Hair sticking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: волосы, волос, волосок, шерсть, шевелюра, ворс, щетина, ворсинка, иглы
adjective: волосяной
thick hair - густые волосы
hair samples - образцы волос
grey hair - седые волосы
angora rabbit hair - шерсть ангорского кролика
ginger hair - рыжие волосы
thin hair - редкие волосы
appearance of hair - появление волос
locks of hair - пряди волос
coloured hair - цвет волос
hair ribbons - волосы ленты
Синонимы к hair: ringlets, tresses, mop, curls, locks, mane, shock of hair, head of hair, coiffure, do
Антонимы к hair: country mile, long haul, mile
Значение hair: any of the fine threadlike strands growing from the skin of humans, mammals, and some other animals.
sticking room - убойная бухта
bill sticking - расклейка афиш
dough sticking - прилипание теста
hog sticking room - убойная бухта для свиней
sticking knife - нож для закалывания
without sticking - без слипания
is sticking out - торчит
i'm sticking - Я придерживаюсь
tissue sticking - прилипание ткани
sticking your nose in my business - воткнув нос в мои дела
Синонимы к sticking: sticking out, projecting, projected, protruding, relieved, jutting, jab, push, poke, insert
Антонимы к sticking: displacing, removing, disobeying, refusing, forgetting, unfastening, loosening, falling
Значение sticking: push a sharp or pointed object into or through (something).
You should wear it sticking out of your hair. |
Ты должен носить её торчащим из волос. |
His furniture consisted of a table, two chairs, and a very very old sofa as hard as a stone, with hair sticking out of it in all directions ; and even these things turned out to be the landlord's. |
Мебели было всего стол, два стула и старый-старый диван, твердый, как камень, и из которого со всех сторон высовывалась мочала; да и то оказалось хозяйское. |
Волосы еще не просохли и торчали во все стороны. |
|
He is a mild, bald, timid man with a shining head and a scrubby clump of black hair sticking out at the back. |
Это смирный, лысый, робкий человек с блестящей плешью и крошечным пучком черных волос, торчащим на затылке. |
Now twirl that long hair sticking out of your face mole. |
Теперь закрутите волос, торчащий из вашей родинки. |
He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking out. |
У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые волосы, они просто торчали. |
His head was uncovered; on it a few tufts of grey hair were sticking up. |
А голова - открытая, редкие колечки серых волос. |
You must read Russian books; you must know all about Russian life. She taught me, sticking hair-pins into her fragrant hair with rosy fingers. |
Читать нужно русские книги, нужно знать свою, русскую жизнь, поучала она меня, втыкая ловкими розовыми пальцами шпильки в свои душистые волосы. |
Do you hear what I hear, the breathy voices sing as he sits up in bed, blinking groggily, hair sticking out in every direction. |
Слышишь ли ты, что слышу я, выпевают воздыхающие голоса, когда он приподнимается и садится под одеялом, сонно моргая, а волосы у него торчат во все стороны. |
'Oh, Viktor, Viktor,' said Elena, shaking her carefully-brushed diadem of hair, 'you look healthy enough - what made you so feeble yesterday? |
Витька, Витька, - говорила Елена, качая головой, похожей на вычищенную театральную корону, -посмотреть на тебя, здоровый ты парень, с чего ж ты так ослабел вчера? |
В волосах медленно ползают крошечные золотистые ДИМ-головки. |
|
Длинные черные волосы извивались у нее на плечах волнами. |
|
Этот цвет заставил его вспомнить о рыжих волосах Дженнсен. |
|
She has red curly hair and a turn-up nose. |
У нее рыжие вьющиеся волосы и курносый нос. |
The torches gave off a flickering light that danced in his blue eyes, gleamed on his long blond hair, and made his white robes seem to glow. |
Отблески факелов отражались в голубых глазах, играли на длинных светлых волосах, окутывали сиянием белые одежды. |
She wore all black, including a black collar, and her hair had been dyed to match. |
Черная одежда дополнялась черным же воротником, да и волосы она выкрасила в черный цвет. |
He was swarthy in complexion with a dark wave of hair combed rigidly back from his forehead. |
Он был смугл, и его темные волнистые волосы были зачесаны со лба. |
She unfastened the single thin braid and combed the strands of wavy hair loose with her fingers. |
Она отсекла косичку и пропустила прядь волнистых волос сквозь пальцы. |
There was a thin trail of smoke rising and a nasty scent of scorching meat and hair. |
Там поднимался слабый дымок и в воздухе висел отвратительный запах горящего мяса и шерсти. |
Rizzoli stared down at Van Gates, at the dyed tufts of transplanted hair, symbols of an old man's vanity. |
Риццоли опустила глаза на Ван Гейтса, на крашеные пучки пересаженных волос, символ стариковского тщеславия. |
Richard snipped at her hair while Kahlan took out a pan and started to fry the fish. |
Ричард продолжал заниматься ее головой, а Кэлен достала сковородку и стала жарить рыбу. |
He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth. |
У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот. |
She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror. |
Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене. |
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
With a soft touch she smoothed damp hair away from the woman's face. |
Легким касанием она убрала с лица пациентки упавшие на него влажные волосы. |
That is why blond hair, blue eyes became black hair and dark skin. |
Вот почему... светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу. |
The latest hair restoration treatment hair HARG Please try therapy. |
Последние восстановления волос лечение волос Харг Попробуйте терапии. |
And you know how grey hair gives me nightmares. |
А вы же знаете, что от седых волос у меня кошмары. |
The celestial river agitatedly moving through His matted hair |
Божественные потоки взволнованно текут сквозь Его спутанные волосы |
Shchur, a stocky, intelligent man with fair hair, gave a knowing wink and nodded towards the north-east. |
Умный коренастый блондин Щур хитро прищурился и подмигнул собеседникам куда-то на северо-восток. |
His hair was cut short. He wore a little torn armak, and wide Tartar trousers. |
Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары. |
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head. |
Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала плоской, как волосы на голове. |
for who is he, whose chin is but enrich'd with one appearing hair, that will not follow these cull'd and choice-drawn cavaliers to France? |
Ведь каждый, у кого на подбородке Хоть волосок пробился, поспешает Во Францию за рыцарями вслед. |
and even if you had absolutely no hair because of some bizarre medical reason. |
Но даже если бы ты не была красивой и у тебя совсем бы не было волос по какой-то медицинской причине. |
It's amazing how you have suddenly acquired a Mexican family, and the Camorristas don't normally like to get their hair wet. |
Это удивительно, как ты вдруг обзавелся целой мексиканской семьей. Бандитам это не понравится. |
They look glorious flames, Margaret, in your black hair.) You know we planned you to talk about Milton to Mr. Colthurst. |
Они ярко пламенеют в твоих черных волосах, Маргарет.) Ты знаешь, мы рассчитывали, что ты побеседуешь о Милтоне с мистером Колтхерстом. |
His hair was standing out all over him in tufts where her teeth had mauled. |
Шерсть на нем торчала клочьями в тех местах, где по ней прошлись зубы Кичи. |
You say one word about a hair or a wrinkle, I will break your fingers. |
Скажешь хоть слово про седину или морщинки, сломаю пальцы. |
ДНК совпало с образцами волос из фургона. |
|
Вьющиеся волосы и темные проникновенные глаза типичного телеведущего. |
|
Fluid congealed in his eye sockets, and he began to grow hair internally. |
Внутри его глазниц сгустилась жидкость, и он начал порастать волосами изнутри. |
She rose and stood in the circle of his arms, his face hidden against her hip; she stroked his hair, looking down at him. |
Не разжимая его объятий, она встала. Он припал лицом к её бедру. Она гладила его по голове и смотрела на него сверху вниз. |
Mrs. Koprovsky, maybe you wont grow wings but my hair has grown two and a half centimeters.. |
Госпожа Купровски, у вас может и не вырастут волосы на ладони, но у меня челка выросла на 2 с половиной сантиметра. |
Иоланда по-матерински ласково взъерошила Гэбриэл волосы. |
|
Она дала мне эту ленточку, что переплетала ее волосы. |
|
His prickly blond hair was cropped military short above a furrowed brow, and his bulbous nose was spidered with veins. |
По-военному ежиком остриженные светлые волосы торчали над нахмуренным лбом, широкий, с толстой переносицей нос был покрыт паутинкой вен. |
Is that what the two of you do when you're not braiding each other's hair? |
Это то, что вы делаете, когда не заплетаете друг другу волосы? |
Белый, округлое лицо, каштановые волосы? |
|
A strapper-a real strapper, Jane: big, brown, and buxom; with hair just such as the ladies of Carthage must have had. |
Богиня, настоящая богиня, Джен! Рослая, смуглая, сильная! А волосы такие, какие, наверно, были у женщин Карфагена. |
А ты и твои хиппи не вздумайте нам мешать. |
|
She wore diamonds in her dark hair and diamond bracelets on her arms. |
В темных волосах сверкала бриллиантовая диадема, на руках - бриллиантовые браслеты. |
She adjusted the bonnet and smoothed back her hair and looked about the square. |
Потом поправила шляпку, пригладила волосы и окинула взглядом площадь. |
Bryan, aside from the way you wear your hair, you are nothing like your mom. |
Брайан, если не считать твоей укладки, ты нисколько не похож на свою мать. |
The hair was black, lacquered, divided into equal halves by a thin white line. |
Волосы были тёмные, блестящие, разделённые пополам тонкой белой линией. |
And I need some dye for my hair. Black. |
И краска для волос, черная. |
There was no question about it. There were the high, delicate cheekbones and the deep-green eyes, the luxuriant blond hair. |
Никакого сомнения - это она: знакомые изящные черты лица, высокие скулы, роскошные белокурые волосы, темно-зеленые глаза. |
Banda stared at the wild-eyed man with his white hair plastered to his skull and his sopping trousers hanging in shreds around his legs. |
Бэнда ошеломленно уставился на юношу с безумными глазами. Мокрые седые волосы прилипли к черепу; брюки висели лохмотьями. |
Когда она вырастет, у нее будут шикарные волосы |
|
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun. |
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hair sticking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hair sticking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hair, sticking , а также произношение и транскрипцию к «hair sticking». Также, к фразе «hair sticking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.