Ghost employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: призрак, привидение, дух, тень, душа, легкий след, литературный раб, удвоенное изображение
verb: бродить как привидение, являться, преследовать, преследовать как привидение, быть фактическим автором, писать за другого
ghost crab - краб-привидение
ghost train - поезд-призрак
ghost book - книга, упомянутая в библиографических источниках
ghost picture - фантомное изображение
Ghost Rider - Призрачный гонщик
ghost girl - призрачная девчонка
ghost companies - призрак компании
ghost calling - призрак вызова
a ghost - призрак
scary ghost - страшный призрак
Синонимы к ghost: wraith, apparition, specter, presence, phantom, spirit, spook, impression, whisper, semblance
Антонимы к ghost: entity, being
Значение ghost: an apparition of a dead person that is believed to appear or become manifest to the living, typically as a nebulous image.
employees dishonesty insurance - страхование от мошенничества работников
employees' salaries - зарплаты работников
we need more employees - нам нужно больше сотрудников
well-qualified employees - хорошо квалифицированные сотрудники
induction of new employees - Индукция новых сотрудников
responsibility for employees - Ответственность за сотрудников
employees liability - ответственность сотрудников
of their employees - своих сотрудников
employees and other - сотрудники и другие
employees feel that - сотрудники чувствуют, что
Синонимы к employees: worker, working man/woman, member of staff, staffer, blue-collar worker, white-collar worker, laborer, workingman, hand, hired hand
Антонимы к employees: employers
Значение employees: plural of employee.
When it was removed by city employees, friends of the rider replaced it with 22 ghost bikes, one on every lamppost. |
Когда его убрали городские служащие, друзья гонщика заменили его 22 призрачными велосипедами, по одному на каждом фонарном столбе. |
A model that fitted the data included admixture with a now extinct ghost population of wild pigs during the Pleistocene. |
Модель, которая соответствовала данным, включала примесь с ныне вымершей призрачной популяцией диких свиней в плейстоцене. |
A Ghost Dance ritual on the Northern Lakota reservation at Wounded Knee, South Dakota, led to the U.S. Army's attempt to subdue the Lakota. |
Ритуал танца призраков в Северной резервации лакота в раненом колене, Южная Дакота, привел к попытке армии США подчинить себе Лакоту. |
Reports of a ghost in Sessions House predate its history as a campus house. |
Сообщения о призраке в доме сеансов предшествуют его истории как кампусного дома. |
And grace won't look like Casper the Friendly Ghost, regrettably. |
И благодать не будет выглядеть, как Каспер Доброе Привидение, к сожалению. |
Привидению нужна была бы дрель, чтобы пройти сквозь этот пол. |
|
I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist. |
Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют. |
Let's go back to the ghost thingy. |
Давай поговорим о привидениях. |
Yoshido made several trips here alone to moot Harald': ghost. |
Йосидо несколько раз приезжал сюда в одиночку, чтобы встретить призрак Харуки. |
Oh no it wasn't me, it was this spooky ghost! |
Это не я! Это все страшный призрак! |
It was a room where one might fancy the ghost of a tight-laced lady revisiting the scene of her embroidery. |
В такой комнате легко было вообразить призрачную даму в платье с тугой шнуровкой, вернувшуюся за своим рукоделием. |
Right, uh, gutted at night in the woods, where legend says that the ghost of Jenny Greentree roams. |
Да, его выпотрошили в лесу, где, по легенде, скитается дух Дженни Гринтри. |
In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, I bless you and your labors. |
Во имя отца и сына и святаго духа, благословляю вас на добрые труды! |
I'm like the Ghost of Christmas Past... and Future, which is how I know the FBI will board your ship the moment it docks. |
Я как Призрак прошлого Рождества... и будущего, в котором, как я знаю, ФБР поднимется на ваш корабль, едва он пришвартуется. |
You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. |
Хотел показать, что парящую сосиску на самом деле держит призрак. |
It's kinda like a tradition- you know, bonfires, roasting marshmallows, telling ghost stories, sleeping late. |
Знаешь, это вроде как традиция... жечь костры, жарить зефир, рассказывать страшные истории и не спать допоздна. |
An echo, with the ghost of consciousness. |
Эхо, с тенью сознания. |
I hereby baptise you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, this water washing away all guilt from sin and cleansing your heart. |
Сим совершаю крещение во имя Отца, Сына и Святого духа, и сей водой смываю все грехи, и очищаю твое сердце. |
Eventually, he put a cloud of guilt so thick over my head, he turned my desk into a ghost town. |
В конце концов его стараниями надо мной нависла такая туча обвинений, что мой стол превратился в город призраков. |
And Michelle wanted to run, lay low for awhile but I'd heard the ghost stories. |
И Мишель хотела сбежать, залечь на дно не на долго но Я слышала истории о призраке. |
Он сказал, Анжела может заставить Ташу заложить Призрака. |
|
But we need to talk about what happens if you give up the ghost here in my living room. |
Но что если в итоге ты испустишь дух в моей гостиной. |
Месяцев шесть назад морозильник испустил дух в конце концов. |
|
На водокачке ты победила призрака. |
|
Celia was mooning after you like a little ghost, but you never even looked at her. |
Колин, Силия бродила за тобой, словно дух. Но ты не замечал ее. |
My dear, Pierre is surely not a ghost. |
Но, дорогая, Пьер не привидение. |
How do you even know your ghost will show up at this assisted-living center? |
Откуда вам знать, появится ли ваш призрак в этом центре по уходу. |
Look, I know seeing the Ghost of your Christmas Future is tough, but the only way I can help her is to make sure she follows her regimen, not by becoming her life coach. |
Слушай, я понимаю, тяжко встретить дух будущего рождества. Но моя помощь - в контроле за её лечением, а не в том, чтоб учить её жить. |
Питер Николс, тоже призрак, приходит на похороны Шери. |
|
He grabs Hi-Five Ghost and makes the elevator crash into the bottom which then explodes in flames. |
Он хватает призрака Хай-пять и заставляет лифт врезаться в дно, которое затем взрывается в пламени. |
Notable examples of the genre include Ubisoft's Tom Clancy's Rainbow Six and Ghost Recon series and Bohemia Software's Operation Flashpoint. |
Известные примеры жанра включают в себя серию Ubisoft Тома Клэнси Rainbow Six и Ghost Recon, а также работу Bohemia Software Flashpoint. |
Filming was delayed and a year later it was announced that Ewan McGregor would play the ghost instead of Cage and Olivia Williams would take over the role of Ruth Lang. |
Съемки были отложены, и через год было объявлено, что Эван Макгрегор сыграет призрака вместо Кейджа, а Оливия Уильямс возьмет на себя роль Рут Лэнг. |
Phish began playing funkier jams in their sets around 1996, and 1998's The Story of the Ghost was heavily influenced by funk. |
Фиш начал играть фанк-джемы в своих наборах примерно в 1996 году, а в 1998 году История призрака была сильно подвержена влиянию фанка. |
In 1999 Hochschild published King Leopold's Ghost, a book detailing the atrocities committed during the Free State existence. |
В 1999 году Хохшильд опубликовал книгу призрак короля Леопольда, в которой подробно описываются зверства, совершенные во время существования Свободного государства. |
The ghost of Sir Thomas, and also that of the Black Dog of Hergest are said to haunt the area around Hergest Ridge. |
Призрак сэра Томаса, а также Черный Пес Хергеста, как говорят, бродят по окрестностям Хергестского хребта. |
No church organization is back of it. All who are in touch with God realize as soon as they enter the meetings that the Holy Ghost is the leader. |
Ни одна церковная организация не стоит за этим. Все, кто соприкасается с Богом, осознают, как только они входят на собрания, что Святой Дух является лидером. |
When Mordecai, Rigby, Muscle Man and Hi-Five Ghost went to the stunt class, they meets Johnny Crasher. |
Когда Мордехай, Ригби, мускулистый человек и Призрак Хай-Файв пошли в класс каскадеров, они встретили Джонни Крашера. |
In fact, the essence of this article is how and when a ghost should be credited, and what they are paid. |
На самом деле суть этой статьи заключается в том, как и когда призрак должен быть зачислен, и за что им платят. |
... that Regeneration, The Eye in the Door, and The Ghost Road are the three novels which make up Pat Barker's Regeneration Trilogy? |
эта регенерация, глаз в двери и Призрачная дорога-три романа, которые составляют трилогию регенерации Пэта Баркера? |
The song has featured on the TV series' Ghost Whisperer, One Tree Hill and Grey's Anatomy. |
Песня была показана в телесериале призрак Шепчущего, Холм одного дерева и Анатомия Грея. |
One night he claimed to have been visited by the ghost of Schubert and wrote down the music that he was hearing. |
Однажды ночью он заявил, что его посетил призрак Шуберта, и записал музыку, которую слышал. |
The track was co-produced by fellow DJ and producer Martin Garrix, and featured vocals from Simon Aldred of Cherry Ghost. |
Этот трек был спродюсирован коллегой-ди-джеем и продюсером Мартином Гарриксом, а вокальные партии исполнял Саймон Олдред из Cherry Ghost. |
In the night, the ghost of Jake Taylor, her deceased husband, comes through her closet to tell her she'll be visited by three more ghosts. |
Ночью призрак Джейка Тейлора, ее покойного мужа, проходит через ее гардероб, чтобы сказать ей, что ее посетят еще три призрака. |
After going back to his room, he hears the tiptoe of footsteps again, after sitting around in expectation of the ghost. |
Вернувшись в свою комнату, он снова слышит шаги на цыпочках, после того как сидел в ожидании призрака. |
Позже той же ночью появляется призрак графини. |
|
Преследуя призрака, Дженко получает пулю в плечо. |
|
Множество призрачных сигналов игрушка-мяч-на-лестнице. |
|
Night tours run every night except Sundays, including the popular ghost tour, 'Legends, Mysteries & Ghosts'. |
Ночные туры проводятся каждую ночь, кроме воскресенья, включая популярный призрачный тур легенды, тайны и призраки. |
Призрак, о котором сообщают чаще всего, - это Остлер. |
|
The ghost ring sight is considered by some to be the fastest type of aperture sight. |
Призрачный кольцевой прицел считается некоторыми самым быстрым типом апертурного прицела. |
Bean co-starred as Greg Knox in the drama series Power, an FBI agent assigned to the Ghost case and Angela Valdes' former love interest. |
Боб снялся в роли Грега Нокса в драматическом сериале власть, агента ФБР, назначенного на дело призрака и бывшего любовного интереса Анджелы Вальдес. |
Additionally, it outsold Ghost Stories in the UK, with sales reaching one million mark. |
Кроме того, он превзошел призрачные истории в Великобритании, а продажи достигли миллионной отметки. |
In Infinity Wars, Ghost Rider is fused with Black Panther. |
В Infinity Wars Призрачный всадник сливается с Черной Пантерой. |
Gatiss also wrote, co-produced and appeared in Crooked House, a ghost story that was broadcast on BBC Four during Christmas 2008. |
Гатисс также написал, спродюсировал и появился в Кривом доме, рассказе о привидениях, который транслировался на BBC Four во время Рождества 2008 года. |
In Ghost the song appears both in instrumental and vocal form, the latter being the version recorded by The Righteous Brothers in 1965. |
В Ghost песня появляется как в инструментальной, так и в вокальной форме, причем последняя является версией, записанной праведными братьями в 1965 году. |
A video game for Nintendo DS, called Kuroshitsuji Phantom & Ghost was developed by Square Enix and was released on March 19, 2009. |
Видеоигра для Nintendo DS, названная Kuroshitsuji Phantom & Ghost, была разработана компанией Square Enix и выпущена 19 марта 2009 года. |
Их Махди называл себя Христом и Святым Духом. |
|
Centralia has been used as a model for many different fictional ghost towns and manifestations of Hell. |
Централия была использована в качестве модели для многих различных вымышленных городов-призраков и проявлений Ада. |
As an encyclopedia it's our job to reflect reality, and reality is, far, far more people saw Sebastian Shaw as the Force ghost. |
Как энциклопедия, это наша работа-отражать реальность, а реальность-это то, что гораздо больше людей видели Себастьяна Шоу в качестве призрака Силы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ghost employees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ghost employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ghost, employees , а также произношение и транскрипцию к «ghost employees». Также, к фразе «ghost employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.