Gonna sit down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gonna sit down - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собирается сесть
Translate

- gonna [contraction]

собирается

  • gonna commit - собирается совершить

  • am not gonna talk - Я не буду говорить

  • are not gonna say - не скажу

  • that he was gonna - что он собирался

  • no one is gonna - никто не собирается

  • that ain't gonna happen - что не случится

  • that are gonna be - которые собираются быть

  • we were gonna sell - мы собирались продать

  • am gonna be gone - Я собираюсь уйти

  • gonna do everything - будем делать все,

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- sit [verb]

verb: сидеть, заседать, находиться, просиживать, стоять, позировать, сажать, усаживать, сидеть с ребенком, оставаться в бездействии

  • sit out - пересидеть

  • sit late - сидеть поздно

  • sit forward - сидеть прямо

  • to sit with - сидеть с

  • sit there - сиди здесь

  • are sit - являются сидячими

  • sit on the bed - сидеть на кровати

  • from where i sit - от того, где я сижу

  • sit in that chair - сидеть в кресле

  • doesn't sit right - не сидит прямо

  • Синонимы к sit: ensconce oneself, take a seat, be seated, seat oneself, flop, perch, take a load off, plump oneself, take the load/weight off one’s feet, plunk oneself

    Антонимы к sit: lie, arise, stand, be without a seat, rise, stand up, get up, give up one's seat, cancel, lift

    Значение sit: adopt or be in a position in which one’s weight is supported by one’s buttocks rather than one’s feet and one’s back is upright.

- down [adjective]

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника

  • drill down - развернуть

  • down in - вниз в

  • dusted down - запыленных вниз

  • down suit - вниз костюм

  • campaign down - кампания вниз

  • cascade down - каскадом вниз

  • lean down - наклониться

  • battened down - задраны

  • heading down - направляясь вниз

  • chant down - скандирование вниз

  • Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected

    Антонимы к down: up, upwards, rising

    Значение down: directed or moving toward a lower place or position.



Anyhoo, Bart, you're gonna have to be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, Барт: придется тебя наказать.

Practically speaking, it ain't gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике такого не произойдёт.

I don't think it's gonna stay afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что она долго сможет оставаться на плаву.

I'm not gonna sit here and argue with a sheriff

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь сидеть здесь и спорить с шерифом

That was my chamber ensemble for the last year, next year I'm gonna be in a piano quartet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году это был камерный ансамбль, в следующем году я собираюсь играть в фортепьянном квартете.

Former coyote's gonna help you Get you into mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший койот койот поможет тебе перебраться в Мексику.

We're gonna go play mud football in the quad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сыграть в футбол в грязи во дворе.

We're gonna get back to why the sow was in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще вернемся к тому, почему свинья была в гостиной.

I'm gonna cause a localised power surge to knock out perimeter security systems for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я вызову скачок напряжения, который на мгновение выведет из строя круговые системы безопасности.

This is gonna close the deal on getting your brand back on track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь.

I just hope this isn't gonna make things awkward between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости.

I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну.

I'm not saying he's gonna pass, but Big Mike is not stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица.

Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова!

Dr. Kroger is gonna call the department and recommend me for reinstatement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению.

My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой.

It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов!

I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада.

They're gonna put you straight into solitary confinement so you won't be able to communicate with anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя сразу же отправят в одиночку где тебе не удастся ни с кем пообщаться.

I had to talk to my parents about it until I thought I was gonna croak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось объясниться с родителями, и я чуть не сдох.

I'm gonna distract him with my sex appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвлеку его своей сексуальностью.

Are you gonna sit down, or are you gonna stand there and just look like a moron?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сядешь, или будешь стоять и пялиться, как дебил?

The two sides need to be exactly the same In both time periods or else it's not gonna work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две стороны должны располагаться точно в одном месте, иначе ничего не получится.

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

I think we have to accept that the Grave Digger isn't gonna release Booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мы должны принять, что Могильщик не отпустит Бута.

I said, If you're gonna microwave that burrito, I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал: Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся.

But if it's the basic main staple of your diet, you're gonna die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если это - основной продукт твоего питания, то ты умрешь.

I'm just saying these are good kids and they think they're in love and you two bickering amongst each other ain't gonna solve your problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хочу сказать, что они славные ребята, но решили, что у них вечная любовь, и то, что вы сейчас грызётесь эту проблему никак не решит.

'Cause if it gets too descriptive, I'm gonna squirm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если это станет слишком наглядным, я начну ерзать.

Or what, you're gonna tattle on us like you did with the flag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе что, наябеднячаешь? точно так же как с флагом?

Well, uh, i always like to err on the side That's gonna make me richer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я всегда хотел быть на стороне, которая сделает меня богаче.

They're gonna fork it over today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отстегнут тебе сегодня?

This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно?

You're gonna find male potency drugs in his system; probably a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обнаружите в его организме большую дозу средства для потенции.

Gotta stay on this drip until we reach Canada or you're gonna go septic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежи под капельницей, пока не доедем до Канады или умрешь от сепсиса.

She gonna grade you on your luscious curves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она собирается оценить твои восхитительные формы?

I know it isn't right but I'm gonna miss the way you used to holler for help before you found your courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я знаю, это нехорошо, но я буду вспоминать, как ты звал на помощь, пока не открыл в себе храбрость.

There's no way our little suicide witch wasn't gonna try and take out

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша маленькая суицидальная ведьмочка ни за что не попыталась бы забрать

Wow, getting a nice preview of what marriage is gonna be like with Ike Turner here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо же, отличная репетиция будущей семейной жизни с Айком Тернером!

I think there's gonna be a good turnout at Andy's show tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, сегодня будет хорошее шоу.

You're gonna be a huge star in Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь гигантской звездой в Беларусии.

I'm gonna hold this stone and as it's eroded by the wind That'll give us an idea of how long he has been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я держу этот выветрелый камень который показывает сколько примерно времени это займет

In closing, I'm just gonna say I'm mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, я хочу сказать, что я в ярости.

I don't think anyone's gonna stumble on him there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что кто-нибудь на него там наткнется.

Bob, I'll tell you what my gimmick is gonna be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб, я скажу какая у меня будет замануха.

But even then, a conflict on that level was gonna be costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже тогда, конфликт такого уровня стоил бы дорого.

I'm not gonna spend the rest of my life sitting in front of a TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь тратить остаток жизни на сидение перед телевизором.

Well you know we were thinking about playing a little midnight basketball... but I think Lucas is too scared of the whoop-down I'm gonna give him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаешь, мы тут думали поиграть в ночной баскетбол. Но походу Лукас боится продуть всухую.

Trust me, if you get laid up, you're gonna get a tub of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, если сляжешь, мы тебе кастрюлю такого наварим.

OKAY, YOU KEEP DOING THIS, AND YOU'RE GONNA TAINT ANY EVIDENCE YOU DO UNCOVER...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, будете продолжать в том же духе, и вы лишите нас всех улик, которые найдете во время своих игрищ...

But until the press understands, they're gonna fill in the blanks with self-aggrandizing, vote-grabbing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока пресса понимает это, они собираются заполнить бланки с собственным возвышением, малодушным воровством голосов...

You're probably a little confused, so now I'm gonna do that thing I kinda hate where the book rewinds to fill in all the blanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверняка, в замешательстве, так что я сделаю то, что сам так ненавижу, отмотаю назад и заполню пропуски.

And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get on your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня будет достаточно денег, чтобы держаться на плаву, пока ты не встанешь на ноги.

Tattling is wrong, and it's a weenie thing to do, and if you keep on doing it, you're not gonna be very popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доносить на кого-либо неправильно, это по-детски, и если ты продолжишь делать это, ты не будешь очень популярный.

Just wondering if I was gonna have to reload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто интересно, придется ли мне перезаряжать.

Based on gravity and the kind of sand that sona's built on, we're gonna need some kind of support brace for the tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая плотность песка, на котором стоит Сона... нам понадобится что-то вроде опорного раскоса для тоннеля.

I'm just gonna send one more e-mail blast reminding people to bring their checkbooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю еще одну рассылку, напомню людям взять кошельки.

I am not gonna be fodder for your water-cooler gossip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь давать пищу для твоих досужих сплетен.

Jo's a little bit, uh, forgetful, so she may have locked the gate, but what you're gonna do is, go ahead, hop it, and just head back to the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо немного э... забывчива, так она могла закрыть ворота, но что тебе надо сделать, так это идти вперёд, перепрыгни, и просто возвращайся назад к бассейну.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna sit down». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna sit down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, sit, down , а также произношение и транскрипцию к «gonna sit down». Также, к фразе «gonna sit down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information