Global environmental challenges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
global challenge - глобальный вызов
global compact - Глобальный договор
to address a global - для решения глобальной
global alliance for vaccine and immunisation - глобальный альянс для вакцин и иммунизации
global standards compliance - глобальное соблюдение стандартов
global head of equities - глава глобальной акции
as a global enterprise - в качестве глобального предприятия
major global cities - основные глобальные города
global unions - глобальные союзы
global space - глобальное пространство
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
mitigation of environmental effect - смягчение экологических последствий
harmful environmental influences - вредные воздействия окружающей среды
environmental structure - экологическая структура
environmental samples - отбор проб окружающей среды
environmental, health & safety committee - охраны окружающей среды, здоровья и комитет по безопасности
environmental assets - экологические активы
environmental officer - экологические вопросы
environmental protection and rational use of natural - охрана окружающей среды и рациональное использование природных
environmental and energy policy - экологическая и энергетическая политика
environmental issues in - экологические проблемы
Синонимы к environmental: ambient, atmosphere, climate, clime, context, contexture, environs, medium, milieu, mise-en-scène
Антонимы к environmental: artificial, unsustainable, man made, unreal, unsubstantial, bogus, direct, fake, fraudulent, imaginary
Значение environmental: relating to the natural world and the impact of human activity on its condition.
noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы
verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать
challenges of developing - Проблемы разработки
spiritual challenges - духовные проблемы
challenges to find - проблемы найти
security challenges - проблемы безопасности
challenges successfully overcome - трудности, с успехом преодолеть
challenges participants - проблемы участников
cross-cutting challenges - междисциплинарные проблемы
the major challenges of our time - основные проблемы нашего времени
challenges in the areas - проблемы в области
can pose challenges - могут создавать проблемы
Синонимы к challenges: dare, summons, provocation, dispute, questioning, confrontation, opposition, test, stand, problem
Антонимы к challenges: answers, solutions
Значение challenges: a call to take part in a contest or competition, especially a duel.
So something completely different is to keep on challenging your perception about the resources surrounding you, whether they are environmental, technological, animal, or human. |
Так что самое важное и новое - продолжать испытывать свое восприятие окружающих ресурсов, будь они природными, техническими, животными или человеческими. |
Environmental factors and timing are key challenges to the success of external fertilization. |
Факторы окружающей среды и сроки являются ключевыми проблемами для успеха внешнего оплодотворения. |
After a time of intense internal strife and environmental challenges, Egypt rebounded with an incredible resurgence of art, architecture and literature. |
После продолжительной интенсивной внутренней борьбы и экологических проблем Египет восстановился вместе с невероятным расцветом искусства, архитектуры и литературы. |
Cyr, happy in his own environment, beat all comers when challenged to perform. |
Сир, счастливый в своем собственном окружении, побеждал всех желающих, когда ему предлагали выступить. |
Recent archeological studies somewhat challenge the general assumption that the Norse colonisation had a dramatic negative environmental effect on the vegetation. |
Недавние археологические исследования несколько опровергают общее предположение о том, что норвежская колонизация оказала значительное негативное воздействие на растительность. |
However, for the environmental sector challenges arise both for quantification and monetization. |
Однако по экологическому сектору возникают проблемы как с количественной, так и с денежной оценкой. |
Beaumont has been described as a pioneer of environmental art and uses art to challenge our beliefs and actions. |
Бомонт был описан как пионер экологического искусства и использует искусство, чтобы бросить вызов нашим убеждениям и действиям. |
Challenges include the type of paint used to paint outdoors, animals, bugs, onlookers, and environmental conditions such as weather. |
Он также используется в качестве частичного вкладыша внутри слоев бивуачных мешков в очень холодном климате. |
Overhead environments present challenges and choices where an error may be fatal. |
Накладные расходы среды представляют собой проблемы и выбор, где ошибка может быть фатальной. |
This makes it the world's first semi-crystalline polyamide for semi-transparent or transparent components in chemically challenging environments. |
Это делает его первым в мире полукристаллическим полиамидом для полупрозрачных или прозрачных компонентов в химически сложных средах. |
Distance learning is new enough that it may be a challenge to gain support for these programs in a traditional brick-and-mortar academic learning environment. |
Дистанционное обучение является достаточно новым, чтобы получить поддержку этих программ в традиционной академической среде обучения. |
All major powers are exposed to this conjunction of political, economic, energy, and environmental crises, and none of them can successfully confront these challenges on its own. |
От этого сочетания политических, экономических, энергетических и экологических кризисов не защищены даже самые крупные державы, и ни одна из них не в состоянии успешно противостоять таким вызовам в одиночку. |
The sheer size and complexity of megacities gives rise to enormous social and environmental challenges. |
Огромные размеры и сложность мегаполисов порождают огромные социальные и экологические проблемы. |
The prospect of a doubling of current mobility levels in developing countries represents a huge challenge for the urban environment and transport policy. |
Перспектива того, что нынешний пассажиропоток в развивающихся странах удвоится, создает громадную проблему для городской среды и транспортной политики. |
The province also faces great challenges in social issues such as environmental protection, poverty elimination, illegal migration, drug trafficking and HIV/AIDS. |
Провинция также сталкивается с серьезными проблемами в таких социальных областях, как охрана окружающей среды, ликвидация нищеты, незаконная миграция, незаконный оборот наркотиков и ВИЧ/СПИД. |
It noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging. |
Она отметила, что страна получила независимость только в 1979 году и что международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной. |
The guys compete in a number of challenges to see which one of their different cars best suits the City Environment. |
Ребята соревнуются в ряде задач, чтобы увидеть, какой из их различных автомобилей лучше всего подходит для городской среды. |
Carrying off a successful attack in prison or any institutional environment is a challenge. |
Проведение успешной акции в тюрьме или в любом институциональном учреждении является состязанием. |
Among Thailand's national environmental priorities is addressing water resource challenges such as water shortages, water quality and floods. |
Решение проблем водных ресурсов, таких как нехватка воды, ее низкое качество и наводнения, относится к числу приоритетных задач Таиланда в области охраны окружающей среды. |
Intra-Palestinian divisions further aggravated the volatile political climate, creating a challenging operating environment for UNRWA. |
Внутрипалестинские разногласия привели к ухудшению неустойчивого политического климата, создавая для БАПОР сложные условия работы. |
Now comes the harder work in finding and producing oil from more challenging environments and work areas. |
Теперь предстоит более сложная работа по поиску и добыче нефти из более сложных сред и рабочих зон. |
In noisy environments, continuously rapping the challenge coin on a surface may initiate the challenge. |
В шумных условиях непрерывное постукивание монетой вызова по поверхности может инициировать вызов. |
In this controlled environment they could not challenge royal authority and they benefited the crown in taxes and military service. |
В этой контролируемой среде они не могли бросить вызов королевской власти, и они приносили пользу короне в виде налогов и военной службы. |
And like Everest, the remote location and inadequate infrastructure of the orbital environment make waste disposal a challenging problem. |
Как и в случае с Эверестом, удалённость и отсутствие надлежащей инфраструктуры орбитальной среды делают переработку отходов сложной задачей. |
Crowds can reflect and challenge the held ideologies of their sociocultural environment. |
Толпа может отражать и оспаривать сложившиеся идеологии своей социокультурной среды. |
She needs the continuity of clinical environment so important to fully integrate the socially challenged teen back into the peer community. |
Ей необходимо непрерывное нахождение в стенах клиники. Это важно в целях полноценной интеграции асоциального подростка в общество её сверстников. |
The learning environment should also be designed to support and challenge the learner's thinking. |
Учебная среда также должна быть разработана таким образом, чтобы поддерживать мышление учащегося и бросать ему вызов. |
The challenge for China in the years to come is to divest itself of American debt, and begin investing in the health, education and environmental well-being of its own people. |
Задачей Китая на ближайшие несколько лет должно стать стремление избавиться от американского долга и начать вкладывать инвестиции в здравоохранение, образование и экологическое благосостояние своего собственного населения. |
Chambers academy currently has openings, but you have to have a challenge that makes it difficult for you to succeed in a traditional classroom environment. |
В академии Чамберс есть места, но у тебя должны быть проблемы, которые не позволяют тебе успешно учиться в традиционной обстановке в классе. |
They are encouraged to pursue personal and team goals and challenges in an unfamiliar environment as they learn to sail a square-rigged tall ship. |
Их поощряют преследовать личные и командные цели и задачи в незнакомой обстановке, когда они учатся управлять высоким кораблем с квадратной оснасткой. |
These properties present significant environmental challenges to the growth of heavy oil production and use. |
Эти свойства создают значительные экологические проблемы для роста добычи и использования тяжелой нефти. |
Typically, this adversity comprises the challenges of low pay, family commitments, environmental hardships and lack of personal recognition. |
Как правило, эта беда включает в себя проблемы низкой заработной платы, семейных обязательств, экологических трудностей и отсутствия личного признания. |
Among Thailand's national environmental priorities is addressing water resource challenges such as water shortages, water quality and floods. |
Решение проблем водных ресурсов, таких как нехватка воды, ее низкое качество и наводнения, относится к числу приоритетных задач Таиланда в области охраны окружающей среды. |
Scientists and engineers have developed many powerful ways to address today's challenges, whether growing food, controlling diseases, or protecting the environment. |
Ученые и инженеры разработали множество путей решения сегодняшних проблем в области увеличения производства продуктов питания, контроля над заболеваниями или охраны окружающей среды. |
The challenge with this lies in the fact that a shared environment also indicates a common evolutionary history and thus a close taxonomic relationship. |
Проблема с этим заключается в том, что общая среда также указывает на общую эволюционную историю и, следовательно, тесную таксономическую связь. |
This was said to be an impossible problem to solve because it's a global environmental challenge requiring cooperation from every nation in the world. |
Говорили, что это неразрешимая проблема, потому что это вызов всей экологии, требующий совместных действий каждой страны в мире. |
The game intends players to think outside of the box to solve a series of environmental challenges. |
Игра предполагает, что игроки будут мыслить нестандартно, чтобы решить ряд экологических проблем. |
The warming environment presents challenges to local communities such as the Inuit. |
Потепление окружающей среды создает проблемы для местных общин, таких как инуиты. |
The large disparities across people, groups and countries that add to the large and growing environmental threats pose massive policy challenges. |
Масштабной политической задачей является преодоление значительных различий между отдельными людьми, группами населения и странами, которые усугубляются серьезными и растущими экологическими угрозами. |
The 1980s saw important breakthroughs with regard to global environmental challenges. |
В 1980-е годы произошли важные прорывы в решении глобальных экологических проблем. |
They are also redeploying and renewing the skill sets of their staff to meet the needs of a challenging new work environment. |
Они также меняют и обновляют набор профессиональных навыков своих сотрудников, с тем чтобы обеспечить удовлетворение потребностей, возникающих в новых сложных условиях работы. |
One view is that emotions facilitate adaptive responses to environmental challenges. |
Согласно одной точке зрения, эмоции способствуют адаптивному реагированию на вызовы окружающей среды. |
Further, environmental challenges such as global warming, cross-boundary water, air pollution, and over-fishing of the ocean are linked with globalization. |
Кроме того, с глобализацией связаны такие экологические проблемы, как глобальное потепление, трансграничные водные ресурсы, загрязнение воздуха и чрезмерный вылов рыбы в океане. |
Eswatini will thus have to face the challenge of remaining competitive in a changing global environment. |
Таким образом, Свазиленд придется столкнуться с проблемой сохранения конкурентоспособности в меняющейся глобальной среде. |
Secondly, the marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges are often not feasible within the existing institutional environment. |
Во-вторых, стратегии реализации продукции, разработанные фермерами для преодоления этих трудностей, зачастую не оправдывают себя в существующей институциональной среде. |
The real challenge is how to speed up this transition to more sustainable land use and environmental management in a range of contexts. |
Необходимо изыскать пути ускорения этого перехода к более устойчивому землепользованию и природоохранной деятельности в самых различных условиях. |
Secondly, there was a need to avoid unilateral trade restrictions as a response to environmental challenges outside a country's jurisdiction. |
Во-вторых, необходимо избежать односторонних торговых ограничений, вводимых как меры для решения экологических проблем, не подпадающих под юрисдикцию какой-либо страны. |
Doing this in an environmentally acceptable way proved to be something of a challenge, because DEG was incompatible with sewage treatment plants. |
Сделать это экологически приемлемым способом оказалось непростой задачей, поскольку дег был несовместим с очистными сооружениями сточных вод. |
and the ability of the world's governments to cooperate on restoring economic growth, stemming the spread of nuclear weapons, and meeting energy and environmental challenges. |
а также способность правительств мира к сотрудничеству в восстановлении экономического роста, сдерживании распространения ядерного оружия и решении энергетических и экологических проблем. |
The use of thermal mass is the most challenging in this environment where night temperatures remain elevated. |
Использование тепловой массы является наиболее сложной задачей в этой среде, где ночные температуры остаются повышенными. |
They're large, extremely strong, and well-suited to a relatively primitive environment. |
Они крупны, очень сильны и хорошо вписываются в относительно примитивную окружающую среду. |
As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed. |
Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан. |
For example when someone is filling out a questionnaire online there is no way of controlling their environment. |
Например, когда человек заполняет анкету в онлайне, контролировать его окружающую среду невозможно. |
Do you suppose you would've flourished more in a reward-based environment? |
Ты считаешь, что преуспел бы больше в поощрительно-подкрепляющем окружении? |
The disposure of all this electronic waste has a detrimental effect on the environment, as well as the global economy. |
Утилизация всех этих электронных отходов оказывает пагубное воздействие на окружающую среду, а также на мировую экономику. |
However, the environment is not a static backdrop for evolution, but is heavily influenced by the presence of living organisms. |
Однако окружающая среда не является статичным фоном для эволюции, а находится под сильным влиянием присутствия живых организмов. |
The Agroscope research for agriculture, nutrition and environment is therefore an investment into our future. |
Таким образом, Агроскопические исследования в области сельского хозяйства, питания и окружающей среды являются инвестицией в наше будущее. |
In contrast, the white-collar worker typically performs work in an office environment and may involve sitting at a computer or desk. |
В отличие от этого, Белый воротничок обычно выполняет работу в офисной среде и может включать в себя сидение за компьютером или письменным столом. |
I find this extremly silly, being from a really catholic environment myself. |
Я нахожу это чрезвычайно глупым, будучи сам из действительно католической среды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global environmental challenges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global environmental challenges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, environmental, challenges , а также произношение и транскрипцию к «global environmental challenges». Также, к фразе «global environmental challenges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.