Half a chicken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
1 and a half an hour - 1 и через полчаса
half of all sales - половина всех продаж
half black - наполовину черный
more than half of the population - более половины населения
a decade and a half - десять с половиной
nearly half a million - почти полмиллиона
half of the patients - половина пациентов
on a half-yearly basis - на полугодовой основе
another half an hour - еще полчаса
cut down by half - сократить вдвое
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
not afraid to call a spade a spade - не боитесь называть лопату лопатой
a jab - джеб
a forum - форум
conversion of a solid into a liquid - превращение твердого вещества в жидкость
games a - игры
a differentiation - дифференциация
a bit of a let down - немного подведенным
you are a gentleman and a scholar - вы джентльмен и ученый
over a quarter of a million - за четверть миллиона
a third of a million - треть миллиона
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: курица, цыпленок, курятина, трус, петух, юнец, птенец, ребенок, новоиспеченный
adjective: новоиспеченный
chicken bouillon - куриный бульон
chicken liver - куриная печень
free range chicken - свободный выбор курица
chicken egg white - куриное яйцо белое
feed a chicken - кормить курицу
chicken wire - проволочная сетка
chicken eggs - куриные яйца
chicken piccata - курица Piccata
chopped chicken - рубленые куриные
chicken of the sea - курица моря
Синонимы к chicken: fowl, hen, poultry, wimp, crybaby, yellow, yellow-bellied, chickenhearted, white-livered, lily-livered
Антонимы к chicken: hero, stalwart, valiant
Значение chicken: a domestic fowl kept for its eggs or meat, especially a young one.
The meats of choice are beef or chicken, while veal and pork are relatively rare. |
Мясо на выбор-говядина или курица, в то время как телятина и свинина относительно редки. |
Вы собирались приготовить кордон блю из куриных бедер? |
|
This provides far more territory to defend with only half of the population to defend it. |
В результате государству приходится обеспечивать оборону обширных территорий при явном недостатке населения. |
цыпленок с приправой карри, рисом и гарниром из моркови. |
|
But we're half of the population. |
При этом мы составляем половину населения. |
Chicken fingers shaped like little dinosaurs and a fudgy cake for dessert. |
Куриные лапки в виде маленьких динозавриков и шоколадный торт на десерт. |
The chicken hadn't pecked at her arm, but had gobbled up a bug. |
Курица вовсе не клюнула ее в руку, а слопала жука. |
Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. |
Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать. |
The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services. |
Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера. |
The big bastard would have strode forward with that monster blade of his and cut the thing in half. |
Этот здоровенный чертяка шагнул бы вперед и своим чудовищным мечом разрубил бы зверя пополам. |
В номера отнесли два блюда, оба - курица с карри. |
|
Him? We let him go about half an hour ago. |
Мы его отпустили часа полтора назад. |
As the command investigation determined, this IDF position could not be adequately secured if the chicken coop structures were left intact. |
Как было установлено в ходе служебного расследования, безопасность этой позиции ЦАХАЛ обеспечить надлежащим образом было бы невозможно без сноса помещений птицефермы. |
Four, four and a half feet tall. |
4, 4 с половиной футов. |
The white to greenish white part of the leeks must represent at least one-third of the total length or half of the sheathed part. |
По меньшей мере одна треть общей длины или половина защищенной оболочкой части должна быть белой или белой с зеленоватым оттенком. |
Half of pit latrines are considered improved sanitation. |
Половина домашних хозяйств, в которых использовались выгребные ямы, считаются пользующимися улучшенными санитарно-техническими средствами. |
Я съела все сладости и пол булки хлеба. |
|
I am not thankful for Roosevelt High, specifically the football players at Roosevelt High, who cheat at dance fights and steal people's chicken heads. |
Я не благодарна за школу им. Рузвельта, особенно за её футболистов, которые жульничали на танцевальном поединке, и украли у девушки её куриную голову. |
Due to time zone differences, the system is available to that office for half a working day only. |
В связи с разницей во времени доступ к системе в этом отделении имеется только в течение половины рабочего дня. |
I hope you like chicken and saffron rice served with chocolate sauce. |
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом. |
But in a poor country like the one I come from, Sierra-Leone, even half a dollar can save a life or feed an entire family. |
Но в бедной стране, как та, из которой я родом, Сьерра-Леоне, даже полдоллара может спасти жизнь или накормить всю семью. |
But within half a year or so, bad things did start to happen. |
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести. |
In a single cubic foot of this material - about what would come around your computer or large television - you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. |
В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
I need a half-caff soy latte, no foam, no whip, and a blueberry muffin-top, hold the stem. |
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой. |
We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content. |
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии. |
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации. |
|
We are starting the second decade of a half century that may well see the standard of living of the human race advance more than it has in the preceding five thousand years. |
Мы вступаем во вторую декаду второй половины столетия, в котором уровень жизни человечества может вырасти значительнее, чем за предшествующие пять тысяч лет. |
For almost half of every year the sister-in-law was either lying in or recovering. |
Чуть ли не по полгода в году невестка Лины либо ходила на сносях, либо оправлялась после родов. |
There was my half-finished drawing of the waterfall-but where were the two lines of writing beneath? |
Вот и мой недоконченный эскиз водопада... Где же две строчки, которые были написаны внизу? |
As it was he did not reach home till nearly half past twelve. |
Даже на трамвае он добрался к себе лишь около половины первого. |
I had to crouch down for half an hour, but I got you! |
Мне пришлось прятаться тут полчаса но вы попались! |
You know that back half-acre that I haven't planted for a few years, up on the slope, out of sight, out of mind? |
Ты знаешь ту огромную территорию вдалеке, которую я не засаживал уже несколько лет, вверх по склону, с глаз долой из сердца вон? |
Я подрезала его, чтобы выглядело так, что я лишь половину и купила. |
|
Твой любимый сендвич с курицей. |
|
And we got you some chicken livers kidneys, packed with iron. |
Ещё есть куриная печень. Почки, в них много железа. |
После четырёх - как курица лапой. |
|
Так право танцевать с ней досталось мне. |
|
Have you at least shut up the chicken coop? |
Ты хотя бы заперла курятник? |
Is this the same chicken that lays eggs? |
Это та же курица, что яйца откладывает? |
Go drive in the woods with your man who burns chicken in the funny little toy car. |
Езжай со своим мужиком в лес. Пусть жжет своих кур и водит свою игрушечную машинку. |
Marge, who are you cutting up that chicken for? |
Мардж, ты для кого так режешь курицу? |
Вы уже не неопытный юнец, профессор. |
|
Ribs, chicken, greens, 'cause I don't eat nothing compared to you. |
Ребрышки, курицу, овощи, потому что я ничего не ем, по сравнению с тобой. |
I did not chicken out, all right? |
– Я не струсил, ладно? |
Ты серьезно бросишь меня? |
|
How do you accidentally lock someone in a chicken coop? |
Как можно случайно закрыть кого-то в курятнике? |
Салатик и булки, картошка и курица. |
|
Он слинял к депо за курицей с пармезаном. |
|
He think I tipped off the cops about his chicken fights in his garage. |
Он думает, это я сообщил копам о его петушиных боях. |
He lived on a diet of plain rice and boiled chicken in the last years of his life. |
В последние годы своей жизни он питался простым рисом и вареной курицей. |
Traditionally mulukhiyah is cooked with chicken or at least chicken stock for flavor and is served with white rice, accompanied with lemon or lime. |
Традиционно мулухия готовится с курицей или, по крайней мере, куриным бульоном для аромата и подается с белым рисом, сопровождаемым лимоном или лаймом. |
Before deciding to make a chicken a pet it is best to check your local regulations. |
Прежде чем принять решение сделать курицу домашним животным, лучше всего проверить местные правила. |
The first pūpū platters were eggrolls, chicken wings, spare ribs as well as other Chinese-American foods. |
Первые блюда Пупу состояли из яичных рулетов, куриных крылышек, запасных ребрышек, а также других китайско-американских блюд. |
O-Shamo and Chu-Shamo are designations for different weight categories of large fowl, whereas the Nankin-Shamo is a bantam chicken. |
О-Шамо и Чу-Шамо-обозначения для различных весовых категорий крупной домашней птицы, в то время как Нанкин-Шамо-это курица Бантам. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
The dish is usually made with thinly sliced beef, but some versions use pork, crab, chicken, lamb, duck, or lobster. |
Блюдо обычно готовят из тонко нарезанной говядины, но в некоторых вариантах используют свинину, крабов, курицу, баранину, утку или омара. |
It reopened, and in July 1973 Houston television reporter Marvin Zindler began an investigation of the Chicken Ranch. |
Он снова открылся, и в июле 1973 года Хьюстонский телевизионный репортер Марвин Зиндлер начал расследование на курином ранчо. |
The Blue Hen Chicken is a proud symbol of Delaware, recalling the tenacity and ferocity of our Revolutionary ancestors. |
Голубая курица-это гордый символ штата Делавэр, напоминающий о стойкости и свирепости наших революционных предков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half a chicken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half a chicken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, a, chicken , а также произношение и транскрипцию к «half a chicken». Также, к фразе «half a chicken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.