Gravity force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: серьезность, тяжесть, сила тяжести, тяготение, притяжение, важность, опасность, степенность, торжественность, уравновешенность
zero gravity - нулевая гравитация
gravity stowing - самотечная закладка
operating center of gravity - эксплуатационная центровка
gravity dryer - гравитационная сушилка
gravity gradient - гравитационный градиент
gravity quay wall - гравитационная набережная стенка
district gravity incline - панельный бремсберг
arch gravity barrage - арочно-гравитационная дамба
flowing by gravity - подаваться самотеком
gravity segregation - гравитационное разделение
Синонимы к gravity: dreadfulness, magnitude, weight, moment, awfulness, consequence, seriousness, importance, urgency, significance
Антонимы к gravity: antigravity, ease
Значение gravity: the force that attracts a body toward the center of the earth, or toward any other physical body having mass. For most purposes Newton’s laws of gravity apply, with minor modifications to take the general theory of relativity into account.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
driving force - движущая сила
integrated combined arms force - общевойсковое соединение
unit force - единичное усилие
periodic disturbing force - периодическая возмущающая сила
net addition to labour force - чистый прирост рабочей силы
heave compensator force - грузоподъемность компенсатора вертикальной качки
force onto the defensive - вынуждать перейти к обороне
migration of labor force - миграция рабочей силы
cheap labor force - дешевая рабочая сила
superior force - превосходящая сила
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
force of gravity, gravitational force, gravitational pull, gravity, gravitation, gravity environment, drag force, gravitational attraction, gravitational field, pulling power
At the heart of each is the glue which holds the solar system together, a fundamental force of nature - gravity. |
В основе любой атмосферы лежит сила, благодаря которой существует наша Солнечная система. это фундаментальная сила природы - сила тяготения. |
Он не имеет тенденции вращаться из-за силы тяжести. |
|
Which means that the force acting upon... the Liberator is nothing more than gravity. |
Из чего следует, что сила, воздействующая на Освободитель, – это всего лишь гравитация. |
I'm here to explore how gravity, a force whose strength is governed by the mass of our whole planet, moulds, shapes and ultimately limits the size of life on land. |
Здесь я попытаюсь понять, как гравитация - сила, источником которой служит масса всей планеты - определяет и ограничивает размер организмов, живущих на суше. |
They can cause a plumb bob to hang about a third of a degree off vertical, pointing toward the mascon, and increase the force of gravity by one-half percent. |
Они могут заставить отвес висеть примерно на треть градуса от вертикали, указывая на маскон, и увеличить силу тяжести на полпроцента. |
His legs on the tiles were no longer subject to his will; he felt the earth's force of gravity slowly mounting in them. |
Ноги отказывались ему служить, он чувствовал, как тяжкое земное притяжение подымается по ним. |
Instead of viewing gravity as a force field acting in spacetime, Einstein suggested that it modifies the geometric structure of spacetime itself. |
Вместо того чтобы рассматривать гравитацию как силовое поле, действующее в пространстве-времени, Эйнштейн предположил, что она изменяет геометрическую структуру самого пространства-времени. |
Newton derived a unique geometric proof, and went on to show that the attractive force of the Sun's gravity was the cause of all of Kepler's laws. |
Ньютон получил уникальное геометрическое доказательство и продолжал доказывать, что притягательная сила притяжения Солнца была причиной всех законов Кеплера. |
It uses very powerful electromagnets to create a force strong enough to overcome gravity. |
В ней используются очень мощные электромагниты Чтобы создать силу достаточную для преодоления гравитации. |
Mechanical pumps replaced gravity and allowed fountains to recycle water and to force it high into the air. |
Механические насосы заменили гравитацию и позволили фонтанам перерабатывать воду и поднимать ее высоко в воздух. |
Or that the force of gravity works? |
Или что существует сила тяжести? |
Гравитация - это слабейшая из известных нам сил природы. |
|
But if you could squeeze the Earth down so that all of its mass is really close to the center, the force of gravity would grow incredibly strong. |
Но если бы можно было сжать Землю так, чтобы вся ее масса была по-настоящему близко к центру, то гравитация приобрела бы чудовищную силу. |
It presses down on the top of the cylinder with a force of mg where g is the acceleration due to gravity. |
Он давит на верхнюю часть цилиндра с силой mg, где g-ускорение, вызванное силой тяжести. |
Fiber drawing is a hybrid process, in which gravity or another force is used to geometrically and mechanically alter the extruded fibers. |
Волочение волокон-это гибридный процесс, в котором гравитация или другая сила используется для геометрического и механического изменения экструдированных волокон. |
The centripetal force is provided by gravity, see also two-body problem. |
Центростремительная сила обеспечивается гравитацией, см. Также проблему двух тел. |
In the Saturnian system, the order and beauty and intricacy of the rings is driven obviously not by wind, but by a different force, the force of gravity. |
что касается колец Сатурна, их красота, сложная структура и порядок, зависят, естественно, не от ветра, а от действия другой силы - тяготения. |
Гравитационная сила движется быстрее, чем свет. |
|
Gravity style diversion dams are built to non counteract the force of the water pushing on the dam by building a dam with enough weight to withstand the force. |
Плотины для отвода воды в гравитационном стиле построены так, чтобы не противодействовать силе воды, толкающей на плотину, создавая плотину с достаточным весом, чтобы выдержать эту силу. |
These included barometers, seismographs compasses, pendulums recording the degree of acceleration of the force of gravity at a given depth, and electromagnetic measuring instruments. |
Это были барометры, сейсмографы, компасы, маятники, записывающие величину ускорения силы тяжести на данной глубине, электромагнитные измерители. |
An example from outside of biology is recognition that a single force, gravity, can account both for falling objects on Earth and the Earth-Moon orbital system. |
Примером, не относящимся к биологии, является признание того, что одна сила, гравитация, может объяснить как падение объектов на Землю, так и орбитальную систему Земля-Луна. |
And so this is what's actually causing atmospheric escape here on Earth and also on other planets - that interplay between heating from the star and overcoming the force of gravity on the planet. |
Именно это вызывает планетарный ветер на Земле и других планетах — взаимодействие между теплом от звезды и преодолением силы гравитации на планете. |
In the same way, our lives are dominated by gravity but are almost oblivious to the force of surface tension. |
Таким же образом наше существование подчиняется силе тяжести, но не ощущает воздействия силы поверхностного натяжения. |
No, the weight is the force resulting from gravity of mass, and that is how it acts on the earth, is as weight. |
Нет, вес - это то, как сила тяжести влияет на массу тела и как масса этого тела влияет на поверхность планеты, это и есть вес. |
In the late 17th century, Isaac Newton's description of the long-distance force of gravity implied that not all forces in nature result from things coming into contact. |
В конце XVII века Описание Исааком Ньютоном силы тяготения на большие расстояния подразумевало, что не все силы в природе возникают в результате соприкосновения вещей. |
Now, planets hang on to their atmosphere by the force of gravity. |
Гравитация - единственная сила, с помощью которой планеты удерживают свои атмосферы. |
The force exerted by Earth's gravity can be used to calculate its mass. |
Сила притяжения Земли может быть использована для вычисления ее массы. |
Because aerodynamic forces involved with spacecraft flight are very small, this leaves gravity as the dominant force. |
Поскольку аэродинамические силы, связанные с полетом космического аппарата, очень малы, это оставляет гравитацию в качестве доминирующей силы. |
When it is fired, it will accelerate through the launch tube at three times the force of gravity. |
Когда она стреляет, то придаёт вылетевшему из ствола объекту ускорение в три раза больше силы тяжести. |
But out of the ocean, life now has to content with the full force of Earth's gravity. |
Что же до обитатели суши, то испытывают на себе всю мощь земного притяжения. |
We revised the theory and said, gravity pulls things to the Earth unless there is an equal and opposite force in the other direction. |
Мы пересмотрели эту теорию и сказали, что гравитация притягивает предметы к Земле до тех пор, пока есть равные противоположные силы. |
For objects not in free-fall, the force of gravity is opposed by the reaction forces applied by their supports. |
Для объектов, не находящихся в свободном падении, силе тяжести противостоят силы реакции, приложенные их опорами. |
Matter starts to clump together under the force of gravity, eventually forming stars, galaxies, and planets. |
Под действием гравитации материя начинает собираться, образуя в конечном счете звезды, галактики и планеты. |
Once an object is thrown into the air, there is only the downward force of earth's gravity that acts on the object. |
Как только объект подбрасывается в воздух, на него действует только нисходящая сила земного притяжения. |
Until, one day, those vast clouds began to collapse under the force of gravity. |
Так продолжалось до тех пор, пока они не начали сжиматься под воздействием гравитации. |
The capillary action refers to the tendency of water to move up a narrow tube against the force of gravity. |
Капиллярное действие относится к тенденции воды двигаться вверх по узкой трубке против силы тяжести. |
And in order to fight against gravity, you have to have some way of applying a force which works in the opposite direction than gravity. |
Чтобы противостоять гравитации, нужно наити способ применить силу, противодействующую силе притяжения. |
So, no matter how far you go, you feel the force of gravity of a planet, although it drops and drops and drops away. |
И как бы далеко вы ни были, вы всё равно подвергаетесь её действию, хотя оно будет всё слабее и слабее. |
From strongest to weakest, the fundemental forces of nature are the strong nuclear force, teh weak nuclear force, EM, and gravity. |
От самых сильных до самых слабых фундаментальные силы природы - это сильная ядерная сила, слабая ядерная сила, ЭМ и гравитация. |
The native people of Gravity Falls prophesized that these symbols could create a force strong enough to vanquish Bill. |
Аборигены Гравити Фолс предрекли, что эти символы могут создать силу достаточную, чтобы уничтожить Билла. |
Most of us think of gravity as an invisible force, which holds us on the earth and keeps the earth in orbit round the sun. |
Большинство из нас считает гравитацию невидимой силой, которая удерживает нас на земле, и удерживает Землю на орбите вокруг Солнца. |
At a fundamental level, the force of gravity is much weaker than the other forces. |
На фундаментальном уровне, сила гравитационного взаимодействия гораздо слабее, чем другие силы. |
Gravity is, by far, the weakest known force in the universe. |
Сегодня сила тяготения - самая слабая из известных нам сил Вселенной. |
The resulting net force is exactly what is known as universal gravitation, in which the speed of gravity is that of light. |
Результирующая чистая сила-это именно то, что известно как универсальная гравитация, в которой скорость гравитации равна скорости света. |
It counters the force of gravity by using either static lift or by using the dynamic lift of an airfoil, or in a few cases the downward thrust from jet engines. |
Он противостоит силе тяжести, используя либо статическую подъемную силу, либо динамическую подъемную силу аэродинамического профиля, или в некоторых случаях тягу вниз от реактивных двигателей. |
Finally, the modules not in the structure let go and fall off under the control of an external force, in this case gravity. |
Наконец, модули, не входящие в конструкцию, отпускаются и отваливаются под действием внешней силы, в данном случае гравитации. |
My understanding is that the net effect of gravity would only result in a zero force at the exact center of the sphere. |
Насколько я понимаю, чистый эффект гравитации приведет только к нулевой силе в точном центре сферы. |
He said it had something to do with the force of gravity. |
Он сказал, что это как-то связано с силой притяжения. |
Гравитация - это сила тяжести Земли, которая влияет на все материальные объекты. |
|
The force of gravity balances this out, keeping the atmosphere bound to Earth and maintaining pressure differences with altitude. |
Сила тяжести уравновешивает это, удерживая атмосферу связанной с Землей и поддерживая перепады давления с высотой. |
There will be times when nations - acting individually or in concert - will find the use of force not only necessary but morally justified. |
Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным. |
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything. |
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем. |
Task Force X is broadcasting in the blind, over. |
Оперативно-рабочая группа Х, передача завершена. |
'Erb was something of a character; he was a non-union man and expressed himself with indignation at the efforts of the union to force him to join. |
Г ерберт был парень крутой, не одобрял профсоюзов и с негодованием рассказывал, что его туда тянут силком. |
To take a leap, kangaroos have to work against the downward pull of Earth's gravity. |
Чтобы совершить прыжок, кенгуру должен преодолеть силу земного притяжения. |
The simplest method for delivering a nuclear weapon is a gravity bomb dropped from aircraft; this was the method used by the United States against Japan. |
Простейшим способом доставки ядерного оружия является гравитационная бомба, сброшенная с самолета; именно этот метод использовали Соединенные Штаты против Японии. |
More recently, developments in massive gravity have also led to new consistent theories of bimetric gravity. |
В последнее время развитие массивной гравитации также привело к появлению новых последовательных теорий биметрической гравитации. |
Tiles are now hexagonally shaped and gravity will be a factor in how they fall. |
Плитки теперь имеют шестиугольную форму, и сила тяжести будет влиять на то, как они падают. |
In Newton's and Einstein's theories, gravity is not a causal mechanism, but a describable, predictable phenomenon. |
В теориях Ньютона и Эйнштейна гравитация-это не причинный механизм, а описываемое, предсказуемое явление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gravity force».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gravity force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gravity, force , а также произношение и транскрипцию к «gravity force». Также, к фразе «gravity force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.