministries have become “defense ministries,” leaving one to wonder against whom a country must be defended if there are no longer any attackers.) |
(Так все военные министры стали называться «министрами обороны», оставляя в размышлении по поводу того, так против кого же нужно защищать страну, если больше не осталось атакующих сторон.) |
Confusion and fear reappeared and there were reports that members of the bourgeoisie and former members of the armed forces were hurriedly leaving the country. |
Волна смятения и страха вновь охватила страну, и, по поступившим сообщениям, представители так называемой буржуазии и бывшие военнослужащие начали поспешно покидать страну. |
There was one who could speak English and of whom I asked why the Chactas were leaving their country. |
Там был один человек, который говорил по-английски, и я спросил его, почему чакты покидают свою страну. |
The embassy stayed eight months in Spain before leaving the country for Italy. |
Посольство пробыло восемь месяцев в Испании, прежде чем уехать из страны в Италию. |
A few of them asked whether they could receive some compensation for leaving 'their own country. |
Некоторые из них спрашивали, могут ли они получить некоторую компенсацию за то, что покинули свою страну. |
A cold, hungry army, 2,000 miles from home, doing what every Russian wants, leaving our country with all possible speed. |
Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома. Они делаютто, чего так желали русские, бегут с нашей земли. |
Leaving the country in grinding poverty would do no favours to the positive legacy of the Cultural Revolution, which Mao worked hard to protect. |
Оставление страны в ужасающей нищете не принесет пользы позитивному наследию культурной революции, которое Мао упорно защищал. |
Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination. |
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения! |
Well, at least we know she won't be leaving the country in a hurry. |
Что ж, по крайней мере, мы знаем, что она не может спешно покинуть страну. |
John Rush died in July 1751 at age thirty-nine, leaving his mother, who ran a country store, to care for the family. |
Джон Раш умер в июле 1751 года в возрасте тридцати девяти лет, оставив свою мать, которая управляла сельским магазином, заботиться о семье. |
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country. |
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов. |
The only interesting South African pastime I can think of is leaving the country when it becomes a democracy. |
Единственное южноафриканское развлечение, которое приходит в голову, это бегство из страны, становящейся демократической. |
Jailed in Johannesburg's Marshall Square prison, Mandela was charged with inciting workers' strikes and leaving the country without permission. |
Заключенный в тюрьму на Маршалл-сквер в Йоханнесбурге, Мандела был обвинен в подстрекательстве к забастовкам рабочих и выезде из страны без разрешения. |
After leaving school, students can attend one of the seven technical colleges in the country, or take vocational training courses in teaching or nursing. |
После окончания школы студенты могут поступить в один из семи технических колледжей страны или пройти курсы профессиональной подготовки в области преподавания или ухода за больными. |
When Two Worlds Collide was Lewis's second album after leaving Mercury Records and peaked at number 32 on the Billboard country albums chart. |
When Two Worlds Collide был вторым альбомом Льюиса после выхода Mercury Records и достиг 32-го места в чарте Billboard country albums. |
She did not explain why she failed to do so before leaving her country of origin and seeking protection in the Netherlands. |
Она не объяснила, почему она не сделала этого до отъезда из страны происхождения и ищет убежища в Нидерландах. |
From 1992 to 2001, the country suffered a serious economic crisis, leaving most of the population below the poverty line. |
С 1992 по 2001 год страна пережила серьезный экономический кризис, оставив большую часть населения за чертой бедности. |
After negotiations and an international conference in 1979, Vietnam agreed to limit the flow of people leaving the country. |
После переговоров и международной конференции в 1979 году Вьетнам согласился ограничить поток людей, покидающих страну. |
She knows your mum from the Country Women's Association. |
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе. |
We were moving through hilly country, with much scrub brush. |
Мы двигались по холмистой местности, поросшей низким кустарником. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. |
Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
But the thought never stayed long enough in Cardinal Ralph's tired mind to call Rainer himself, though he had wondered about it off and on since before leaving Rome. |
Мысль эта не раз мелькала у Ральфа и перед отъездом из Рима, и после, но усталый ум не задерживался на ней, и сам он Лиону не позвонил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from leaving the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from leaving the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, leaving, the, country , а также произношение и транскрипцию к «from leaving the country». Также, к фразе «from leaving the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.