Great condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
a great/large quantity - большое / большое количество
great account - отличный аккаунт
great gut - толстая кишка
have great significance - иметь большое значение
great quality - отличное качество
be great advantage - быть большим преимуществом
with great substance - с большим веществом
great reformation - большая реформация
that sounds great - это звучит здорово
putting great emphasis on - положить большое внимание
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
grave condition - тяжелое состояние
condition with - состояние с
in superb condition - в отличном состоянии
potentially fatal condition - потенциально смертельное состояние
skin condition - состояние кожи
is a condition sine qua non - является непременным условием
condition that it - условие, что оно
this condition may - это условие может
assess the condition - оценить состояние
any physical condition - любое физическое состояние
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
excellent shape, great shape, excellent condition
However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests. |
С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов. |
So it is no great surprise that Hamas rejected the Quartet's conditions. |
Поэтому нет ничего удивительного в том, что Хамас отверг условия Квартета. |
Все предметы были в отличном состоянии, кроме гусениц. |
|
Longer days, rather high and moderate day temperatures at night are favourable conditions for great appreciable growth in a short time. |
Более длинные дни, довольно высокие и умеренные дневные температуры ночью являются благоприятными условиями для большого заметного роста за короткое время. |
First of all, it should be situated in a sunny part of our planet and have great weather conditions all year round. |
В первую очередь, он должен быть расположен в южной части нашей планеты и иметь отличные погодные условия круглый год. |
Comparisons of results between plots will have to be done with great care due to the great variability of site conditions. |
Сравнение результатов на различных участках наблюдения должно проводиться с большой осторожностью в связи со значительным различием полевых условий. |
The vehicle and engine are still in great condition and operational. |
Автомобиль и двигатель все еще находятся в отличном состоянии и исправны. |
Although it was not a great incentive by itself, the conditions at New Lanark for the workers and their families were idyllic for the time. |
Хотя это само по себе не было большим стимулом, условия в Нью-Ланарке для рабочих и их семей были идиллическими в то время. |
Suffice it that the vagaries of temperament and conditions with which he came into immediate contact proved to him that there was great dissatisfaction with that idea. |
Кроме того, он не раз наблюдал такие сплетения обстоятельств и темпераментов, которые доказывали полную несостоятельность этой идеи. |
I have a medical condition called androgen insensitivity syndrome, and the side effects include good hair, great skin, and no body odor. |
У меня медицинская патология, которая называется синдромом нечувствительности к андрогенам, к побочным эффектам относятся хорошие волосы, отличная кожа и никакого запаха пота. |
Even under optimum conditions, the larvae take a number of months to mature fully because of the great size they attain. |
Даже при оптимальных условиях личинкам требуется несколько месяцев, чтобы полностью созреть из-за большого размера, которого они достигают. |
Artie is a great guy, and he deserves to be loved openly and proudly and without conditions. |
Арти -замечательный парень, и он заслуживает чтобы его любили открыто и гордо, без всяких условий. |
When this condition ceased, a great dulling of the mind and feebleness followed, which could last for one or several days. |
Когда это состояние прекратилось, последовало сильное притупление ума и слабость, которая могла длиться в течение одного или нескольких дней. |
He was in a condition of great nervous excitement. |
Еще мне было известно, что он находился в состоянии сильного нервного возбуждения. |
It would merely return the world to the condition it was in at the end of the 19th century, with competing great powers clashing over inevitably intersecting and overlapping spheres. |
Просто мир вернется в такое состояние, в каком он находился в конце 19-го века, когда соперничавшие между собой великие державы дрались за пересекающиеся и накладывающиеся друг на друга сферы влияния. |
These energy needs cannot be met in the extreme oligotrophic conditions that occur at great depths. |
Эти энергетические потребности не могут быть удовлетворены в экстремальных олиготрофных условиях, которые возникают на больших глубинах. |
He intends to devote the remainder of his years and great abilities to the improvement of the human condition. |
Он собирается посвятить оставшиеся годы и великие возможности улучшению способностей человека. |
They have shown great courage and perseverance in the face of extremely dangerous conditions. |
Они проявили большое мужество и настойчивость перед лицом чрезвычайной опасности. |
The conditions of economic hardship caused by the Great Depression brought about an international surge of social unrest. |
Условия экономических трудностей, вызванных Великой депрессией, вызвали международный всплеск социальных волнений. |
There is a great of variation among living condition, socioeconomic status, and accessibility to healthcare. |
Существует большая разница между условиями жизни, социально-экономическим статусом и доступностью к здравоохранению. |
Such conditions placed great strain on the combat soldier who remained in action until he became a casualty. |
Такие условия оказывали большое давление на бойца, который оставался в строю до тех пор, пока не становился жертвой. |
I will grant bail, but I do so with great concern and under the strictest of conditions. |
Я позволю освободить вас под залог, но с великой осторожностью и со строжайшими условиями |
Туннели строились в условиях большой секретности. |
|
Members of a community feel as though they have accomplished something great when they are able to survive in adverse conditions. |
Члены общины чувствуют себя так, как будто они достигли чего-то великого, когда они способны выжить в неблагоприятных условиях. |
The Profile Toner is great for any age and body type even for those hereditary conditions you've given up on. |
Он поможет в любом возрасте и при любой комплекции, даже с врожденными недостатками, с которыми вы уже смирились. |
This great geographical diversity combined with equally diverse climate conditions contributes to Bhutan's outstanding range of biodiversity and ecosystems. |
Это великое географическое разнообразие в сочетании с такими же разнообразными климатическими условиями вносит свой вклад в выдающийся диапазон биоразнообразия и экосистем Бутана. |
Historic viols survive in relatively great number, though very few remain in original condition. |
Исторические виолы сохранились в относительно большом количестве, хотя очень немногие сохранились в первоначальном состоянии. |
I found him in a surprising condition: upset and in great agitation, but at the same time unmistakably triumphant. |
Я застал его в состоянии удивительном: расстроенного и в большом волнении, но в то же время с несомненно торжествующим видом. |
And it was to be fed with a new fuel, that burnt in small quantities at a great heat, under peculiar conditions. |
Требовалось и новое топливо: малыми порциями оно сгорало при высокой температуре с соблюдением особых условий. |
Braxton stated to Access Hollywood, that the breast cancer rumors were false and that her health is in great condition. |
Брэкстон заявила агентству Access Hollywood, что слухи о раке молочной железы были ложными и что ее здоровье находится в отличном состоянии. |
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning. |
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер. |
He gave a great symphony conductor a munificent yearly income, for no work at all, on the sole condition that he never conduct an orchestra again. |
Он выплачивал знаменитому дирижёру симфонического оркестра щедрое годовое содержание при одном непременном условии: никогда не дирижировать. |
The great diversity among APEC economies will condition the speed of progress towards the long term liberalization objectives. |
Во многом различные условия стран АТЭС будут определять темпы реализации долгосрочных целей либерализации. |
Dust Bowl conditions fomented an exodus of the displaced from Texas, Oklahoma, and the surrounding Great Plains to adjacent regions. |
Условия пыльной чаши вызвали массовый исход перемещенных лиц из Техаса, Оклахомы и прилегающих Великих равнин в соседние регионы. |
Bariatric treatments in youth must be considered with great caution and with other conditions that may not have to be considered in adults. |
Бариатрическое лечение в молодости должно рассматриваться с большой осторожностью и с другими условиями, которые могут не учитываться у взрослых. |
It democratizes and creates great conditions for freedom of speech. |
Она демократизирует и создает великолепные условия для свободы слова. |
For cows to reach high performance in milk yields and reproduction, they must be in great condition and comfortable in the system. |
Для того чтобы коровы достигли высоких показателей по удою и воспроизводству молока, они должны находиться в отличном состоянии и чувствовать себя комфортно в системе. |
A large portion of the dirt roads are in great condition and can be partly crossed by a two-wheel drive vehicle. |
Лимфатические капилляры соединяются с более крупными лимфатическими сосудами, чтобы слить лимфатическую жидкость, собранную в микроциркуляторном русле. |
The relief of being at last engaged in the execution of the purpose was so great to me that I felt it difficult to realize the condition in which I had been a few hours before. |
Так отрадно было наконец-то приступить к осуществлению нашего замысла, что мне уже не верилось - неужели я всего несколько часов назад был близок к отчаянию. |
Like his father, Tahmuras was a great inventor of arts for easing the human condition. |
Как и его отец, Тахмурас был великим изобретателем искусств для облегчения человеческого состояния. |
The angels thought that alcohol could not cause great harm and therefore, they accepted the condition. |
Ангелы считали, что алкоголь не может причинить большого вреда,и поэтому приняли это условие. |
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning. |
Например, просто изменение цвета крыш с целью улучшения светоотражающих свойств в регионах с теплым климатом или высадка деревьев вокруг домов могут привести к значительному снижению энергозатрат на кондиционирование воздуха. |
The fall had been spectacular and awful; Hill was unrecognisable afterward, but the wreck yielded up the great surgeon in a nearly decapitated but otherwise intact condition. |
Мы в ужасе следили за его падением. От Хилла почти ничего не осталось, но труп великого хирурга почти не пострадал, если не считать полуоторванной головы. |
That presents a condition of great unfairness to the public. |
Это представляет собой состояние большой несправедливости для общественности. |
The ordinary sapper is a great deal better educated than the common soldier, and they discussed the peculiar conditions of the possible fight with some acuteness. |
Саперы, более образованные, чем простые солдаты, со знанием дела обсуждали необычные условия возможного боя. |
In the north, evidence suggests fairly dry conditions, but coral cores from the Great Barrier Reef show similar rainfall as today but with less variability. |
На севере данные свидетельствуют о довольно сухих условиях, но коралловые ядра Большого Барьерного рифа показывают такие же осадки, как и сегодня, но с меньшей изменчивостью. |
Although a great many slide rules are circulating on the market, specimens in good condition tend to be expensive. |
Хотя на рынке циркулирует великое множество логарифмических правил, образцы в хорошем состоянии, как правило, стоят дорого. |
I mean, they're not in great condition now, obviously, but you can still make out bits and pieces. |
Конечно, они сейчас не в лучшем состоянии, но кое-что разобрать можно. |
Its western range extends all the way to the eastern Great Plains, after which climate conditions become too dry for it. |
Его западный хребет простирается вплоть до восточных Великих Равнин, после чего климатические условия становятся для него слишком сухими. |
Another benefit commonly mentioned is that WWII established the appropriate conditions for future growth and ended the great depression. |
Еще одно широко упоминаемое преимущество заключается в том, что Вторая мировая война создала соответствующие условия для будущего роста и положила конец Великой депрессии. |
Таким образом, ориентация на развитие - замечательная идея для воспитания твёрдости характера. |
|
Even Egypt, a great and sovereign nation, accepted demilitarization of Sinai as a part of its peace process with Israel. |
Даже Египет, большая и суверенная нация, принял демилитаризацию Синая в качестве составляющей мирного процесса с Израилем. |
Doing the best things first would be a great investment in the planet's future. |
Решение проблем, требующих нашего безотлагательного внимания, будет прекрасной инвестицией в будущее планеты. |
I'd describe actors as researchers of the human condition. |
Нет, актеры - это исследователи человеческих душ. |
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
В каком состоянии он был после операции? |
|
Pancreatitis is a condition characterized by inflammation of the pancreas. |
Панкреатит-это состояние, характеризующееся воспалением поджелудочной железы. |
Women have the condition about three times more often than men. |
Женщины страдают этим заболеванием примерно в три раза чаще, чем мужчины. |
Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses. |
Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great condition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, condition , а также произношение и транскрипцию к «great condition». Также, к фразе «great condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.