Goes sideways - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
this idea goes back to - эта идея восходит к
goes much deeper than that - идет гораздо глубже, чем
goes down the road - идет вниз по дороге
who goes - кто идет
the rabbit goes around the tree - кролик идет вокруг дерева
it goes on to say - она продолжает говорить
goes on to emphasize - продолжает подчёркивать
time goes so fast - Время идет так быстро
goes to town - идет в город
the trail goes - тропа идет
Синонимы к goes: runs, whirls, operates, shots, flings, try, potencies, stabs, offers, works
Антонимы к goes: lethargies, comes, surrenders, creates, disagrees, stops, stays, remains
Значение goes: Third-person singular simple present indicative form of go.
bending sideways - наклоны в стороны
lean pressing sideways - наклон в сторону
a sideways glance - косой взгляд
tip sideways - наконечник в сторону
sideways movement - боковое движение
sideways glance - покосился
not sideways - не сбоку
walk sideways - боком ходьбы
sideways from - сбоку от
sideways look - боком взгляд
Синонимы к sideways: on the side, sideward, side to side, lateral, furtive, oblique, indirect, sidelong, sly, covert
Антонимы к sideways: trustfully, trustingly
Значение sideways: to, toward, or from the side.
goes wrong, curls up, ends badly
The relationship goes sour, you end it. |
Если отношения начинают раздражать, ты их заканчиваешь. |
In this lecture, he goes on to explain physics as the laws of harmony between these strings. |
В своей лекции он сравнивает законы физики с законами гармонии для этих струн. |
Мы уже знаем, как это происходит. |
|
I'm saying it goes against everything you've advocated for the last 15 years. |
Я говорю, что это идет в разрез того, что вы пропагандировали на протяжении 15 лет. |
Hari glanced sideways at Sinter and saw that the Privy Councilor was studying his Emperor's expression with some concern. |
Гэри искоса посмотрел на Синтера и заметил, что личный Советник с тревогой наблюдает за Императором. |
Responsible for everything that goes bump in the night, from ghosts to vampires to doppelgangers... |
Ответственные за все, что действует активно по ночам от приведений до вампиров и двойников... |
It goes without saying that progress in such difficult fields as disarmament and non-proliferation occurs incrementally, often over very many years. |
Само собой разумеется, что прогресс в таких трудных областях, как разоружение и нераспространение, осуществляется постепенно, зачастую в течение очень многих лет. |
А когда я дома, то обычно собираю довольно шумную толпу гостей. |
|
And while all this openhearted grieving goes on, the men look at their feet and put on their sad face. |
И пока они горюют открыто, мужчины смотрят себе под ноги и делают скорбные лица. |
This gash goes all the way around her neck. |
Глубокая борозда идет через всю шею. |
If one goes off, they all go off. |
Если взрывается одна, взрываются все. |
Then, if anything goes wrong, it won't be me doorstepped by the tabloids. |
Это на тот случай, если что-то случится, то не моё имя будут полоскать таблоиды. |
Putin solved that problem in 2008 by moving sideways, becoming prime minister while his protégé, Dmitry Medvedev, took over as president. |
Но этот вопрос элегантно решили еще в 2008 году, когда протеже Путина премьер-министр Дмитрий Медведев занял пост президента. |
The data that goes through the communication channel is meaningless to an eavesdropper, even if he does succeed in intercepting it. |
Данные, которые проходят через коммуникационный канал, лишены смысла для злоумышленников, даже если им удастся их перехватить. |
And she goes, But I just can't understand it. |
Всё равно не могу понять, как именно, - настаивает дочка. |
Normalisation of the paramilitary sector goes hand in hand with a diffusion of military values and practices to everyday life. |
Процесс нормализации полувоенного сектора тесно связан с распространением военных ценностей и соответствующей практики в повседневной жизни. |
“The second act is always the best act,” he says, “because everything goes wrong and there’s a huge question at the end.” |
«Второй акт всегда самый лучший акт, — говорит он, — потому что все идет не так, и в конце возникает огромный вопрос». |
And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city. |
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, |
It goes on to say that Russia’s annexation of Ukrainian peninsula Crimea “factually amounts to an on-going state of occupation.” |
Далее в документе идет речь о том, что аннексия Россией украинского полуострова Крым «фактически равнозначна продолжающемуся состоянию оккупации». |
Anyway, erm, finally, what percentage of money donated to Children In Need actually goes to cover administration costs? |
Во всяком случае, наконец, какой процент денег, пожертвованных Детям в Нужде, на самом деле идет на покрытие административных расходов? |
He's a grand knight in the Knights of Columbus... and he only goes out to play faro. |
Он главный рыцарь Рыцарства Колумбуса,.. ...и играет он только в Фараона. |
And if you're not, you will jeopardize your shot at fellow of the year and all the money and the prestige that goes along with that. |
А если нет, ты рискуешь не стать стипендиатом года и не получить все деньги и престиж, которые к этому прилагаются. |
Наверное, это восходит ко временам райского сада. |
|
'Do you taste each dish as it goes in, in virtue of your office? |
В силу своей должности вы пробуете каждое блюдо, когда его приготовят? |
Я увидел лысого пижона, и мой мозг сразу решил, что это Моби. |
|
Jinglers, you say?-there goes another, dropped off; I pound it so. |
Они и так сыплются. Вот еще один оторвался -разве можно так сильно колотить? |
The racing horse made several clumsy leaps sideways, backed up, and began to lower his croup, preparing to rear. |
Конь с разбега сделал раскорякой несколько скачков вбок, попятился и стал садиться на круп, собираясь стать на дыбы. |
I have police at my house, everyone around here is looking at me sideways, and now he is invading my space. |
У меня в доме полиция, здесь все бросают на меня косые взгляды, а теперь ещё и он влез в моё личное пространство. |
So, Leonard, how goes the mimesis? |
Ну, Леонард, как происходит процесс мимикрии? |
Спереть кольцо, исчезнуть, и все расходятся по домам. |
|
Наблюдать как садится солнце, словно боксёр, падающий после нокаута. |
|
Well, I could give you the pills but the cut to me on the back end goes up. |
Ну, я могла бы дать вам таблетки, но мне будет отходить существенная доля. |
As far as I've noticed, each time this young power installs itself, it goes through several stages. |
Насколько я заметила, каждое водворение этой молодой власти проходит через несколько этапов. |
Готовиться быстрее, соус вкуснее. |
|
Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell. |
Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада. |
Этот спуск приведет нас прямиком к Сосновой станции. |
|
If you make sure that the shockwave from your C4 can't head down or sideways, the only way it can go is up. |
Если вы сделаете так, чтобы взрыв не мог пойти вниз или в стороны, единственное оставшиеся направление - вверх |
l feel like I could scratch myself to death... if it goes untreated. I mean, I don't know.... lt's the Longs Drugstore on the West Side. |
Такое чувство, что я могу зачесать себя до смерти если не обработаю кожу лекарством В смысле, я не знаю... Это аптека на Вест-Сайде. |
But, if it goes well and if this congresswoman gets re-elected, I might have a shot at a job in Washington in the fall. |
Но, если всё пройдёт хорошо, и если эту конгрессменшу переизбирут, у меня может появиться возможность получить работу в Вашингтоне осенью. |
Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness. |
Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме. |
Если рейд на Фиолетовую Орхидею провалится. |
|
Father pat says he'll book it as soon as the annulment goes through. |
Отец Пэт сказал, что проведет церемонию, как только наш прошлый брак будет аннулирован. |
Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу. |
|
My assistant David Holl goes to the elected with a fictitious agenda in military training. |
Мой ассистент Давид Холль едет за избранным с фиктивной повесткой на фиктивные военные сборы. |
Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan. |
Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье. |
He did his little daily task like a mill-horse, who goes round and round with his eyes bandaged, not knowing what work he is doing. |
Он исполнял свои несложные повседневные обязанности, точно лошадь, которая ходит с завязанными глазами по кругу, сама не зная -зачем. |
And Adam goes from whistleblower to psycho ex-employee with an axe to grind. |
И Адам превратился из осведомителя в психованного бывшего работника, пытающегося нажиться за чужой счёт. |
Стивен никогда так не делает. |
|
And I think it goes to show just how in tune with the times Aston Martin are. |
И я думаю он говорит о том, как,Aston Martin движется в ногу со временем. |
Try to get it in quickly, so the second drop goes in right after the first. |
Старайтесь влить жидкость так, чтобы между первой и второй каплей не было никакого промежутка. |
Felix set up meetings with gallery owners, and then if all goes well, we can discuss moving there. |
Феликс договорился о встречах с владельцами галлерей, и если все пройдет успешно, мы сможем решиться на переезд. |
Most of the time ones going sideways. |
И все время заносит куда-то в сторону. |
Вот о чём ты думаешь в первую очередь? |
|
Это идет вразрез со всеми принципами |
|
She has to go sideways to go forward. |
Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок. |
Kitty looked sideways in the same direction, never taking her eyes off the baby. |
Кити, не спуская глаз, косясь, смотрела туда же. |
I like your face sideways. |
Мне травится твое лицо в профиль. |
In the original Latin American form, the forward/backward motion of salsa is done in diagonal or sideways with the 3-step weight change intact. |
В оригинальной латиноамериканской форме сальса движется вперед / назад по диагонали или вбок с сохранением трехступенчатого изменения веса. |
Contrary to popular belief, the ships did not move sideways noticeably when a broadside was fired; this is simply an illusion. |
Вопреки распространенному мнению, корабли не двигались заметно вбок, когда стреляли с борта; это просто иллюзия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goes sideways».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goes sideways» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goes, sideways , а также произношение и транскрипцию к «goes sideways». Также, к фразе «goes sideways» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.