Full rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Full rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полноправие
Translate

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • set of full measure - множество полной меры

  • full throttle speed - скорость на максимальном газе

  • in the full blaze of beauty - во всем блеске красоты

  • full feedback - полная обратная связь

  • full booked - полный забронированы

  • in full agreement with - в полном соответствии с

  • full scale range - диапазон измерений

  • full-service commercial bank - полный спектр услуг коммерческого банка

  • full deductibility - полный вычету

  • full-scale conflict - полномасштабный конфликт

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.

- rights

права


total rights, broad rights, good rights


A commonly stated goal among these movements is social equality for LGBT people, but there is still denial of full LGBT rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятой целью этих движений является социальное равенство для ЛГБТ-людей, но по-прежнему существует отрицание полных прав ЛГБТ.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека.

Post-Obergefell, six states have, on occasion, attempted to deny same-sex couples full adoption rights to varying degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Обергефеля шесть штатов иногда пытались отказать однополым парам в полном праве на усыновление в той или иной степени.

Serfs gained the full rights of free citizens, including rights to marry without having to gain consent, to own property and to own a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепостные получили все права свободных граждан, в том числе право вступать в брак без получения согласия, владеть собственностью и иметь собственное дело.

Someone enjoying all three rights has full ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто пользуется всеми тремя правами, имеет полное право собственности.

The Government also gave full civil rights to migrants, in accordance with the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с Конституцией страны правительство предоставляет мигрантам все гражданские права.

The Government remained dedicated to granting full measure to protecting the rights of the child and addressing the issue of child abuse in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство по-прежнему привержено обеспечению полноценной защиты прав ребенка и решению проблемы насилия в отношении детей в стране.

The RCP platform demands full recognition of LGBT rights as a fundamental component towards establishing socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платформа РКП требует полного признания прав ЛГБТ как фундаментального компонента установления социализма.

Greek citizens did not acquire full Treaty rights in the UK until 1 January 1988 and citizens of Spain and Portugal did not acquire these rights until 1 January 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческие граждане не получили полных договорных прав в Великобритании до 1 января 1988 года, а граждане Испании и Португалии не приобрели этих прав до 1 января 1992 года.

Continuing human rights violations as a result of invasion and occupation accentuated the perennial challenge to full implementation of United Nations resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающиеся нарушения прав человека в результате вторжения и оккупации усугубляют постоянную проблему полного осуществления резолюций Организации Объединенных Наций.

They're running a full-fledged covert operation to secure oil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них полноценная скрытая операция для завладения правами на нефтяные поля.

I looked into your case, and you have full visitation rights as long as you're accompanied by a court-appointed guardian, and there's no record of you ever visiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянул на твое дело, у тебя есть право видеться с ней до тех пор, пока с тобой, назначенный судом, охранник, и нет записей о твоих визитах.

The group gives Wales full access to user rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа предоставляет Уэльсу полный доступ к правам пользователя.

Besides, no Pala nomads have ever been fined for any subsequent children, and all such children and their families enjoy full rights in the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ни один кочевник пала никогда не был оштрафован за каких-либо последующих детей, и все такие дети и их семьи пользуются полными правами в общине.

A March 2011 The Sunday Times poll showed support for full civil marriage rights at 73%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2011 года опрос Sunday Times показал поддержку полного гражданского брака на уровне 73%.

All girls and boys have equal rights to realize their full potential through education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все девочки и мальчики имеют равные права на реализацию в полной мере своих возможностей посредством образования.

Like him, we believe that the emergence of democracy and social equality in Libya will not happen without the full realization of women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и он, мы считаем, что установление демократии и обеспечение социального равенства в Ливии невозможны без полной реализации прав женщин.

In 1970, the newly formed government purchased the full rights to the phosphate business from Australia for A$21 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году вновь сформированное правительство приобрело полные права на фосфатный бизнес у Австралии за 21 миллион долларов.

Non-Jews, mostly Arab Muslims, make up 20% of the Israeli population, and they enjoy full citizen's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неевреи, в основном арабы-мусульмане, составляют 20% израильского населения,и они пользуются всеми гражданскими правами.

We live in peace, with full exercise of individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живем в мире при полном осуществлении прав личности.

The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.

The full realization of these rights, it is clear, will only be accomplished gradually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно ясно, что полного осуществления этих прав можно добиться постепенно.

It was particularly important in that context to introduce effective countermeasures while at the same time guaranteeing full respect for human rights and legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в данном контексте чрезвычайно важно принять такие меры, которые были бы одновременно эффективными и гарантировали абсолютное соблюдение прав человека и законности.

As a result, the Russian delegation returned to PACE with its full rights after a gap of five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате российская делегация вернулась в ПАСЕ в полном составе после пятилетнего перерыва.

The Baháʼí teachings see minority group members as full members of the broader society, and thus see the need for unique cultural rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учение Бахаи рассматривает представителей меньшинств как полноправных членов более широкого общества и, таким образом, видит необходимость в уникальных культурных правах.

Voting for the Cortes Generales is on the basis of universal suffrage, which comprises all nationals over eighteen and in full enjoyment of their political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование за генеральные Кортесы осуществляется на основе всеобщего избирательного права, которое распространяется на всех граждан старше восемнадцати лет, пользующихся всеми своими политическими правами.

We intend to lend our full support to a mandate for the high commissioner that would also cover the protection and promotion of minority rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены оказать полную поддержку мандату Верховного комиссара, в чье ведение входили бы и вопросы защиты и обеспечения прав меньшинств.

Rose reportedly purchased the full rights to the Guns N' Roses name in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что Роуз приобрел полные права на название Guns N ' Roses в 1997 году.

The museum has several interactive kiosks where patrons can access audio, images, text and video about the full civil rights movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее есть несколько интерактивных киосков, где посетители могут получить доступ к аудио, изображениям, тексту и видео о полном движении за гражданские права.

Trade policy has attempted to put labor rights in international agreements, to ensure open markets in a global economy do not undermine fair and full employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая политика попыталась включить трудовые права в международные соглашения, чтобы гарантировать, что открытые рынки в глобальной экономике не подрывают справедливую и полную занятость.

Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании.

The same-sex marriage law, passed in June 2017, gave same-sex couples full adoption rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об однополых браках, принятый в июне 2017 года, предоставил однополым парам полное право на усыновление.

Others as to charges, incumbrances, and third-party rights vary depending on whether full or limited title guarantee is agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, касающиеся сборов, обременений и прав третьих лиц, варьируются в зависимости от того, согласована ли полная или ограниченная гарантия права собственности.

A prisoner sentenced to death before criminal law was given back her full civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуждённую уголовным правом на смерть полностью реабилитировали.

However, the political achievements, although crucial, are not a full measure of progress towards a society in which human rights are respected and protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако политические достижения, хотя и имеют решающее значение, не являются полной мерой прогресса в направлении общества, в котором права человека будут уважаться и защищаться.

When is he in fact to have those full civil rights which have so long been his in law?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же он на самом деле получит те полные гражданские права, которые так долго были его законом?

Utah granted full voting rights to women in 1870, 26 years before becoming a state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юта предоставила полное избирательное право женщинам в 1870 году, за 26 лет до того, как стала штатом.

We wish to praise the court for the measures adopted to ensure full respect for the rights of victims as well as for the rights of accused persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим выразить признательность Суду за меры, принятые для обеспечения полного соблюдения прав жертв, а также прав обвиняемых.

In 1907, Novonikolayevsk, now with a population exceeding 47,000, was granted town status with full rights for self-government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1907 году Новониколаевску, ныне с населением свыше 47 тысяч человек, был присвоен статус города с полным правом самоуправления.

He concluded that income distribution was very closely linked to the full enjoyment and realization of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал вывод о том, что распределение доходов очень тесно связано с полным осуществлением и использованием прав человека.

In reality the French settlers were given full rights and the natives given very limited rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности французским поселенцам были предоставлены полные права, а туземцам-очень ограниченные.

I was paid a commission and given full patent rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне заплатили комиссионные и я отдал все права на него.

When Lüttwitz offered his resignation on 18 March, Schiffer accepted—again in Ebert's name—while granting him full pension rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 18 марта Люттвиц подал прошение об отставке, Шиффер согласился-опять же от имени Эберта, - предоставив ему при этом полное право на пенсию.

The company hoped to reach a wider audience, while keeping the rights to its IP and retain full control of its franchises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания надеялась охватить более широкую аудиторию, сохранив при этом права на свои ИС и сохранив полный контроль над своими франшизами.

Their children held full legal rights, but Roman society was stratified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дети имели все законные права, но римское общество было расслоено.

Just because Worf lives on the Defiant full-time doesn't give him proprietary rights in the Mess Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только то, что Ворф живет на Дефаенте целыми днями, не дает ему права собственности в общественной столовой.

Recalling further Commission on Human Rights resolution 2005/17 of 14 April 2005 on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ссылаясь далее на резолюцию 2005/17 Комиссии по правам человека от 14 апреля 2005 года о глобализации и ее воздействии на осуществление в полном объеме всех прав человека.

Any and all agreements made during this mediation are binding and carry with them the full rights and responsibilities of the law as stated in Federal Code 325 A, Section 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждаю, что все соглашения достигнутые в результате этих переговоров имеют полную законную силу в соответствии со статьёй Федеральной Кодекса 325 A, Раздел 4.

Full citizenship rightsassimilation – were offered, although in reality assimilation was always on the distant horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагались полные гражданские права-ассимиляция, хотя в действительности ассимиляция всегда была на далеком горизонте.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке.

There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления.

All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, rights , а также произношение и транскрипцию к «full rights». Также, к фразе «full rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information