Has been availed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has briefed - был проинформирован
it has "cleared - он «очищается
has been driven out - был изгнан
has full authority - имеет полное право
has become a very important issue - стал очень важным вопросом
has gone live - пошел жить
has blue eyes - голубые глаза
has a very distinct - имеет очень отчетливый
has held a place - занимал место
has been discussed through - было обсуждено через
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
proceedings have been issued - производство было выдано
there has been some concern - там были некоторые опасения,
has been impaired - была снижена
has been sick - болен
has been automatically - была автоматически
was been made - была сделана
i have never been married - я никогда не был женат
i have been teaching courses - Я преподаю курсы
until the purchase price has been paid in full - пока цена покупки не была выплачена в полном объеме
has been confusion - есть путаница
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
availed itself - воспользовалось
has been availed - был взят
availed for - воспользовалось для
has availed itself - воспользовалось
they availed themselves - они пользовались
not availed - не пользовались
have availed - воспользовались
availed himself - воспользовалось
to be availed - быть предоставлены
can be availed - могут быть предоставлены
Синонимы к availed: benefited, served, assisted, helped, aided, advantaged, used, benefit, gained, favored
Антонимы к availed: depressed, allow, bar, blighted, butchers, damage, disadvantage, disapprove, dissatisfied, eject
Значение availed: simple past tense and past participle of avail.
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? |
Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале? |
Они женаты уже двадцать пять лет. |
|
Music has always been a big part of my life. |
Музыка всегда была важной частью моей жизни. |
Scientists have been able to leverage the immune system in the fight against cancer. |
Учёные смогли «настроить» иммунную систему на борьбу с раком. |
I could have been under for five minutes, five hours, five years or even 50 years. |
Я мог бы пробыть под наркозом пять минут, пять часов, пять или даже пятьдесят лет. |
Время после подписания мирного договора. |
|
Она существует уже столетия. |
|
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
So it feels like you're really highlighting a question that's really been bugging me the last few months more and more. |
Такое впечатление, что вы подошли к освещению того вопроса, который всё больше и больше мучает меня в последние месяцы. |
Since then, she's been jailed about 10 times on those cases, but she has schizophrenia and bipolar disorder, and she needs medication every day. |
С тех пор она была по этим делам в тюрьме около 10 раз, но у неё шизофрения и биполярное расстройство, и она нуждается в ежедневном приёме лекарств. |
For the past three years, I've been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early-stage cancer diagnostics. |
В течение последних 3 лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах. |
Marianne's been crying, and last night when you took her to bed to kiss her goodnight, she said, Daddy, will Jenna even be my friend anymore? |
Марианна плачет, а прошлым вечером, когда вы укладывали её спать, она спросила: Папочка, Дженна больше мне не подружка? |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
She said, Dr Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it. |
Она сказала: Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать. |
And over the last few weeks, George Church has been in the news a lot because he's been talking about taking one of these programmable cells and inserting an entire human genome into that cell. |
В течение прошлых недель в новостях очень часто показывали Джорджа Чёрча, говорившего о том, что можно взять одну из этих программируемых клеток и поместить весь человеческий геном в неё целиком. |
Мы занимаемся этим тысячи лет. |
|
So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years. |
Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года. |
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. |
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории. |
Your parents have been spared the anguish of an ungrateful child |
Твоим родителям не пришлось печалиться из-за неблагодарного ребенка |
Они могли быть построены одним и тем же разработчиком. |
|
The manager of this fine motion picture theater has been advised not to allow anyone to enter the theater once Psycho begins. |
Предупредите менеджеров этих кинотеатров, чтобы они не пускали внутрь никого после начала Психо. |
The road had been already partly cleared in their former excursions made from the corral to the west coast. |
Дорога была отчасти проложена во время предыдущих походов из кораля на западный берег. |
the frequency of occurrences has been going down since spring. |
что с этой весны частота их появления понемногу падает. |
I had been rescued by a chance male, armed and skillful, who had happened in the fields at the time. |
Спасло меня случайное появление вооруженного незнакомца, столь искусного в бою. |
The enemy's been repulsed on the left and defeated on the right flank. |
Неприятель отбит на левом и поражен на правом Фланге. |
Kyle's relationship with the earl had always been a complex blend of affection, duty, and tension. |
Отношения Кайла с графом с давних лет представляли собой сложное сочетание привязанности, долга и напряжения. |
Could it have been hunger that made him desperate, or was he frightened by something in the night? |
Голод довел ее до отчаяния или что нибудь испугало во тьме? |
He had left three messages on her machine at home and had tried to get her at work twice since she had been shot at, and she had avoided calling him back. |
После злополучного выстрела он трижды оставлял ей сообщения на автоответчике и дважды звонил на работу. |
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France. |
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства. |
I found these letters saying that I've been donating money to the Community Chest. |
Я обнаружил это письмо о пожертвовании денег в благотворительный фонд. |
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents. |
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям. |
His skull had been fractured, and he'd bled to death from a brain hemorrhage. |
Ему проломили череп, и он истёк кровью из-за кровоизлияния в мозг. |
Вы не представляете, каково было противодействовать им в одиночку. |
|
We've been harassed, persecuted, and tortured on 7 continents. |
Нас изводили, преследовали, пытали на 7 континентах. |
Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history. |
А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
Вероятнее всего взрывное устройство было заложено внутри портативного проигрывателя дисков. |
|
I haven't even been able to identify some of the elements in it yet, but it works. |
Мне до сих пор не удалось идентифицировать некоторые элементы, но тем не менее он действует. |
There's no good way to sit, no underwear that's been devised to hold 'em effectively in place. |
С ними неудобно сидеть, и ещё не изобрели такие трусы, которые надёжно бы их удерживали. |
Well, so far, we've been through the Hall of Biodiversity, the Hall of Gems Minerals, the Hall of Ocean Life. |
Пока что мы побывали в залах развития жизни, самоцветов и ископаемых, подводного мира. |
I won't go into the details. He's been testing the link between nicotine and lung cancer for 30 years and hasn't found any conclusive results. |
Он 30 лет изучал связь между никотином и раком лёгких, но не обнаружил ничего убедительного. |
Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system. |
Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен. |
The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast. |
Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали. |
The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside. |
Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет. |
The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack. |
На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки. |
It descends so steeply over the harbour that part of the bank has fallen away, and some of the graves have been destroyed. |
Мыс так круто спускается в гавань, что часть берега сползла далеко за дорогу. |
He's been starting wars among innocent species, tampering with primordial gene pools, punching holes in the fabric of space-time. |
Он начинал войны среди невинных рас, вмешивался в изначальные генофонды, делал дырки в структуре пространства-времени. |
We are basically telling companies to change the way they've been doing business forever. |
Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса. |
The poison, if a poison has been employed, is something far more potent and swift in its action. |
На этот раз ад был гораздо более сильным и быстродействующим. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
The two masters had been silent for a while after the Herbal spoke about Thorion. |
Мастера довольно долго молчали, после того как Травник заговорил о Торионе. |
But the man said there's been a palace revolution in Shinsan. |
Но этот человек утверждает, что в Шинсане произошел дворцовый переворот. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells. |
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки. |
We'll answer the question that has been plaguing scientists for ages. |
Сейчас мы узнаем ответ на вопрос который давно мучил ученых. |
He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands. |
Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь. |
They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town. |
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе. |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been availed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been availed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, availed , а также произношение и транскрипцию к «has been availed». Также, к фразе «has been availed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.