Giving pleasure to people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Giving pleasure to people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
давая людям радость
Translate

- giving [verb]

adjective: дающий

noun: дарение, присвоение, награждение, уступчивость, податливость

- pleasure

удовольствие

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Giving a horseback ride to a grandson is a grandfather's pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удовольствие - катать своего внука на спине.

I'm always in the know when it comes to giving' pleasure

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю все, как доставить удовольствие

The Old Gentleman's eyes were bright with the giving-pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Старого Джентльмена горели радостью жертвования.

Thriftless gives, not from a beneficent pleasure in giving, but from a lazy delight in spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспечный человек дает не из чувства сострадания, а ради пустого удовольствия давать.

But he would not deny himself the pleasure of giving picturesque details of the odours which met his nostril.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не мог отказать себе в удовольствии и с живописными подробностями перечислил все запахи, которые разом ударили ему в нос.

We take pleasure in giving publicity to the next great work of Gen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с удовольствием предаем гласности следующий великий труд ген.

Thereby giving me the pleasure of advancing an old and faithful servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом предоставляя мне удовольствие продвигать своего старого и преданного слугу.

He was in a mood to take a surly pleasure in giving answers that were like riddles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находился в таком настроении, когда ему доставляло удовольствие отвечать на вопросы загадками.

So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия?

Prostitutes employ certain movements aimed at giving their customers pleasure and at avoiding pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проститутки используют определенные движения, направленные на то, чтобы доставить своим клиентам удовольствие и избежать беременности.

I now take pleasure in giving the floor to the distinguished Secretary-General of the Conference, who always gives us useful and valuable advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я с удовольствием предоставляю слово уважаемому Генеральному секретарю Конференции, который всегда дает нам полезные и ценные советы.

The agapic lover gets more pleasure from giving in a relationship than from receiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агапический любовник получает больше удовольствия от отдачи в отношениях,чем от получения.

Don't try and deprive me of the pleasure of giving you a treat!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не лишайте меня возможности доставить вам удовольствие.

And are you taking pleasure from this whipping you're giving yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе не кажется, что ты получаешь удовольствие от самобичевания?

Many a missy young lady would have shrunk from giving an old woman the pleasure of hearing that her son was well spoken of.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие молодые девушки отказались бы доставить старой женщине удовольствие и поведать, что о ее сыне хорошо отзываются.

A sign from Claude and the idea of giving him pleasure would have sufficed to make Quasimodo hurl himself headlong from the summit of Notre-Dame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одному знаку Клода, из одного желания доставить ему удовольствие. Квазимодо готов был ринуться вниз головой с высоких башен собора.

There's no crime in giving yourself over to pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего постыдного в маленьких радостях жизни.

Fingerprints that they took because she was caught giving... manual pleasure to a stranger in a park?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпечатки, которые они взяли, когда поймали её за... оказанием интимных услуг незнакомцу в парке?

He would not deny himself one enjoyment; not his opera-stall, not his horse, not his dinner, not even the pleasure of giving Lazarus the five pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не отказывает себе ни в чем: ни в ложе в оперу, ни в лошади, ни в обеде, ни даже в удовольствии подать Лазарю пять фунтов.

You said your passion was giving pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что ваша страсть - доставлять удовольствие.

With what voluptuous pleasure I inhale the beguiling emanations of this sweet, life-giving atmosphere of Olympus!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каким удовольствием я упиваюсь сладким дыханием свежей и бодрящей атмосферы Олимпа!

After all, you're giving pleasure to so many people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов вы дарите радость стольким людям.

While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам.

The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами.

He was flushed with excitement and pleasure, and looked extraordinarily handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он порозовел от волнения и радости и был в эту минуту удивительно красив.

And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью.

She took a savage pleasure in the idea of 'speaking her mind' to her, in the guise of fulfilment of a duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она испытывала жестокое удовольствие от того, что выскажет ей свое мнение и исполнит свой долг.

The gig flew past pleasure boats in which men in braces were helplessly catching crabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гичка летела мимо прогулочных лодок, где люди в подтяжках беспомощно барахтали веслами.

One implies that he took pleasure in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое предполагает, что он получал от этого удовольствие.

I say we keep giving her ringers until we get the crane set up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжим вводить раствор Рингера, пока не прибудет кран!

.. and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дали обет верности друг другу, и засвидетельствовали это, обменявшись кольцами, и соединив руки,

But this sudden suggestion, that the selection might have fallen upon him, unnerved him with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неожиданное предположение, что выбор может пасть на него, было поразительно, и он зашатался от радости.

And the Federal Tax Act of 1958 is giving us a swell write-off on our plant and heavies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый закон о налоге 58-го года дает нам право списать стоимость производственных фондов...

The information must have been good, for Gottfried, who now apparently saw the road clear, from sheer pleasure joined up enthusiastically with Binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, Ленц получил благоприятные сведения и, в явном восторге оттого, что дорога свободна, бурно ухаживал за Биндингом.

it gives me great pleasure to welcome your prospective Parliamentary candidate in the Dungarven by-election, Harry Sinclair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С огромным удовольствием представляю перспективного кандидата наших от Дангарвена дополнительных выборов в Парламент. Гарри Синклэр!

Since I recommended it, you needn't hesitate, unless you plan on giving up the yakuza world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза.

One day, Amelia had a headache, and could not go upon some party of pleasure to which the two young people were invited: nothing could induce her friend to go without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды у Эмилни разболелась голова, она не могла ехать на какое-то торжество, куда были приглашены обе девушки, - и ничто не могло принудить подругу ехать одну.

We're not giving in to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перед ним не прогнёмся.

Mom's our first identity for her love we could fight even to the point of giving up our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать для нас на первом месте За ее любовь мы готовы биться до последней капли крови.

Oh, by the way - l trust you'll be giving us your support next Friday evening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, я полагаю, господа, мы можем рассчитывать на вашу поддержку в следующую пятницу?

For most of the time I've been here he was always very close about his affairs - not giving anything away, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько я здесь работаю, насчет своих дел он никогда не распространялся - во всяком случае, ничего лишнего.

Horace stepped into the light. Behind the wheel Snopes loomed bulkily, giving the impression of having been inserted into the car before the top was put on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За рулем грузно маячил Сноупс, казалось, его посадили в машину до того, как был установлен верх.

It's just something about giving back, you know, in that way, that made me feel, uh, kind of better about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дело в отдаче, понимаете? От этого даже чувствуешь себя лучше.

If you give in to giving in soon that's all you can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен.

If you think... I take pleasure in exiling you... you're wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что мне приятно тебя изгонять,

I will do anything that may give pleasure to my Lord Steyne or to you, said Rebecca, sincerely grateful, and seating herself at the piano, began to sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю все, что может доставить удовольствие лорду Стайну или вам, - сказала Ребекка с искренней благодарностью и, усевшись за фортепьяно, принялась петь.

Fail to understand why it always gives you pleasure to see me proven wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу понять, почему вам всегда приятно доказывать, что я ошибался.

Pleasure catching up with you, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад тебя видеть, дружище.

Oh, are you giving me permission now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне уже можно говорить?

It is my great pleasure to present you with a Silver Star for your exceptional heroism and gallantry in combat operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий.

Who would I be giving money to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На что я должна жертвовать деньги?

Sign this paper giving me title to the casino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпишите эту бумагу, передающую мне право собственности на казино.

See how the stones catch the light, giving it an e_ra dimension?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, как переливаются камни, придавая украшению дополнительный объём?

I wonder how you will answer me a year hence, should I ask a favour it does not suit your convenience or pleasure to grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы знать, как вы мне ответите через год, если я попрошу у вас какой-нибудь милости, которую вам будет неудобно или не захочется оказать мне.

My dear Jarndyce, returned Mr. Skimpole, I will do anything to give you pleasure, but it seems an idle form-a superstition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Джарндис, - отозвался мистер Скимпол, - я готов на все, чтобы доставить вам удовольствие, но это кажется мне пустой формальностью... предрассудком.

The pains of hell and the pleasure of heaven are also illustrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания ада и блаженство рая также иллюстрируются.

Since it is impossible to have pleasure without pain, Charvaka thought that wisdom lay in enjoying pleasure and avoiding pain as far as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку невозможно получить удовольствие без боли, Чарвака считал, что мудрость заключается в том, чтобы наслаждаться удовольствием и избегать боли, насколько это возможно.

Ghada Amer was fascinated with the fact that the Encyclopedia of Pleasure was widely accepted at the time it was written but was later forbidden in the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гада Амер был очарован тем фактом, что Энциклопедия удовольствия была широко принята в то время, когда она была написана, но позже была запрещена в арабском мире.

The use of these defences enhances pleasure and feelings of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этих защит усиливает удовольствие и чувство контроля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «giving pleasure to people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «giving pleasure to people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: giving, pleasure, to, people , а также произношение и транскрипцию к «giving pleasure to people». Также, к фразе «giving pleasure to people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information