Gonna chill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are we gonna do when - мы будем делать, когда
are not gonna be happy - не хочу быть счастливым
it was gonna be one - что это будет один
am gonna find out - Я выясню
is she gonna be - как она собирается быть
we were all gonna - мы все будем
we gonna do this - мы будем делать это
i am gonna marry - я собираюсь жениться
how was he gonna - как он был собираешься
gonna arrest me - собирается арестовать меня
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: холод, озноб, кокиль, простуда, охлаждение, прохлада, дрожь, холодность, форма, озябание
verb: охлаждать, слегка подогревать, холодеть, студить, выстужать, настудить, расхолаживать, приводить в уныние, чувствовать озноб, закаливать
adjective: холодный, прохладный, расхолаживающий, закаленный, неприятно холодный, бесчувственный
catch a chill - поймать холод
chill factor - коэффициент резкости погоды
chill moulding - литье в постоянные формы
chill store - холодильная камера
for chill out - для чилаута
to chill down - чтобы охладить вниз
chill temperature - озноб температура
i chill out - я холод
creepy chill - жуткая простуда
chill it - охладить его
Синонимы к chill: icy-cold, gelid, freezing, chilly, bitter, polar, frosty, cool, cold, nippy
Антонимы к chill: warmth, hot, friendly, warm, responsive, sympathetic, warmness, heat, encourage, incite
Значение chill: chilly.
She'll chill tonight some. Much as she's gonna. |
За ночь все-таки немного остынет. |
Но перед открытием его лучше охладить. |
|
Look, I chill out on the manhunt and stop hitting them in the head... for their product, they gonna call off the bounty. |
Я приторможу со своей охотой на людей, перестану бить их по башке... за их товар, и они отзовут награду за меня. |
So we're gonna stay here, until the cops chill out, and then... |
Так что мы останемся здесь, пока копы не остынут, и тогда... |
No boyfriend of mine is gonna walk around in a negative five degree wind chill... without a good-looking goddamn coat. |
Мой парень не должен разгуливать на таком морозе без хорошей теплой куртки. |
I'm gonna...chill out in the hyperbaric chamber. |
Я лягу... остыть в барокамеру. |
I'm gonna beat you down unless you chill out. |
Я тебе вдарю, если ты не успокоишься. |
Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица. |
|
I thought you were gonna stay in the den. |
Я думал, что ты собираешься остаться в каморке. |
We're gonna go play mud football in the quad. |
Мы хотим сыграть в футбол в грязи во дворе. |
We're gonna get back to why the sow was in the living room. |
Мы еще вернемся к тому, почему свинья была в гостиной. |
I didn't realize you were gonna add a whole new element to your image. |
Я не ожидала, что ты добавишь совершенно новую деталь к своему облику. |
You're gonna repair my suit or they're gonna start building memorials to you. |
Ты восстановишь мой костюм или они начнут строить мемориалы в твою честь. |
This is gonna close the deal on getting your brand back on track. |
Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь. |
I just hope this isn't gonna make things awkward between us. |
Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap. |
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело. |
I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country. |
Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну. |
Do you really think that junior varsity psych crap is gonna work on me? |
Ты на самом деле думал, что психологическое университетское дерьмо сработает на мне? |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
Dr. Kroger is gonna call the department and recommend me for reinstatement. |
Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению. |
Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя... |
|
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery. |
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой. |
There's some laundry I'm gonna put away then I had another load of clothes in the dryer. |
Я должен убрать белье в стирку и еще есть белье в сушке. |
It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours! |
Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов! |
You are gonna help me bring that odious little town to its knees. |
Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени. |
In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. |
И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову. |
I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard. |
Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада. |
Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму. |
|
They're gonna put you straight into solitary confinement so you won't be able to communicate with anybody. |
Тебя сразу же отправят в одиночку где тебе не удастся ни с кем пообщаться. |
Моим жизненные органы и простата идут на хуй. |
|
I hacked into the LeMarchal mainframe, but wading through every file of Europe's largest media conglomerate for the letters TWM is just gonna take eons. |
Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти TWM, займёт уйму времени. |
I said, If you're gonna microwave that burrito, I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode. |
Я сказал: Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся. |
As if they're gonna be like, oh, I think there's a carnival barker in there. |
Они приходят и такие Оу, видимо, там засел карнавальный зазывала. |
It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it. |
Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить. |
Вы правда принимаете эту чокнутую всерьез? |
|
But if it's the basic main staple of your diet, you're gonna die. |
Но если это - основной продукт твоего питания, то ты умрешь. |
I'm just saying these are good kids and they think they're in love and you two bickering amongst each other ain't gonna solve your problem. |
Я лишь хочу сказать, что они славные ребята, но решили, что у них вечная любовь, и то, что вы сейчас грызётесь эту проблему никак не решит. |
I'm gonna go pee in the bushes. |
Я собираюсь отлить в кустиках. |
They' re gonna run this clip forever. |
Они будут бесконечно крутить эту запись. |
They're gonna fork it over today? |
Они отстегнут тебе сегодня? |
Gotta stay on this drip until we reach Canada or you're gonna go septic. |
Лежи под капельницей, пока не доедем до Канады или умрешь от сепсиса. |
Господи, ты это на моем надгробии высечешь? |
|
In two months' time, everybody's gonna be wearing the pirate look. |
Через 2 месяца все будут одеваться как пираты. |
Wow, getting a nice preview of what marriage is gonna be like with Ike Turner here. |
Надо же, отличная репетиция будущей семейной жизни с Айком Тернером! |
I think there's gonna be a good turnout at Andy's show tonight. |
Думаю, сегодня будет хорошее шоу. |
I'm gonna hold this stone and as it's eroded by the wind That'll give us an idea of how long he has been. |
Я держу этот выветрелый камень который показывает сколько примерно времени это займет |
In closing, I'm just gonna say I'm mad. |
В заключение, я хочу сказать, что я в ярости. |
Не думаю, что кто-нибудь на него там наткнется. |
|
I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it. |
То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем. |
Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов! |
|
OKAY, YOU KEEP DOING THIS, AND YOU'RE GONNA TAINT ANY EVIDENCE YOU DO UNCOVER... |
Ясно, будете продолжать в том же духе, и вы лишите нас всех улик, которые найдете во время своих игрищ... |
But until the press understands, they're gonna fill in the blanks with self-aggrandizing, vote-grabbing... |
Но пока пресса понимает это, они собираются заполнить бланки с собственным возвышением, малодушным воровством голосов... |
And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get on your feet. |
И у меня будет достаточно денег, чтобы держаться на плаву, пока ты не встанешь на ноги. |
Oh, my God, Max, you're not gonna believe this, but those two girls have issued a Cease and Desist order. |
Боже мой, Макс, ты не поверишь, но эти девчонки направили предписание о прекращении незаконной деятельности. |
Мы уходим отсюда, как можно скорее. |
|
Просто интересно, придется ли мне перезаряжать. |
|
Я разобью твою маленькую, кудрявую головку. |
|
Now we're not gonna have any biscuits. |
Теперь у нас не будет булочек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna chill».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna chill» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, chill , а также произношение и транскрипцию к «gonna chill». Также, к фразе «gonna chill» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.