Hail cannon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hail cannon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
града пушки
Translate

- hail [noun]

noun: град, оклик, приветствие

verb: приветствовать, окликать, осыпать градом, сыпаться градом, звать, кликать, поздравлять, переговариваться

  • shower of hail - град

  • hail from - град из

  • all hail - приветствую

  • hail to the chief - салют командиру

  • crop hail reinsurance - перестрахование урожая от града

  • hail of fire - сильный огонь

  • rain and hail - дождь и град

  • hail marys - Богородицу

  • as hail - градом

  • hail me - окликнуть меня

  • Синонимы к hail: onslaught, broadside, torrent, cannonade, rain, volley, blast, battery, storm, shower

    Антонимы к hail: whisper, dishonor, disparage, slight, disdain, drip, dribble

    Значение hail: pellets of frozen rain that fall in showers from cumulonimbus clouds.

- cannon [noun]

noun: пушка, орудие, карамболь, артиллерийские орудия, ухо колокола, берцовая кость, глубокое ущелье, каньон

verb: обстреливать из пушек, отскочить при столкновении, столкнуться, сделать карамболь

  • loose cannon - пустая пушка

  • atomic cannon - атомная пушка

  • water cannon - водяная пушка

  • cannon ball machine - пушка для выброса мячей

  • cannon platoon - огневой взвод

  • windshield bird impact testing cannon - пушка для испытания лобовых стекол на птицестойкость

  • cannon falls - Кэннон-Фоллз

  • foam cannon - пена пушка

  • mortar cannon - ступка пушка

  • cannon fire - канонада

  • Синонимы к cannon: field gun, mortar, howitzer, piece of artillery, falconet, culverin, mounted gun, carom, shank, plow into

    Антонимы к cannon: act slowly, crawl, creep, dally, dawdle, delay, diddle, dillydally, drag, drag one's feet

    Значение cannon: a large, heavy piece of artillery, typically mounted on wheels, formerly used in warfare.



A hail cannon is a shock wave generator claimed to disrupt the formation of hailstones in the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градовая пушка-это генератор ударных волн, который, как утверждают, нарушает образование градин в атмосфере.

The cannon boomed again and again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началась сильная пушечная стрельба.

All hail VISICALC!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да здравствует VISICALC!

Leave the cannon on the deck of the ship and the cloth in the holds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте пушки на палубе корабля и одежду в трюмах.

In this dilemma, Uncas lighted on the furrow of the cannon ball, where it had cut the ground in three adjacent ant-hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту затруднительную минуту Ункас натолкнулся на борозду, прорытую пушечным ядром.

Mr Toots was sure to hail this with a burst of chuckles, like the opening of a bottle of some effervescent beverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Тутс неизбежно начинал хихикать, словно откупоривали бутылку, наполненную шипучим напитком.

How long until the gamma cannon's charged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько ещё будет заряжаться гамма-пушка?

As near as I could estimate it, the snow-cannon had been fired at the height of the Martian day, and that we had been in flight for about two hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я мог судить, снежная пушка выстрелила в самый разгар марсианского дня, и с тех пор мы летели примерно два часа.

Cannon placements there and there, long and short range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушки размещались там и там. Длинного и короткого радиуса поражения.

Perfectly delicious coffee, rattled the cannon ball alongside. Nothing like that with us, I tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право же, отличный кофе, - шумел рядом пушечный снаряд. - У нас теперь такого вообще нет.

Fire the confetti cannon, drop the banner, autographs, autographs, autographs, and we're done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запускаешь конфетти, опускаешь плакат, автографы, автографы, автографы, и готово.

But old Stonewall's gone from me now, cut down in a hail of Yankee lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но старина Стоунволл теперь меня покинул, его сразили янки градом пуль.

There's record rainfall in Albuquerque, hail in the Panhandle and three major rivers cresting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Альбукерке выпало рекордное количество осадков, в Вирджинии выпал град размером с мячики для гольфа... и три главные реки вышли из берегов.

Rays of light slanting out of Madame Anjou's windows, with their ladies' hats, corsets, underwear and crossed cannon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окон мадам Анжу падают лучи света. В лучах дамские шляпы, и корсеты, и панталоны, и севастопольские пушки.

This came from the early 1700s this is more authentic leather cannon, if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появилась в начале 17 века, и это более достоверная кожаная пушка, если вы спросите меня.

While the insurgents were reloading their guns, the artillery-men were loading the cannon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока повстанцы перезаряжали ружья, артиллеристы заряжали пушку.

Baby, baby, it looks like it's gonna hail

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка, детка, кажется град собирается

Oh, the Graysons hail from a rather spirited bloodline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейсоны происходят из довольно вспыльчивого рода.

For no reason I'm going to fireth is cannon all over your store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякой причины я выстрелю этим орудием по твоему магазину!

Ah, don't mind' -My friend, by God to hail I dare

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг, вот бог тебе порука.

The sun was shining brightly, the grass glittered, cannon balls burst like puffs of cotton. The powder flames shot up just as if someone were catching sun-beams in a mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце ярко светило, блестела зелень. Бомбы разрывались, как кусочки ваты; пламя появлялось на одну секунду, как будто кто-то пускал в толпу солнечных зайчиков.

I say that we take a cannon Aim it at his door and then

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю взять пушку Нацелить ее на дверь, а потом

He lay in the mat of creepers while the evening advanced and the cannon continued to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал под лианами, пока на день наползал вечер и вверху громыхало.

A cannon made from duct tape and not to mention, the famous cannon that fired chicken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушка, сделанная из липкой ленты. Не говоря уже об известной куриной пушке.

Because it's going look really cool on high speed when your cannon ball crashes into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что оно будет классно смотреться при высокоскоростной съемке, когда ядро врежется в него.

We are heroes! exclaimed Talmudovsky, holding up a glass of mineral water. Hail to us, the builders of the Eastern Line!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы герои! - восклицал Талмудовский, протягивая вперед стакан с нарзаном. - Привет нам, строителям Магистрали!

''Hail Mary full of Grace the Lord is with thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богородица дева, радуйся, благодатная Мария, господь с тобою.

Representative of the Appalachians from whence you hail, is it not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец культуры аппалачей, откуда вы родом, верно?

I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полицейский который не хочет с вами работать потому что вы источник проблем.

Just because I can't do the damage doesn't stop me aiming a loose cannon your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что я сам не могу причинить вред, не помешает мне натравить на вас психопатку.

Now, are you a loose cannon or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты пошла во все тяжкие или нет?

Uh, f-find - find an officer from 50 miles outside of where you hail from and be a team this weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, в-выберите офицера в 50-ти милях, от того места, откуда вы родом, и будьте командой на эти выходные.

So, Joseph, where do you hail from?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Джозеф, откуда ты родом?

No, you just hail from a colorful.. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты просто происходишь из цветных...

Where does Angel hail from, what's his favorite color the specific details on how one could make herself into a vampire....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, из какого Ангел города, какой его любимый цвет, какой у него любимый лосьон после бритья особые детали, как можно превратить себя в вампира...

I hail from the Kirklactic Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из империи Кирклактик.

Where you hail from, little one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда ты, малышка?

What part of Germany do you hail from?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы откуда, из какой части Германии?

He tries again; and, this time, an answering hail reaches us faintly through the white fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опять пробует - на этот раз ответный крик слабо доносится до нас сквозь белый туман.

Praise the Lord and all hail the blue line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвалите Господа, и славьте синюю линию.

Documentary evidence of cannon in Russia does not appear until 1382 and they were used only in sieges, often by the defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документальные свидетельства о пушках на Руси появляются только в 1382 году, и они использовались только в осадах, часто оборонявшимися.

As a result, field artillery became more viable, and began to see more widespread use, often alongside the larger cannon intended for sieges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате полевая артиллерия стала более жизнеспособной и стала более широко использоваться, часто наряду с более крупными пушками, предназначенными для осады.

He discontinued using all 12 pounder—or heavier—cannon as field artillery, preferring, instead, to use cannon that could be handled by only a few men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перестал использовать все 12-фунтовые—или более тяжелые-пушки в качестве полевой артиллерии, предпочитая вместо этого использовать пушки, которые могли управляться только несколькими людьми.

To pack a muzzle-loading cannon, first gunpowder is poured down the bore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы упаковать дульнозарядную пушку, сначала порох высыпают в канал ствола.

By the 1350s the cannon was used extensively in Chinese warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1350-м годам пушка широко использовалась в китайской войне.

It had only one cannon to accommodate a retractable inflight refuelling probe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была только одна пушка для размещения выдвижного зонда дозаправки в воздухе.

The Second World War sparked new developments in cannon technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая Мировая война вызвала новые разработки в области пушечной техники.

The cannon disappeared in 1891 and was found again Twelve years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушка исчезла в 1891 году и была найдена снова двенадцать лет спустя.

A harpoon cannon with a grenade tipped harpoon is fired at the target whale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарпунная пушка с гарпуном с гранатным наконечником стреляет по целевому киту.

His cannon is always only a symbol of Russian power and of the capabilities of the Russian industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пушка всегда была лишь символом русской мощи и возможностей русской промышленности.

The windage of a cannon was off as much as a quarter of an inch and caused a considerable loss of projectile power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветровое сопротивление пушки было меньше чем на четверть дюйма и приводило к значительной потере мощности снаряда.

In early years the gun, like the other royal cannon, was painted with red lead to keep it from rusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ранние годы ружье, как и другие королевские пушки, было выкрашено красным свинцом, чтобы оно не заржавело.

While hunting for food, Katniss hears a cannon go off, signalling a death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотясь за пищей, Китнисс слышит выстрел пушки, сигнализирующий о смерти.

The 3 pounder Grasshopper cannon was in use with British forces in the 18th Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3-фунтовая пушка Grasshopper использовалась британскими войсками в 18 веке.

In April 2015, pictorial evidence of the Thunder Cannon became available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2015 года стали доступны наглядные доказательства существования Громовой пушки.

In all other aspects the F1B is a combat-capable aircraft and it can compensate for lost capacity with cannon pods and drop tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех остальных аспектах F1B является боеспособным самолетом, и он может компенсировать потерянную мощность пушечными капсулами и десантными танками.

The walls were mounted with numerous guns and cannon that they had stockpiled since the last Burmese war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены были укреплены многочисленными орудиями и пушками, которые они запасли со времен последней бирманской войны.

The case against Burnham and Shachtman's position is reflected in books by Cannon and Trotsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело против позиции Бернхэма и Шахтмана отражено в книгах Кэннона и Троцкого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hail cannon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hail cannon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hail, cannon , а также произношение и транскрипцию к «hail cannon». Также, к фразе «hail cannon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information