Give me a warning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give me a warning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дать мне предупреждение
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • reminded me - напомнил мне

  • draw me - привлечь меня

  • identify me - идентифицировать меня

  • abduct me - похитить меня

  • cursing me - проклиная меня

  • bump me - ударять меня

  • only me - только я

  • tell me you need me - скажи мне, что ты нужен мне

  • take me along - возьми меня с собой

  • he screwed me - он ввинчивается меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- warning [noun]

noun: предупреждение, предостережение, знак, признак

adjective: предупреждающий, предупредительный, предостерегающий

  • warning alarm signal - предупредительный аварийный сигнал

  • warning tone - предупредительный тональный сигнал

  • urgent warning - срочное предупреждение

  • warning colour - предупреждение цвет

  • contains warning - содержит предупреждение

  • storm warning service - Штормовое предупреждение службы

  • road warning - предупреждение дорожного

  • warning section - предупреждение о разделе

  • disaster warning systems - системы предупреждения стихийных бедствий

  • aerodrome warning - предупреждения по аэродрому

  • Синонимы к warning: hint, heads-up, alarm bells, tip-off, sign, (advance) notice, forewarning, alert, signal, danger sign

    Антонимы к warning: approval, ignorance, assure, disregard, misinformation, neglect, unconcern, applause, attestation, carelessness

    Значение warning: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.



They'll probably just give you a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, они сделают тебе предупреждение.

Madrox and Strong Guy give Tryp a very public warning as Tryp is jogging in the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдрокс и сильный парень делают трипу очень публичное предупреждение, поскольку трип бегает трусцой в парке.

I'm all right. I'll give you a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все хорошо, я просто хочу вас предупредить.

Don't they have to give you a warning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не ограничились предупреждением?

At the current rate, NASA may not complete the task for another decade, even though such mapping is the key to an asteroid defense because it may give us years of warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сегодняшних темпах NASA не сможет завершить эту работу в течение еще десяти лет, несмотря на то, что она составляет основу противоастероидной защиты, поскольку может за несколько лет предупредить нас о надвигающейся опасности.

William Bell pulled me to another universe... to give me a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Белл вытянул меня в другую вселенную чтобы предупредить меня.

Couldn't you just give me a warning this time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно в этот раз обойтись предупреждением?

Signal towers away from the wall were used to give early warning of an attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнальные башни вдали от стены использовались для раннего предупреждения о нападении.

I'll give you a five-minute warning before I collect the tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предупрежу вас за 5 минут до сдачи тестов.

Couldn't... couldn't you just give us a warning for not having... for the taillight and let us go home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может... Вы дадите нам предупреждение за неработающие габариты и... отпустите нас домой?

Said he wanted to give me fair warning about who I'd be fighting against if I stayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что хотел меня предупредить против кого буду бороться, если я останусь

I give Miss Sharp warning, though, said Osborne, that, right or wrong, I consider Miss Amelia Sedley the first singer in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я предупреждаю мисс Шарп, - ответил Осборн, - что считаю мисс Эмилию Седли первой певицей в мире, правильно это или неправильно!

Didn't I give you a final warning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не предупреждал тебя в последний раз?

In the meantime, we charge you all to give warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, мы поручаем вам дать предупреждение.

I suppose I could give him a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сделать ему предупреждение.

James, why don't you give us a little warning you're gonna snap us back like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, стоило предупредить, что вот так выкинешь нас обратно?

Well, as one, let me give you some warning signs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так как я им являюсь, давайте я расскажу вам о признаках алкоголика.

Those orbital sensor platforms should give the colonists plenty of advance warning in case the Cardassians ever decide to violate the new treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.

Tagged the article to at least give fair warning to readers. dr.ef.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометил статью, чтобы, по крайней мере, дать честное предупреждение читателям. доктор.эф.

And I just wanted to give you advanced warning that that will no longer be possible, obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу заранее предупредить вас, что, очевидно, это не представляется возможным.

Didn't you give Mom anything without warning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мама ничего не дарила тебе просто так?

The meeting ended with the resolution to give Arlova a serious warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партийное собрание вынесло резолюцию строго предупредить товарища Арлову.

I give you this warning in the expectation that should it become necessary, my son will have one friend at least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предупреждаю вас в надежде, что в случае необходимости, у моего сына будет хотя бы один верный друг.

They happily roost in trees and give a loud vocal warning of the approach of predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они радостно устраиваются на деревьях и громким голосом предупреждают о приближении хищников.

If my regard for you was but slight, I would not give you this warning, which is dictated by friendship rather than by pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь мое отношение к вам легкомысленно, я не стала бы делать вам предостережений, их подсказывают мне скорее дружеские чувства, нежели гордость.

I give you fair warning, Athos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю тебя, Атос.

So it looks like this Boudreau fellow... is gonna take the rap for you driving the truck, so... I'm just gonna give you a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, за ваше управление грузовиком достанется этому Бодро, так что я просто вынесу вам предупреждение.

You usually give us a warning first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно вы нас сначала предупреждаете.

Let me give you one word of warning, he said, as we parted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне предостеречь вас, - сказал он, когда мы расстались.

I thought I should give you fair warning, we're taking the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забежал предупредить тебя, мы захватываем корабль.

Authorities in San Francisco are attributing a tremendous amount of lives saved... thanks to local experts, who were able to give ample warning of the massive quake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Сан-Франциско считают, что огромное число жизней было спасено благодаря местным экспертам, сумевшим предупредить о землетрясении.

A test of exposure to a strong detergent such as Igepal was developed to give a warning of ESC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест на воздействие сильного моющего средства, такого как Igepal, был разработан для предупреждения ESC.

I do not wish to give this order full force without timely warning, but I am a widow's son outlawed,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу исполнять своё обещание без своевременного предупреждения. Я сын вдовы, изгнанный из дома.

Let's give them a warning, Helmsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте им предупреждение, рулевой.

The Messenger is there only to give the warning that it will certainly come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посланник здесь только для того, чтобы предупредить, что он непременно придет.

Geez, Carter, give a guy some warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, Картер, могла бы предупредить.

Oh, ah, why-give you fair warning-look out, you know-that's all, said the mustachio-twiddler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О... а... почему же... я просто предостерегаю вас... будьте, знаете, осторожны... вот и все! -ответил растерявшийся усач.

I need to give you a formal warning about your job performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно сделать тебе формальное предупреждение насчет твоей работы.

Though I give you fair warning that you'll have to go some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предупреждаю, придется вам малость потренироваться.

But I did give a warning to a guy who was about to take four donuts from craft service, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я действительно давал предупреждения. парню, который собирался взять 4 пончика в судебном обслуживании.. (свист)

Exterminate me if necessary, or give me a final warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожьте меня, если это необходимо, или вынесите мне последнее предупреждение.

Our respect for other life forms requires that we give you this warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше уважение к другим формам жизни требует от нас передать вам это предупреждение.

Frequently I have to give a user more than one warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто мне приходится давать пользователю более одного предупреждения.

Far be it for me to give you a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я далек от того, чтобы предупреждать тебя.

Ginsuloft & DDreth I really can't think of a time when it would be appropriate and necessary to give someone a warning about not AGF which doesn't assume good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginsuloft & DDreth я действительно не могу придумать время, когда было бы уместно и необходимо дать кому-то предупреждение о не AGF, которое не предполагает добросовестности.

By mid-1941, British Y-stations were able to receive and read Luftwaffe W/T transmissions and give advance warning of Luftwaffe operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 1941 года британские Y-станции были способны принимать и считывать W/T-передачи Люфтваффе и заранее предупреждать об операциях Люфтваффе.

For example, a physiognomer might give warning to his client if he or she had a relatively dark face color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, физиогном мог бы предупредить своего клиента, если бы у него был относительно темный цвет лица.

An earthquake precursor is an anomalous phenomenon that might give effective warning of an impending earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвестник землетрясения-это аномальное явление, которое может дать эффективное предупреждение о надвигающемся землетрясении.

Though I give you fair warning-while you're making your decision, remember that if I can't have you for my wife, I don't want you at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предупреждаю честно, пока ты решаешь, да или нет, помни - если я не получаю тебя в жены, ты мне вообще не нужна.

Emsworth, I give you fair warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмсворт, я вас предупреждаю...

Like you should probably give up your membership to the all white woodvale country club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам возможно придется отказаться от членства в загородном клубе для белых.

Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52% населения?

Give him a handkerchief or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай ему что ли платок или что-нибудь ещё.

Give love to your comment at the bottom - good or bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай любви, чтобы ваш комментарий внизу - хорошие или плохие.

If we go to one of the big companies, they'll swallow us up and give us a small share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обратиться в какую-нибудь большую компанию, они просто проглотят нас и выделят только малую долю.

It was without preamble or warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всяких предисловий, ни с того ни с сего.

She may come down and join us for a meal without warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она появляется за столом без всякого предупреждения.

The snow arrived without warning, without changes in the temperature... and it covered the pyramids with 2 inches of snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снегопад начался внезапно, без изменения температуры и пирамиды оказались покрыты пятисантиметровым слоем снега.

For the time being I added the warning templates and gave the reasons for these measures above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент я добавил шаблоны предупреждений и привел причины этих мер выше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give me a warning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give me a warning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, me, a, warning , а также произношение и транскрипцию к «give me a warning». Также, к фразе «give me a warning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information