Fulfill your destiny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
needed to fulfill - необходимых для выполнения
fulfill mission - выполнить миссию
fulfill job requirements - выполнять требования работы
fulfill your request - выполнить ваш запрос
is required to fulfill - требуется выполнить
fulfill these requirements - выполнение этих требований
failure to fulfill - невыполнение
fulfill the request - выполнить запрос
fulfill this requirement - выполнить это требование
fulfill the mission - выполнить миссию
Синонимы к fulfill: bring to completion, make happen, attain, bring to fruition, succeed in, realize, actualize, achieve, satisfy, perfect
Антонимы к fulfill: fail, neglect, miss, fail to meet, fall-short
Значение fulfill: To satisfy, carry out, bring to completion .
your boutique - ваш бутик
your business - Ваш бизнес
your document - документ
your granddaughter - ваша внучка
your direction - ваше направление
your magazine - ваш журнал
your receiver - приемник
your facilities - ваши объекты
your tenant - арендатор
your twisted - ваш скручены
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: судьба, предназначение, удел, неизбежность, богиня судьбы, неизбежный ход событий
destiny of each person - судьба каждого человека
fight against destiny - бороться против судьбы
the destiny of civilization - судьба цивилизации
destiny child - судьба ребенка
tragic destiny - трагическая судьба
special destiny - особая судьба
the destiny of a great kingdom - судьба великого королевства
his own destiny - его собственная судьба
meet your destiny - встретить свою судьбу
control our destiny - контролировать свою судьбу
Синонимы к destiny: portion, doom, future, fate, lot, fortune, predestination, kismet, karma, luck
Антонимы к destiny: choice, option, decision, fortuity, possibility, dawdling, composite, coincidence, unfortunate occurrence, autonomy
Значение destiny: the events that will necessarily happen to a particular person or thing in the future.
And you couldn't fulfill your destiny. |
И не сможешь исполнить предназначение. |
And then when you have truly understood the depth of your failure we will fulfill Ra's Al Ghul's destiny. |
И потом, когда ты действительно поймешь, их смерть твоя ошибка мы исполним предназначение Ра'с аль Гула. |
This is your time... to fulfill your duty, your destiny as a Valois. |
Пора тебе исполнить свой долг, свою судьбу как одной из рода Валуа. |
With each on-screen chapter, the poor girl from District 12 continues to fulfill her destiny as an inspiration and a rebel fighter. |
С каждой экранной главой бедная девочка из Дистрикта-12 продолжает исполнять свою судьбу вдохновителя и борца с мятежниками. |
He must fulfill his destiny... and become who he is meant to be. |
Он просто покоряется судьбе и становится тем, кем должен быть. |
Read it, Po, and fulfill your destiny. |
Прочти его, Пo, и исполни свое предназначение. |
Tonight, the heart of the truest believer shall fulfill its destiny, and with it our destiny. |
Сегодня сердце истинного верующего выполнит свое предназначение, и вместе с этим решится наша судьба. |
On its present course, I fear that the West’s enduring legacy in the twenty-first century may be to fulfill this destiny. |
Я опасаюсь, что при нынешней политике Запад в 21-м веке может добиться осуществления этого пророчества. |
I sought redemption by helping hiro fulfill his destiny to save the world. |
Я ищу искупления помогая Хиро осуществить его предназначение спасти мир. |
Наконец-то я реализую свою творческую судьбу! |
|
Let us make a supreme effort and, conscious of our duty, fulfill our destiny on this earth. |
Мужайся, мы совершим огромное усилие и, зная о нашем долге, выполним свое предназначение на этой земле. |
Yeah, the trees that don't fulfill their Christmas destiny are thrown in the chipper. |
Да, ёлки не исполнившие Рождественского предназначения кидают в расщепитель. |
Will be free to fulfill your destiny. |
Сможешь выполнить свое предназначение. |
And that is the very aim over every man. To become his own master and to fulfill his destiny. |
Каждый человек стремится стать такой личностью, которая полностью владеет собой и достигает целей, которые сама перед собой поставила. |
The greatest gift that you can give her, and to all of us, is to live your life, to fulfill Destiny's mission and have faith in each other. |
Самый большой подарок что ты можете дать ей, и всем нам, жить своей жизнью, для выполнения миссии Судьбы и веры друг в друга. |
And then you will fulfill your destiny and become a true Nightsister. |
А затем ты исполнишь своё предназначение и станешь истинной Ночной сестрой. |
So now I say let's get back to work and fulfill the Gage destiny. |
Поэтому за работу, и свершим судьбу Гейджа! |
Oliver's got a greater destiny, and you're going to help me fulfill it. |
У Оливера великая судьба, и ты поможешь мне осуществить её. |
Unless you, Isabo, fulfill your destiny. |
Пока ты, Изабо, исполняешь предначертанное |
She did not eat or speak for many moons because she knew there was one last destiny to fulfill. |
Она ничего не ела и ничего не говорила ибо готовилась исполнить последнее предначертание судьбы. |
We just gave him a great gift. The chance to fulfill his destiny. |
Мы дадим ему великий дар... шанс исполнить свое предназначение. |
Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... to help you fulfill your destiny and then throws me in your path? |
Ты не гадал, почему космос напрягся, помог тебе, а потом столкнул со мной? |
It is time to fulfill my destiny. |
Пришло время выполнить мое предназначение. |
That's why you have to buy it, to fulfill its Christmas destiny. |
Именно из-за этого вы должны её взять, чтобы она исполнила своё предназначение. |
We believed, to a man, that we had a calling to fulfill a destiny handed down to us from above. |
Мы были преданы своему долгу судьбе, которая была послана нам свыше. |
I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny, and extend the boundaries of this great empire. |
Я восстал из могилы, чтоб исполнить судьбу Англии и расширить границы этой великой империи. |
I'm going to go fulfill my proper function in the social organism. |
Я собираюсь выполнять в социальном организме свойственную мне функцию. |
This is what Destiny intented from the moment it entered the star system. |
Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему. |
Есть обязательства, которые он выполнит в память обо мне. |
|
Do you believe your puny efforts can change the course of destiny? |
Ты веришь, что твои ничтожные попытки способны изменить ход судьбы? |
But gradually we drew away from this passive enslavement to our fate, our destiny, and we struggled to master the future. |
Однако мало-помалу мы стали отходить от этого пассивного повиновения нашей участи, нашей судьбе и прилагать усилия, чтобы стать хозяевами своего будущего. |
I've loved sati and now, in human form, I'll fulfill my duty. |
Я любил Сати и сейчас, будучи в человеческом облике, я исполню свой долг. |
This generation of leaders has the opportunity to shape relations into a design for a common destiny, much as was done with trans-Atlantic relations in the post-war period. |
Новое поколение лидеров имеет возможность для превращения отношений в проект общей судьбы, как это произошло с трансатлантическими отношениями в послевоенный период. |
If it be God's will to prove thee in the duties of marriage, be ready to fulfill His will. |
Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю. |
All conditioning aims at that: making people like their unescapable social destiny. |
Все воспитание тела и мозга как раз и имеет целью привить людям любовь к их неизбежной социальной судьбе. |
Now, I believe with that, we can isolate each consciousness and upload them into Destiny's memory bank. |
Сейчас, я полагаю, мы можем изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы. |
Can my destiny be read on my face? |
Моя судьба может быть прочитана на моем лице? |
Нет, друг мой. Ты путаешь амбиции и судьбу! |
|
Kuwait is once more in the hands of Kuwaitis, in control of their own destiny. |
Кувейт снова в руках кувейтцов, и они сами вершат свою судьбу. |
He's willing to cooperate, but on a condition I am powerless to fulfill... Immunity from prosecution. |
Он согласен сотрудничать, но на условии, которое не в моей власти... полный иммунитет. |
I do expect you to fulfill your obligation. |
Я надеюсь, что ты исполнишь своё обязательство. |
Я исполню свою старую мечту всей жизни. |
|
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
OK, it's not destiny. |
Да видать, не судьба. |
I think he meant, Man makes his destiny through his choices and his values. |
Думаю, он имел в виду, человек создает свою судьбу, выбирая и определяя, что для него ценно. |
You have a destiny. You'll never get anywhere with your eyes closed. |
Тебе предначертана судьба, Лекс, но ты никогда никуда не попадешь с закрытыми глазами. |
Siryn agrees to her destiny as the avatar of the ancient spirit of Morrigan - the Banshee and absorb it to save Polaris's sanity. |
Сирин соглашается на свою судьбу Аватара древнего духа Морриган-Банши и поглощает его, чтобы спасти рассудок Полярис. |
Soviet Union's success might be attributed to a heavy state's investment in sports to fulfill its political agenda on an international stage. |
Успех Советского Союза можно было бы приписать крупным государственным инвестициям в спорт для выполнения своей политической программы на международной арене. |
He sees it as an attempt to fulfill the American Dream by using supernatural power. |
Он видит в этом попытку осуществить американскую мечту с помощью сверхъестественной силы. |
There he speaks with the spirit of his father and is offered a prophetic vision of the destiny of Rome. |
Там он говорит с духом своего отца и получает пророческое видение судьбы Рима. |
In 2010, the anime aired on the Anime Network as Destiny of the Shrine Maiden. |
В 2010 году аниме вышло в эфир в Сети Anime Network как Destiny of the Shrine Maiden. |
This is Eagle 6. The 101st Airborne Division's next Rendezvous with Destiny is North to Baghdad. |
Это Орел-6. Следующее Рандеву 101-й воздушно-десантной дивизии с судьбой - севернее Багдада. |
The protagonist convinces her that the future can be changed, and her destiny is molded by her actions. |
Главный герой убеждает ее, что будущее может быть изменено, и ее судьба формируется ее действиями. |
The first 1991 release of the 100 litų banknotes did not meet the same destiny as 10, 20, or 50 litų banknotes. |
Первый выпуск 100-литровых банкнот 1991 года не встретил такой же судьбы, как 10, 20 или 50-литровые банкноты. |
Auschwitz alone had enough capacity to fulfill the Nazis' remaining extermination needs. |
Только Освенцим обладал достаточными возможностями для удовлетворения оставшихся потребностей нацистов в уничтожении. |
If Spain were to reject the offer, the Manifesto implied that, in the name of Manifest Destiny, war would be necessary. |
Если Испания отвергнет это предложение, то манифест подразумевает, что во имя Манифеста судьбы война будет необходима. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fulfill your destiny».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fulfill your destiny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fulfill, your, destiny , а также произношение и транскрипцию к «fulfill your destiny». Также, к фразе «fulfill your destiny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.