Gratefully remembered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gratefully remembered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с благодарностью вспомнил
Translate

- gratefully [adverb]

adverb: с благодарностью, благодарно, приятно

- remembered

вспомнил



The school director told him he should be grateful to the current leadership, because he does not remember the chaotic 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор школы говорит, что он должен быть благодарен нынешнему руководству, поскольку не помнит хаос 1990-х годов.

I am pleased that many people in the world still remember our troubles and we are so grateful for the help we got from people in Britain and everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада, что многие люди в мире все еще помнят о наших бедах, и мы так благодарны за помощь, которую мы получили от людей из Великобритании и отовсюду.

I seem to remember you are a bit of an HTML specialist, so I would be grateful if you could advise how this problem can be solved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, помню, что вы немного специалист по HTML, поэтому я был бы признателен, если бы вы могли посоветовать, как эту проблему можно решить.

Would they be grateful? Would they remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомнятся ли его заслуги?

He had to hold himself in his chair, to relax, to remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное.

And remember that often what you're really telling her is that she shouldn't be pushing herself, that she's really not good enough, that she should be afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните: часто в действительности вы говорите дочке, что она не должна так стараться, что она недостаточно хороша и что она должна бояться.

It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество.

I sit on my brother's bed and remember his words, the words he gave me so freely and with so much love, I am who I am because of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидела на кровати брата и вспоминала его слова, сказанные мне с большой любовью: Я тот, кто я есть, благодаря тебе.

As long as I can remember myself I was always keen on tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис.

Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл.

Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.

An inability to remember people or events can be a facet of transient global amnesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность вспомнить людей или события может быть симптомом преходящей обширной амнезии.

Because I haven't even begun to mention everything I remember with pleasure - I mean with a rapturous, biting sense of loss!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь я еще не упоминал о том, что вызывает острое чувство утраты.

Remember, Michael. If, God forbid...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помни, Михал, если бы не дай, Боже...

If you could loan me some money, I'd be grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен.

But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом.

Speaking of dumb things that we did, remember that time that you emailed me that you had cancer and I never heard from you again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы начали говорить о глупостях, помнишь, как ты написал мне по электронке, что у тебя рак, и мы больше никогда не увидимся?

Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом?

But obviously both populations do remember and care about those painful incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но население обеих стран явно помнит о них и их волнуют эти болезненные инциденты.

The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян

Oh, um, do you remember anything about your mugger, something that would help the investigation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, хм, вы помните что-нибудь о нападавшем? Что-то, что помогло бы расследованию?

I remember watching the women who mistook me with all the insight of contemned love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не признанный женщинами, я, помню, наблюдал их с проницательностью отвергнутой любви.

It's that time in the twisty tree, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот раз на узловатом дереве, помнишь?

But I couldn't even remember the line because of last night's date debacle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я забыл слова из-за вчерашнего провала.

Even a nine days' wonder does not last longer than nine days, remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, даже девятидневное чудо длится не дольше девяти дней.

The last time I was in the house, I remember seeing Christmas decorations unopened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз, когда я была в доме, я видела открытые рождественские игрушки.

I can't remember the last time I smelled your sukuma wiki and ugali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не помню, когда в последний раз чувствовал запах сукума вики и угали.

No, I'm sure I would remember such a memorable event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие.

I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов.

But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых.

She retained the most grateful memories, and now there was a boundless field for all her reminiscences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот теперь для этих воспоминаний представилось почти неоглядное поле...

I'm grateful for your attendance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарен за вашу помощь.

Naturally Kirsty's very grateful too, of course, but, like she says, business is business and I'm not about to upset my little dumpling, now, am I, mate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, Кирсти тоже очень благодарна, но, как она говорит, бизнес есть бизнес, а я не собираюсь расстраивать свою маленькую пышечку теперь, приятель.

Let us be grateful for this atmosphere of purity and austerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам выпала драгоценная возможность жить здесь в атмосфере чистоты и строгости.

You do not owe me any such consideration, but I'd be grateful for the chance to earn your forbearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ничего не должны мне возмещать, но я был бы благодарен за шанс снискать ваше снисхождение.

You, my friend, will be the grateful beneficiary of said madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дружище, ее сумасшествие может доставить тебе много удовольствия.

But maybe what he feels is also not love, but a grateful bewilderment before her beauty and magnanimity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, и у него это не любовь, а благодарная растерянность перед ее красотою и великодушием?

A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За что я вам очень благодарен. По этой же причине я готов принять на себя всю полноту ответственности за действия...

The new president of the university arose and eyed him with a peculiarly approbative and grateful gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ректор университета вскочил со стула и с непередаваемым выражением благодарности и восторга взглянул на Каупервуда.

The beach grass grows towards the sun in this universe you're grateful for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поросло травой, тянущейся к солнцу, за которое ты благодарен.

We will be forever grateful for his dedication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем вечно благодарны ему за преданность делу.

They're gonna be so grateful for the jobs, Joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут благодарны за работу.

I owe you not only my life, but a lesson; and I should be unworthy of my rank if I did not show myself grateful to my teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязан вам не только жизнью, но и уроком. И я был бы недостоин звания принца Богемского, если бы не отблагодарил своего учителя.

I believe she has settled into her new estates, and shows every sign of being grateful for your Majesty's charity and generosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, она поселилась в своих новых владениях, и во всём демонстрирует свою благодарность Вашему Величеству за вашу щедрость и милосердие.

The woman made her grateful adieux and started away with her pig; and when the constable opened the door for her, he followed her out into the narrow hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина поблагодарила и ушла, унося с собой поросенка; полицейский отворил ей дверь и вышел вслед за нею в сени.

I'm sure he's grateful for a little peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, ему будет приятно побыть в тишине и покое.

Very grateful I've been discovered before it's too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарен, что меня раскрыли до того, как стало бы слишком поздно.

We are forever grateful and ever in your service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем вечно благодарны и всегда будем служить тебе.

Be grateful for what A'zam has given you, but look for ways to realize your own potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте благодарны Азаму, за все что он вам дал, но ищите возможности для самореализации.

But if you find a way out of here I'd be really grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты сможешь найти способ отсюда вырваться, я буду очень благодарен.

Nakamura over in Section 6 said he was grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накамура из 6-го отдела сказал, что он очень признателен.

Break-up delegation, before we hear your report, our grateful universe is proud to honor you with a great case of Charleston chew!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация по разрыву, перед тем, как мы заслушаем ваш доклад, наша благодарная вселенная с гордостью награждает вас ящиком жвачки Чарльстон!

I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой.

And, Commander... let your men and women... know how grateful I am for the job that they are doing, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, Командер... дайте знать вашим людям... как я благодарна за их работу.

We are grateful to Almighty God... for having spared us my father's recipe book... for his herbal tonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны Всевышнему за то, что он ниспослал нам книжку с рецептом отцовской наливки...

I'd be grateful if that didn't happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была бы признательна, если этого не случится.

I think cannibals would be so much more grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, каннибалы были бы признательнее.

Gwen, if you would permit, I would be grateful to seek your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвен, если позволишь, я был бы признателен, если бы ты дала мне пару советов.

'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gratefully remembered». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gratefully remembered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gratefully, remembered , а также произношение и транскрипцию к «gratefully remembered». Также, к фразе «gratefully remembered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information