Given the need for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся
noun: нечто данное
given commitment - учитывая обязательство
given the chosen - с учетом выбранного
given in french - на французском языке
statements given - заявления дали
god-given talent - данный богом талант
undertakings given - взятые на себя обязательства
given the reliance on - учитывая зависимость от
have given her - дали ей
given the relatively - учитывая относительно
given scarce resources - учитывая ограниченные ресурсы
Синонимы к given: designated, prearranged, particular, stated, prescribed, specified, appointed, agreed, predetermined, specific
Антонимы к given: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение given: specified or stated.
sell the skin before one has shot the bear - делить шкуру неубитого медведя
permission for the maintenance of the aircraft - допуск на выполнение работ по обслуживанию летательного аппарата
in the last quarter of the year - в последнем квартале года
be the exception rather than the rule - быть скорее исключение, чем правило
bar at the bottom of the screen - бар в нижней части экрана
this is the way the world ends - это путь кончается мир
in the name of the client - во имя клиента
the best cities in the world - лучшие города в мире
the law of the forum state - закон государства форума
in the context of the case - в контексте дела
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
feel no need - не чувствуют необходимости
need a vacation - нужен отпуск
they still need - они все еще нуждаются
need for getting - необходимо для получения
strong need - настоятельная необходимость
need counselling - необходимость консультирования
need a shot - нужен выстрел
need health care - потребность здравоохранения
you need company - Вам нужна компания
need not lead - потребность не приведет
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for holding - для проведения
share for - доля в
aims for - цели для
vendors for - для поставщиков
for copying - для копирования
for revocation - для аннулирования
for reconciling - для сверки
dimension for - размер для
pattern for - шаблон для
for simulating - для моделирования
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational. |
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности. |
And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement. |
Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить. |
We need to demand accountability for our algorithmic overlords. |
Нужна отчётность собственников алгоритмов. |
You can measure skin conductance and startle responses, but there's no need. |
Например, электропроводность кожи и реакцию испуга, но это необязательно. |
It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need. |
Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно». |
And I think that especially in the past few years, it has become abundantly clear that we cannot stick to the status quo - that we need new ideas. |
Думаю, особенно в последние несколько лет стало совершенно очевидно, что мы не можем держаться за статус-кво — нам нужны новые концепции. |
Work began to define you at that time in an overwhelmingly equalizing manner, and all the systems started to feel less reliable to me, almost too thick to hold on to the diversity of mankind and the human need to progress and grow. |
Работа стала определять твою сущность, меряя всех без разбора одной и той же меркой, а все системы уже больше не казались мне надёжными, они стали слишком нечувствительными для поддержания многообразия человечества и потребности каждого в личностном росте и развитии. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
We need to stop wars. |
Мы должны остановить войны. |
So when they thought about the counselor and the advice they were given, we discussed that. |
И когда они вспоминали о консультанте и данных им советах, мы это обсуждали. |
We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry. |
У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью. |
But in order to capture the hearts and minds of people, you also need to be inclusive. |
Однако для того, чтобы покорить сердца и умы людей, также необходимо быть открытым. |
We know that only positive thoughts combined with positive wishes and deeds can create the psychological environment we need to survive. |
Ведь мы прекрасно знаем, что только положительные мысли вместе с положительными желаниями и делами могут создать психологическую среду, необходимую для выживания. |
I think it's, you know, a lot of the reasons are, no need to explain. |
Я думаю, что, знаете, много причин , нет необходимости объяснять. |
An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we've given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we're going with it. |
Английское слово, которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто-то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово, но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим. |
Now you need to stop with the witch's brew. |
Теперь нам надо прекратить все это с помощью ведьминого варева |
Говорят : Друзья познаются в беде. |
|
We've given up representation, free speech, assembly. |
Мы отказались от выборности власти, свободы слова и собраний. |
Suppose that I have a car, and then I will feel very easy because what I need to do is to put all my stuff at the back of the car. |
Предположим, что у меня есть машина, и тогда я буду чувствовать себя очень легко, потому что все, что мне нужно сделать, это положить все мои вещи в багажник автомобиля. |
Firstly, very few pupils will need programming languages for their careers, and they definitely don't need them to pass the entrance exams to the universities and colleges they choose. |
Во-первых, очень немного учеников будут нуждаться в языках программирования для своих карьер, и они определенно не нуждаются в них, чтобы сдать входные экзамены университетам и колледжам, которые они выбирают. |
But they need to be grouped together into some kind of fighting force to strike the bunker. |
Но им нужно сгруппироваться вместе в какую-то боевую силу, чтобы атаковать бункер. |
I pulled out my deck of Trumps and found the new card Aber had given me lying on top. |
Я достал свою колоду Карт и обнаружил сверху новую Карту, совсем недавно выданную мне Эйбером. |
The Inn was the name given to the temporary quarters for transient hospital personnel. |
Гостиницей называли палаты, отведенные для временно пребывающего в клинике персонала. |
She did not hasten, and went silently, though there was no need for silence any more. |
Она не торопилась, но продолжала двигаться бесшумно, хотя нужда в этом отпала. |
I've always maintained we need to be seen to be clean. |
Я всегда придерживался мнения, что мы должны быть видны насквозь. |
I need you to secure all these decrepit properties in the neighboring community. |
И я поручаю вам приобрести заброшенные строения в близлежащем районе. |
Each specimen before you has been given a specific and controlled cause of termination. |
Каждый из образцов был подвержен определенному воздействию, ставшему причиной гибели. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
But what I need for you to do is to aim this... at the bad man who's following us and shoot him in the head. |
Но мне нужно, чтобы ты нацелил пистолет на плохого человека, идущего за нами, и выстрелил ему в голову. |
Женщинам для получения власти необходимо знать:. |
|
Нужно ехать за ним с прибором слежения. |
|
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
I need to work to be able to survive on my own. |
Мне нужна работа, чтобы самому себя обеспечивать. |
These need to be widely held, not confined to the political leadership;. |
Эти ценности должны разделять широкие слои населения, а не только политическое руководство;. |
Foremost among these is the need to take a strategic decision for development. |
Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития. |
You don't need to rush off, do you? |
Тебе же не нужно спешить, не так ли? |
I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night. |
Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью. |
So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off. |
Если игрок хочет взять деньги, программа находит их и их ему выплачивают. |
Long-term goals included the need to set common standards and to introduce a uniform system of registration for the advisory and disclosure centres. |
В долгосрочные цели входит создание общих стандартов и единой системы регистрации центров поддержки и разоблачения. |
Given this situation, it is not feasible to request additional or supplementary allocations to meet the sum of $191,000. |
В этой ситуации не представляется целесообразным испрашивать дополнительные или вспомогательные ассигнования на сумму 191000 долл. США. |
Several speakers in the Dialogue made the point that international cooperation to enhance adaptation efforts need not be delayed. |
Некоторые ораторы, выступившие в ходе Диалога, отметили, что международное сотрудничество в области активизации усилий по адаптации должно быть налажено как можно скорее. |
Specifically, an additional staff member would need to be employed. |
В частности, для этого потребуется произвести найм дополнительного сотрудника. |
Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг . |
|
First, you need learn not to fear. |
Сначала тебе надо научиться не бояться. |
Living on your own is like saying you've given up. |
Жить самой по себе, это словно сдаться. |
You didn't need to see a doctor for that. |
Ради этого незачем ходить к врачу. |
Young people could influence consumption and production patterns, and there was a need to decouple growth from resource consumption. |
Молодежь может влиять на модели потребления и производства, и существует потребность в устранении взаимосвязи между ростом и потреблением ресурсов. |
We need to know the percentage of gypsum extract your mother used in relation to the ferula tingitana and combprecta. |
Нужно знать процентную долю сульфата кальция, которую использовала твоя мама по отношению к феруле тингитанской и мирту. |
You need to raise the acidity if you want it to act as a compound. |
Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение. |
Given Iran's placement of strategic sites in or near population centers, the deaths of many thousands of people would forever tar Israel. |
Учитывая то, что Иран размещает свои стратегические точки в центрах сосредоточения населения или возле них, смерть сотен тысяч людей навсегда ляжет позором на Израиль. |
Basically, this is something of value given or promised as part of the agreement. |
В основе своей это нечто имеющее ценность, что дается или обещается в рамках контракта. |
China is not given enough credit for how far it has come as an innovator. |
Китай пока не получает заслуженной оценки своих усилий в области инноваций. |
And given the way it’s gone so far, those governments can’t count on more cheerleading from the West. |
А поскольку все это зашло слишком далеко, эти правительства не могут рассчитывать на поддержку со стороны Запада. |
More detailed information should be given by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators. |
В тех случаях, когда запрашивается разрешение на второго адвоката, референтов и следователей, ведущий адвокат защиты должен представлять более подробную информацию. |
Given its spotty track record, some say the best option was to offer Turkey only measured support. |
Учитывая запятнанную репутацию Турции, наилучшим вариантом, по мнению некоторых, было бы оказывать ей лишь ограниченную поддержку. |
But given the other options, the US would be wise to start thinking of a new diplomatic package. |
Но, принимая в расчёт другие варианты, США может поступить мудро и начать разработку нового дипломатического пакета. |
Given Assad’s resilience, the Obama administration is now said to be considering an expansion of the scope of its aid. |
Поскольку Асад упорствует и сохраняет свою боеспособность, идут разговоры о том, что американцы думают теперь о расширении масштабов своей помощи. |
Elected members, it was said, often felt a greater sense of responsibility towards non-members given their temporary term on the Council. |
Было сказано, что избранные члены зачастую чувствуют бoльшую ответственность за нечленов, что обусловлено временным пребыванием последних в Совете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «given the need for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «given the need for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: given, the, need, for , а также произношение и транскрипцию к «given the need for». Также, к фразе «given the need for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.