Has successfully carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
organisation has - организация
has frozen - замерзла
chapter has been - глава была
has started with - началась с
has undoubtedly - имеет, несомненно,
has reaffirmed - подтвердил
has secured - обеспечил
has opposed - воспротивился
has quadrupled - учетверяло
may has - может, имеет
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
has been successfully executed - был успешно выполнен
has successfully started - успешно начал
you successfully unsubscribed from - Вы успешно отписались от
successfully passed an audit - успешно прошел аудит
successfully use - успешно использовать
you successfully - вы успешно
commission successfully - комиссия успешно
successfully discharged - успешно разряжается
successfully underway - успешно продолжается
successfully authenticated - успешно прошел проверку подлинности
Синонимы к successfully: flourishing, going, palmy, prosperous, thriving, triumphant
Антонимы к successfully: failed, unsuccessful
Значение successfully: In a successful manner; with success; without failing.
carried out by the ministry - осуществляется министерством
only be carried out by - будет осуществляться только
on activities carried out by - на деятельность, осуществляемую
that are being carried out - которые проводятся
also been carried out - Также были проведены
nuclear test carried out - Ядерное испытание проводят
carried out on all - осуществляется на всех
operation are carried out - операции осуществляются
carried over from - перенесенные с
being carried forward - осуществляется вперед
Синонимы к carried: cart, take, fetch, bring, tote, convey, bear, transfer, move, lug
Антонимы к carried: bring, build, bring in, build up
Значение carried: support and move (someone or something) from one place to another.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
step out - выйти
closing out - закрывать
shove out - выталкивать
float out - смывать водой
smoothes out - разглаживает
out transport - из транспорта
out parameters - из параметров
out why - почему
beast out - зверь из
lip out - губу
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
The entire operation was from its conception to its successful conclusion, planned and carried out by our volunteers aided by no outside bodies. |
Вся операция, от ее замысла до успешного завершения, была спланирована и проведена нашими добровольцами без посторонней помощи. |
Successful replacement of the node can be carried out on a Borg vessel. |
Успешная замена узла может быть осуществлена на сосуде Борга. |
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December. |
Эту концепцию и усилия в отношении ликвидации нищеты следует реализовать для содействия успешному завершению раунда в Дохе в декабре. |
Прекрасно, еще один этап успешно пройден. |
|
In November 2017, a successful test of the 53T6 interceptor was carried out. |
В ноябре 2017 года было проведено успешное испытание перехватчика 53Т6. |
Cardiac surgery changed significantly after World War II. In 1948 four surgeons carried out successful operations for mitral stenosis resulting from rheumatic fever. |
В 1948 году четыре хирурга провели успешные операции по поводу митрального стеноза, вызванного ревматической лихорадкой. |
The aircraft could possibly have been more successful had it carried less weapons or armour. |
Самолет, возможно, был бы более успешным, если бы он нес меньше оружия или брони. |
Having lost his position, Všehrd successfully carried on his legal and financial practice. |
Потеряв свою должность, Вшехрд успешно продолжил свою юридическую и финансовую практику. |
In November 2014 Iran claimed to have carried out a successful test flight of an aircraft based on reverse engineering of the RQ-170. |
В ноябре 2014 года Иран заявил, что провел успешный испытательный полет самолета, основанного на обратном инжиниринге RQ-170. |
The Camerons subsequently carried out successful raids upon the Clan Grant and Clan Fraser lands, which were incredibly rich and fertile to the Lochaber men. |
Впоследствии Камероны совершили успешные набеги на земли клана Грант и клана Фрейзер, которые были невероятно богаты и плодородны для жителей Лохабера. |
There may be leftover embryos or eggs from IVF procedures if the woman for whom they were originally created has successfully carried one or more pregnancies to term. |
Если женщина, для которой они были первоначально созданы, успешно перенесла одну или несколько беременностей, то после процедуры ЭКО могут остаться эмбрионы или яйцеклетки. |
The man who has carried it out so successfully for the past 10 years is indeed impressive. |
Человек, который столь успешно выполнял ее в течение последних 10 лет, поистине производит глубокое впечатление. |
And so, almost before they knew what was happening, the Rebellion had been successfully carried through: Jones was expelled, and the Manor Farm was theirs. |
Таким образом, прежде, чем они поняли, что произошло, восстание было успешно завершено: Джонс изгнан, и ферма Усадьба перешла в их владение. |
To implement a system successfully, many inter-related tasks need to be carried out in an appropriate sequence. |
Для успешного внедрения системы многие взаимосвязанные задачи должны выполняться в соответствующей последовательности. |
Also in 1948, four surgeons carried out successful operations for mitral valve stenosis resulting from rheumatic fever. |
Также в 1948 году четыре хирурга провели успешные операции по поводу стеноза митрального клапана, вызванного ревматической лихорадкой. |
No better example of successful strategy was carried out during the war than in the Tullahoma campaign. |
Во время войны не было лучшего примера успешной стратегии, чем в Таллахомской кампании. |
Not in a month, or two, or three, could his huge land investment be carried to a successful consummation. |
Не месяц и не два требовалось на то, чтобы с успехом завершить спекуляцию таких масштабов, как спекуляция землей, затеянная Харнишем. |
In the paper, Van Eck reports that in February 1985 a successful test of this concept was carried out with the cooperation of the BBC. |
В этой статье ван Экк сообщает, что в феврале 1985 года при содействии Би-би-си была проведена успешная проверка этой концепции. |
He successfully carried out the voyage to collect taxes from Zabaykalye Buryats, becoming the first Russian to step in Buryatia. |
Он успешно осуществил вояж по сбору налогов с забайкальских бурят, став первым русским, ступившим в Бурятию. |
When I lobbied, as a citizen, for tour guide work to be a free trade, it was successfully carried through. |
Когда я в качестве гражданина лоббировал то, чтобы проведение экскурсий стало свободным предпринимательством, это удалось продвинуть. |
The story ends before this plan has been carried out, leaving the reader to imagine whether the plan would be successful. |
Они обычно представляют собой ряд тестов, предназначенных для определения основных токсичных свойств нового соединения до его первого использования в организме человека. |
The program called for rewards to be given for successful missions carried out by Scientologists. |
Программа предусматривала вознаграждение за успешные миссии, выполняемые саентологами. |
Johnny stands up to Al but fails later by the hands of Dan and the ruse is carried out successfully. |
Джонни противостоит Элу, но позже терпит неудачу от рук Дэна, и хитрость успешно выполняется. |
The inconclusive nature of scientific research raised serious concerns as to whether those techniques could be carried out successfully on a human being. |
Незавершенный характер научных исследований вызывает серьезную обеспокоенность в отношении того, могут ли эти процедуры успешно осуществляться в отношении человека. |
Secondly, it goes without saying that the follow-up to the Millennium Declaration cannot be successfully carried out without strengthening the United Nations. |
Во-вторых, само собой разумеется, что последующая деятельность по итогам Декларации тысячелетия не может быть успешной без укрепления Организации Объединенных Наций. |
There was actually a planned ambush in the city but it was not successfully carried out because Lü Meng heeded Yu Fan's warning in time. |
На самом деле в городе была запланирована засада, но она не была успешно проведена, потому что Лю Мэн вовремя прислушался к предупреждению ю фана. |
On 29 September 2011, a successful cockpit drop-test was carried out. |
29 сентября 2011 года было проведено успешное испытание кабины пилотов. |
All test flights were carried out successfully from July to August 1996 at Woomera Airfield, Australia. |
На аэродроме Вумера, Австралия, с июля по август 1996 года были успешно проведены все летные испытания. |
The first balloon flight with the new instrument was made on 28 April 1968 in which observations of Scorpius X-1 were successfully carried out. |
Первый полет на воздушном шаре с новым прибором был совершен 28 апреля 1968 года, в ходе которого были успешно проведены наблюдения Scorpius X-1. |
All the laws and beliefs of Earth were burnt into small hot ashes which soon would be carried off inawind. |
Все законы и верования Земли превратились в крупицы горячего пепла, который скоро развеет ветром. |
They took his dish and carried it to the hill. |
Забрали у него тарелку и отнесли её на холм. |
He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it. |
Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение. |
Different mechanisms are thus needed in order to discover successful innovations. |
Поэтому для выявления успешных инноваций необходимо использовать другие механизмы. |
Все перспективные и популярные школы могут ходатайствовать об увеличении количества мест. |
|
Section E, which carried the penalty of incarceration for up to five years, did not suit him either. |
Пункт д, карающий лишением свободы на срок до пяти лет, ему тоже не подходил. |
While some of the men chopped sage-brush and we children carried it to the fires that were kindling, other men unyoked the oxen and let them stampede for water. |
Пока одни рубили вместо хвороста сухую полынь, а мы, дети, тащили ее к кострам, где она разгоралась, другие снимали ярмо с волов и пускали животных к воде. |
The young man carried off a whisker from the monster, back to his village. |
Юноша смог унести лишь усы чудовища и с ними вернулся в деревню. |
When she thought of meeting him again, face to face in the sober light of day, a nervous tingling embarrassment that carried with it an exciting pleasure enveloped her. |
При мысли о том, что ей предстоит встретиться с ним при трезвом свете дня, ее охватило легкое смущение, смешанное с волнением и удовольствием. |
His old blanket was not the only thing he carried along with him. Beside it, hanging over his arm, could be seen some six or seven yards of a horsehair rope. |
С ним было не только его старое одеяло - на руке у него висело кабриэсто - веревка ярдов в семь длиной, сплетенная из конского волоса. |
When she felt the dust of the road beneath her feet she removed the shoes and carried them in her hand. |
Почувствовав под ногами дорожную пыль, она сняла башмаки и понесла в руках. |
I am sorry that I have not been able to bring your Majesty's business to a more successful conclusion. |
Я сожалею, что не мог довести дело вашего величества до более удачного завершения. |
But I got carried away by his moustache. |
Он заворожил меня своими усами. |
Старуха устанет - я несу. |
|
Sheila could carry nothing; indeed, she would have to be carried herself a great deal of the way. |
Шейле ничего не снести; пожалуй, большую часть пути ее самое надо будет нести на руках. |
Now, in order to achieve that, I need the programs at this school to be successful. |
И теперь, чтобы этого добиться, мне необходимо, чтобы все кружки в этой школе были успешными. |
Well, it looks like all has been successful. |
Хорошо, все должно пройти успешно. |
Только не увлекайся и принеси вовремя кофе. |
|
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation. |
После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие. |
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War. |
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура. |
But carried out without permits, and in a manner that endangered pedestrians and motorists. |
Но оно было реализовано без разрешения и таким образом, что опасности подверглись как пешеходы, так и автомобилисты. |
After Morrison's death in 1971, Krieger, Manzarek and Densmore carried on as a trio. |
После смерти Моррисона в 1971 году Кригер, Манзарек и Денсмор продолжали работать как трио. |
From December 1945 – 1946, 15,562 operations were carried out in which 4,200 were killed and more than 9,400 were arrested. |
С декабря 1945 по 1946 год было проведено 15 562 операции, в ходе которых 4 200 человек были убиты и более 9 400 арестованы. |
He carried a duffel bag with an oxygen tank, mask, rope, harness and a balloon in the shape of a rocket with a red tip. |
Он нес спортивную сумку с кислородным баллоном, маской, веревкой, упряжью и баллоном в форме ракеты с красным наконечником. |
Isabella, with Edward's envoys, carried out negotiations with the French in late March. |
В конце марта Изабелла вместе с посланниками Эдуарда провела переговоры с французами. |
In 1887, Queensland staff surveyors Robert Hoggan and Robert Grant McDowall carried out observations at the post and telegraph station in Boulia. |
В 1887 году штатные геодезисты Квинсленда Роберт Хогган и Роберт Грант Макдауэлл проводили наблюдения на почтово-телеграфной станции в були. |
Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise. |
Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана. |
The group executed a successful military intervention in Zaire in response to an invasion from Angola. |
Группа осуществила успешную военную интервенцию в Заире в ответ на вторжение из Анголы. |
Their parents are very much children-focused and hope their kids will get proper educations and live what they consider successful lives. |
Их родители очень сосредоточены на детях и надеются, что их дети получат надлежащее образование и будут жить так, как они считают успешной жизнью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has successfully carried out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has successfully carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, successfully, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «has successfully carried out». Также, к фразе «has successfully carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.