Handling services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обслуживание, обработка, обращение, управление, манипулирование, уход, трактовка, маневрирование, подход к решению, обхождение
hoof handling plant - линия обработки копыт
handling of traffic - регулирование движения
stock handling - обращение акций
parameter handling - обработки параметров
automated liquid handling - Автоматизированная обработка жидкости
regular handling - регулярное обращение
incident handling - обработка инцидентов
account handling - обработка счета
handling of ammunition - обращение с боеприпасами
complaint handling system - Система обработки жалоб
Синонимы к handling: treatment, manipulation, lift, pick up, grasp, feel, touch, hold, paw, finger
Антонимы к handling: unloading, mishandle
Значение handling: the act of taking or holding something in the hands.
procurement of goods and services - закупка товаров и услуг
revenue from rendering of services - Выручка от оказания услуг
fixed voice services - фиксированные голосовые услуги
transport services - транспортные услуги
forwarding services - экспедиторские услуги
provide administrative services - предоставления административных услуг
consultative services - консультационные услуги
retail marketing services - маркетинговые услуги розничной торговли
computer services - компьютерные услуги
financing services - услуги по финансированию
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
administering services, aid service, aid services
In 1940, special arrangements were made within the British intelligence services for handling BONIFACE and later Ultra intelligence. |
В 1940 году в британских разведывательных службах были приняты специальные меры для работы с Бонифацием, а затем и с Ультраразведкой. |
With the new terminal's entry into service slated for 2008 the current International Terminal shall switch to handling domestic services. |
С вводом в строй в 2008 году нового терминала ныне действующий международный терминал перейдет на обслуживание пассажиров внутренних линий. |
Airpro, Aviator, and Swissport provide ground handling services for airlines. |
Airpro, Aviator и Swissport предоставляют услуги наземного обслуживания для авиакомпаний. |
It is linked to such factors as the efficiency of handling at ports, decreased transport costs per unit and the provision of services. |
Они связаны с эффективностью обработки грузов в портах, снижением удельных транспортных расходов, предоставлением соответствующих услуг и т.д. |
released Visa Tokenization Best Practices for tokenization uses in credit and debit card handling applications and services. |
выпущены лучшие практики токенизации Visa для использования токенизации в приложениях и услугах по обработке кредитных и дебетовых карт. |
Once this first objective is achieved, complementary services related to data handling and processing could be envisaged at a later stage. |
После того, как будет достигнута эта главная цель, на последующем этапе можно было бы предусмотреть дополнительные услуги, касающиеся манипулирования данными и их обработки. |
C 1 Forwarding and cargo handling ( Intermediary services ) |
С 1 Экспедиторские услуги и обработка грузов ( Посреднические услуги ) |
In health services, Serco's failures include the poor handling of pathology labs and fatal errors in patient records. |
В медицинских службах неудачи Serco включают плохое обращение с патологическими лабораториями и фатальные ошибки в записях пациентов. |
The CLR is a application virtual machine that provides services such as security, memory management, and exception handling. |
Среда CLR-это виртуальная машина приложения, предоставляющая такие услуги, как безопасность, управление памятью и обработка исключений. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
It means I'm handling it internally. |
Это значит, что я разбираю это изнутри. |
Nobody wants a bunch of grumpy guys and gals handling their money. |
Никто не хочет доверять свои деньги кучке сварливых людей. |
Однако услуги находятся действительно неподалёку. |
|
I like to keep my wits when I'm handling snakes. |
Я предпочитаю иметь трезвый ум, когда я обращаюсь со змеями. |
The additional requirement under subscriptions was due to the need to use new services provided by Reuters News Service to the mission. |
Дополнительные потребности по статье «Подписные издания» объяснялись необходимостью использовать новые услуги, предоставляемые Миссии агентством новостей Рейтер. |
Certified requisitions must therefore be considered as commitments for goods and services for which obligations will be raised. |
Поэтому подтвержденные требования должны рассматриваться как требования в отношении товаров и услуг, по которым будут приниматься обязательства. |
The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services. |
В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
This is a good motivator for us in improvement of our services and solutions. |
Всё это заставляет нас усовершенствовать свои услуги и решения. |
Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets. |
В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services. |
В основном меры направлены на обеспечение средств к существованию, поддержку дохода и доступа к основным услугам. |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products. |
Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них. |
At present, Russian law enforcement and security services can’t rise to the challenge of dealing with the region’s growing violence. |
В настоящий момент российские службы безопасности и правопорядка не могут принять вызов и бороться с нарастающим насилием в регионе. |
Private services and professional consulting; |
Частное/публичное размещение ценных бумаг и маркетинг эмиссий (Road show); |
Your Information: Any information that we receive from you or otherwise obtain which relates to you, your Account or our provision or your use of the Services. |
Ваша информация: Информация, которую мы получаем от вас или иным способом, имеющая отношение к вам, вашему Счету, нашему предоставлению и вашему использованию наших Услуг. |
He's not really known for his typing skills, so I'm handling the report. |
Он не очень известен своими способностями к печатанию, так что я занимаюсь отчетом. |
A little beyond the ruins about the smashed handling-machine I came upon the red weed again, and found the Regent's Canal, a spongy mass of dark-red vegetation. |
Дальше за развалинами, окружавшими изломанную многорукую машину, я снова увидел красную траву; весь Риджент-канал зарос губчатой темно-красной растительностью. |
Operator, can you connect me with Child Welfare Ser- Services? |
Оператор,соедините меня со Службой по охране прав де детей! |
They have a full mortuary services department. |
У них целый отдел погребальных услуг. |
DCI Gates's relationship with Jackie Laverty clearly affected his handling of the hit-and-run. |
Совершенно очевидно, что отношения главного детектива-инспектора Гейтса с Жаклин Лаверти повлияло на ведение дела о наезде. |
Но такая управляемость не только благодаря магии закрылков. |
|
When he went underground, always had somebody above ground, handling business. |
А когда он затаился, кто-то продолжал вести его дела. |
I'm calling about your marriage counseling services and was curious what your rate is. |
Я звоню насчёт услуг по семейной консультации, и мне стало интересно, какой у вас тариф. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
I'll include your fine handling of the situation in my report. |
я опишу в своем отчете, как вы все прекрасно справились. |
The postilion came to the carriage door to ask if I had further need of his services. |
Кучер подошел к дверце экипажа, спросить, имею ли я еще надобность в его услугах. |
Edward Kent paid for your services and then you stopped. |
Эдвард Кент заплатил за ваши услуги и затем вы перестали. |
We have to call Child Protective Services. |
Мы должны позвонить в Службу защиты детей. |
Yes, he cut his teeth, didn't he, in Heston services? |
Да, он пробовал себя, не так ли, в сервисе Хестона? |
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered. |
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству. |
It says social services may drop by for a visit at any time, unannounced. |
Тут написано, что социальный работник может приходить в любое время, без предупреждения. |
Red line is... for investment services, including stock trading and funds. |
Красная - для инвестиций, торговли акциями и операций с паями фондов. |
They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade. |
Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле. |
The National Disasters Management Institute, normally considered capable of handling disasters in Mozambique, could not cope with the scale of the disaster. |
Национальный институт по борьбе со стихийными бедствиями, который обычно считается способным справиться с бедствиями в Мозамбике, не смог справиться с масштабами бедствия. |
Blogs can be hosted by dedicated blog hosting services, on regular web hosting services, or run using blog software. |
Блоги могут размещаться в специализированных службах хостинга блогов, на обычных службах веб-хостинга или запускаться с помощью программного обеспечения блога. |
It is advisable for those handling infected animals to wear disposable gloves to prevent cross infection and self-infection. |
Тем, кто имеет дело с инфицированными животными, рекомендуется носить одноразовые перчатки, чтобы предотвратить перекрестное заражение и самоинфекцию. |
Wingtip devices can also improve aircraft handling characteristics and enhance safety for following aircraft. |
Концевые устройства крыла также могут улучшить характеристики управляемости самолета и повысить безопасность для следующих самолетов. |
Reloading is allowed only to those who have passed an exam in handling explosive materials. |
Перезарядка разрешена только тем, кто сдал экзамен по обращению со взрывчатыми веществами. |
Boehm GC is also distributed with a C string handling library called cords. |
Boehm GC также распространяется с библиотекой обработки строк C, называемой cords. |
The new pier features moving walkways and dual boarding jet bridges to enable handling larger aircraft more efficiently. |
Новый пирс оснащен движущимися дорожками и двумя посадочными реактивными мостиками, что позволяет более эффективно обрабатывать большие самолеты. |
Careful storage is needed when handling sodium hydroxide for use, especially bulk volumes. |
Тщательное хранение необходимо при обращении с гидроксидом натрия для использования, особенно в объемных объемах. |
Equipment for handling a two-seat reconnaissance aircraft and a single-seat fighter was also to be installed. |
Также предполагалось установить оборудование для управления двухместным разведывательным самолетом и одноместным истребителем. |
As prey density increases, the predator spends less and less time searching for prey and more and more time handling the prey. |
По мере увеличения плотности добычи хищник тратит все меньше и меньше времени на поиск добычи и все больше и больше времени на обработку добычи. |
The Israel-Lebanon MAC met regularly and had developed a routine for handling incidents that occurred. |
МАК Израиля и Ливана регулярно проводил свои совещания и выработал порядок действий в связи с имевшими место инцидентами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handling services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handling services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handling, services , а также произношение и транскрипцию к «handling services». Также, к фразе «handling services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.