Halfway around the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Halfway around the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полмира,
Translate

- halfway [adverb]

adverb: наполовину, на полпути, частично

adjective: лежащий на полпути

  • meet each other halfway - встречаться друг с другом на полпути

  • stop halfway - останавливаться на полпути

  • a halfway house - на полпути дом

  • reached the halfway - достигли на полпути

  • go halfway - идти на полпути

  • halfway done - наполовину сделано

  • halfway across the world - на полпути по всему миру

  • you meet me halfway - вы встретиться со мной на полпути

  • halfway up the mountain - на полпути в гору

  • halfway in between - на полпути между

  • Синонимы к halfway: midway, middle, medial, central, mesial, intermediate, center, mid, in the center, part of the way

    Антонимы к halfway: all, altogether, completely, entirely, fully, perfectly, quite, totally, utterly, wholly

    Значение halfway: at or to a point equidistant between two others.

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

  • music world - музыкальный мир

  • world globe - земной шар

  • another world first - другой мир первый

  • world cup leader - мировой лидер чашки

  • warming world - прогрев мир

  • world congress - всемирный конгресс

  • world changes - мир меняется

  • fast-moving world - быстродвижущийся мир

  • kids world - дети мира

  • world of dance - Мир танца

  • Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body

    Антонимы к world: war, warfare, conflict

    Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.



Halfway through the burning, the Negro asked to smoke a pipe and smoked it like nothing was happening while he continued to be burned alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине сожжения негр попросил выкурить трубку и курил ее, как будто ничего не происходило, пока его продолжали сжигать заживо.

You know, halfway through your brother's soliloquy at breakfast, it became very apparent that your stubbornness and independence had rubbed off on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему.

I just have a gut feeling that that guy is still around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто нутром чую, что он все еще рядом.

Each node is at an integer division of the string, for example exactly halfway along the length of the string, or exactly one-third along the length of the string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый узел находится в целочисленном делении строки, например ровно на полпути по длине строки или ровно на одну треть по длине строки.

This was about halfway between Trondheim and Namsos, some miles down the fjord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было примерно на полпути между Тронхеймом и Намсосом, в нескольких милях вниз по фьорду.

She ends up raped with a cord around her neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нее все заканчивается изнасилованием и веревкой на шее.

It was not until Tracy was halfway back to Manhattan that the audacity of what she had done struck her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже на полпути до Манхэттена до Трейси наконец дошла вся дерзость совершенного.

I'm not used to people sticking around when things go bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент.

The piglets' mama had once again left the pen and was now sleeping in a mud pool on the far side of the stables halfway down the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинья-мамаша выбралась из загона и заснула в грязной луже.

I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения.

Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка.

He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки.

She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши.

At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты.

I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира.

There'll be a standard quarter-mile radius around the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи.

I waited for ten minutes and went to poke around the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты.

The little meadow broke off halfway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лужайка обрывалась с половины.

Halfway down the aisle I said to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу сказать, я была уже на полпути к алтарю, когда сказала себе.

Doyle's about halfway through our initial background check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дойл продолжает заниматься нашими исходными данными.

But what Norah had never expected to see was the hazy grayish outline of a humanoid form floating halfway down the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разумеется, Нора вовсе не ожидала увидеть смутное сероватое очертание человеческого тела, плавающего примерно на половине глубины.

We're only halfway into production... and speeding it will cost a fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь в середине процесса производства, а ускорение будет стоить целое состояние.

And he drove halfway down the block with you hanging off the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он проехал полквартала с тобой, болтающейся на кузове.

They're usually operated from halfway around the world using military satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно ими управляют из другой части света, используя военные спутники.

You go to the trouble of making yourself a cup of the most expensive tea in the world and then halfway through, you put down the cup, go out to the pool and drown yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поленились заварить себе чашку самого дорогого в мире чая, а затем, выпив половину, отставляете её, идёте к бассейну и топитесь?

Before he was halfway across the kitchen I had overtaken him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настиг его посреди кухни.

But one can't be good halfway or honest approximately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но человек не может быть наполовину добрым или приблизительно честным.

Yeah, already, and they're just barely halfway through the first half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, уже И это при том, что они только-только перевалили за первую половину игры.

Maybe if other people had a grasp of these values, our roof wouldn't be halfway to Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, если бы у людей были моральные ценности, наша крыша не была на пути в Пекин.

That flag means we're only at the halfway point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот флаг означает, что мы прошли только полпути.

So you flew halfway around the world to tell her your suspicions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пролетели полмира, чтобы рассказать ей о своих подозрениях?

He stops halfway through the andante, doesn't even touch the presto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остановился прямо посередине анданте, даже не перешел к престо - быстрой части мелодии.

When you collapse halfway through from exhaustion, I win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты упадёшь посреди занятий от усталости - я выигрываю.

You bailed out halfway through the hot wax, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прошел пол пути через горячий воск, чувак.

Like going halfway through the ship's library in hardly a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день.

He's probably halfway through the surgery by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему, наверное, уже делают операцию.

He runs a halfway house for guys who just got out of jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит приют для тех, кто только что вышел из тюрьмы.

If Uncle Roger finds out, he might tell my parole officer and then they'd send me back to jail or extend my time at the halfway house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дядя Роджер узнает, он может сказать офицеру, наблюдающему за мной, и меня вернут в тюрьму или продлят срок в приюте для условно освобождённых.

No, you and Frankie hit the halfway house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы с Фрэнки заглянете в общежитие.

A halfway house for convicts, on our street?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временный дом для заключенных на нашей улице?

I can't stay in some halfway house!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу остаться на полпути домой!

If you call them Stephen for the rest of the night, Stephen, and they come up, they get quite annoyed about halfway through the main course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если называть его Стивеном весь вечер: Стивен, и они подходят, они начинают злиться где-то к середине основного блюда.

But meeting her halfway... shouldn't you make her come to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но встречать ее на полпути... Разве ты не должен заставить ее прийти к тебе?

I was only halfway done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрасил только наполовину.

She crosses the road, 'she stops halfway. 'She turns her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она переходит дорогу, останавливается на полпути, поворачивает голову.

Only I can do nothing halfway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я ничего не могу делать наполовину.

Halfway to the packing box where the puppies were she caught the dead scent of Curley's wife, and the hair arose along her spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дойдя до ящика, где лежали щенки, она почуяла мертвечину, и шерсть у нее на загривке встала дыбом.

Halfway into the show's first season he disappeared without any explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине первого сезона шоу он исчез без каких-либо объяснений.

About halfway through his rookie season, Ryan finally began to play Perry, who soon proved that he was a capable defensive lineman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в середине своего новичкового сезона Райан, наконец, начал играть Перри, который вскоре доказал, что он был способным защитником.

Mortal Kombat was reportedly developed in 10 months from 1991 to 1992, with a test version seeing limited release halfway through the development cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что Mortal Kombat был разработан за 10 месяцев с 1991 по 1992 год, а тестовая версия была выпущена ограниченным тиражом в середине цикла разработки.

In 2015, Cook released a 15th anniversary edition of Halfway Between the Gutter and the Stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Кук выпустил 15-летний юбилейный выпуск книги на полпути между желобом и звездами.

Halfway through his set at the Opry that night he answered questions from the audience which included a question from Brad Paisley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер в середине своего выступления в Опри он отвечал на вопросы зрителей, в том числе и на вопрос Брэда Пейсли.

Halfway through the season, the club was in talks with Bouaouzan over a contract that would keep him until 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине сезона клуб вел переговоры с Буаузаном о контракте, который продлится до 2010 года.

He did so by lifting an elevator, like normal, but as it was positioned approximately halfway up the elevator shaft, the rope was cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал это, подняв лифт, как обычно, но поскольку он был расположен примерно на середине шахты лифта, веревка была перерезана.

Crafts, as of January 2020, has been released from prison and is at a halfway house in New Haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крафт, по состоянию на январь 2020 года, был освобожден из тюрьмы и находится на полпути в Нью-Хейвене.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «halfway around the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «halfway around the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: halfway, around, the, world , а также произношение и транскрипцию к «halfway around the world». Также, к фразе «halfway around the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information