Have me mistaken for someone else - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have me mistaken for someone else - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
у меня ошибочно принимают за кого-то другого
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • offered me a job - предложил мне работу

  • make me feel - дай мне почуствовать

  • don t touch me - Дон т сенсорный меня

  • trust me i know - поверьте мне, я знаю,

  • hesitate to contact me if you have any questions - свяжитесь со мной, если у вас есть какие-либо вопросы,

  • please tell me whether - Скажите, пожалуйста,

  • will give me great pleasure - даст мне большое удовольствие

  • carry me - неси меня

  • deceived me - обманул меня

  • me ride - мне ехать

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- mistaken [adjective]

adjective: ошибочный, ошибающийся, заблуждающийся, неуместный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- someone

человек

- else [adverb]

adverb: еще, иначе, кроме, а то, или же

pronoun: другой

conjunction: иначе



I have arranged for someone else to take you on your ride-along today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я распорядилась что бы кто ни будь ещё взял вас сегодня в поездку.

1. Someone logs into your app when the Facebook app is installed and iOS Facebook integration is enabled

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook установлено и интеграция Facebook с iOS активирована.

The moment his vision cleared, however, he realized he'd made a mistaken assumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда его зрение прояснилось, выяснилось, что он ошибся с местом.

I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.

So you can tell that vulture husband of yours he'll have to pick at someone else's carcass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что можешь передать своему стервятнику-мужу, что ему придётся клевать другой труп.

Someone had to note the tale's ending and had to hide what was found later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то ведь должен был записать конец этой истории и спрятать так, чтобы потом ее нашли.

It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием.

A single moment served to convince the youth that he was mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уже в следующее мгновение Дункан убедился в своей ошибке.

Today the Kranolta would come to kill the company, and someone would lose, and someone would win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня кранолта придут уничтожить отряд землян, и кто-то проиграет, а кто-то победит.

She's someone who is worthy of the energy and effort We put into being with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одна из тех, кто заслуживает той энергии и усилий, что мы тратим на то, чтобы быть с такими, как она.

Sometimes I feel like if I'm not attached to someone, I am just going to float away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, я чувствую себя так, что если я не прикреплена к кому-то, то меня просто унесёт ветром.

Yes, Kevin, it breaks the code of the underworld to drive a car that someone else stole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Кевин, это не по воровским понятиям - вести машину, которую угнал другой.

If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом.

On 6 April, a European Union representative was injured in Pristina when someone attempted to steal her handbag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 апреля в Приштине была ранена представитель Европейского союза, когда неизвестный пытался выкрасть у нее сумочку.

Someone you should be prepared for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та, на встречу с которой нельзя идти безоружной.

Fortunately for you, I know someone well versed in such spells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, есть эксперт в подобных заклинаниях.

Someone's been using a teleport relay, right here in this shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то использовал реле телепорта прямо в этом магазине.

Just have someone get me. I'll come right down for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отправь кого-нибудь за мной и я приду тебе помочь.

Someone was selling defective body armor, and then someone killed that someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то продавал дефектные бронежилеты, и потом кто-то другой убил его.

What happens if someone deletes a post or changes a post's audience selector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что произойдет, если кто-то удалит публикацию или изменит настройку ее аудитории?

And someone who makes a LOLcat has already crossed over that gap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто создал LOLcats, уже преодолел его.

I'm waiting for someone to give me the go-ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду кого-нибудь, кто даст мне отмашку.

How can your heart be so fickle? For someone who says that he's liked In Ha for as long as he could remember you sure changed your mind very quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и переменчивое у тебя сердце. слишком уж быстро мнение поменялось.

It's as arrogant as telling someone how to believe in God, and if they don't accept it, no matter how openhearted or honest their dissent, they're going to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерие - заставлять кого-то верить в Бога, а если он не примет его, не важно насколько чистосердечными или честными были его мысли, он все равно отправится в ад.

Living with three nosy, gossipy, inquisitive performers, someone was bound to find out who killed Mrs Rudge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живя с тремя не в меру любопытными артистами-сплетниками, кто-то непременно бы выяснил, кто убил миссис Рудж.

And among the prisoners who were forcibly taken there by someone, there are those who said they saw Brigadier General Basque Grand, who was killed in the line of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из заключённых, которых привели туда утверждают, что видели генерал-майора Грана, погибшего при исполнении.

To step in when someone toys with the crown's emotions, you see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешиваться, когда кто-то играет с эмоциями короны.

Dr. Gerard went on: He persisted in regarding what I may describe as 'the Boynton situation' as a case of mistaken devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал то, что я именую ситуация Бойнтонов, как следствие чрезмерной привязанности.

He seems besotted, said Danglars, pushing Caderousse with his knee. Are we mistaken, and is Dantes triumphant in spite of all we have believed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совсем ошалел, - сказал Данглар, толкая Кадрусса ногой. - Что, если мы ошиблись и вопреки нашим ожиданиям Дантес торжествует победу?

Look, no 'I' because it can be mistaken for one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, нет буквы 'I' потому её можно ошибочно принять за единицу.

You seem to have mistaken me for a considerably higher power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вы склонны переоценивать мое могущество.

It is you who are mistaken, O most modest of all kind-hearted people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты ошибаешься, о бескорыстнейший из великодушных!

If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, твои слова добавляют достоверности тому, что она говорит?

If you're implying that I murdered my husband to be with someone else, you're mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы намекаете, что я убила собственного мужа, чтобы быть с кем-то еще, то вы ошибаетесь.

Then there would have to be co-operation, on your part, if I'm not mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы станете сотрудничать, если я не ошибаюсь.

This sovereignty may do evil; it can be mistaken like any other; but, even when led astray, it remains great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта верховная власть может поступать дурно, у нее, как и у всякой другой, возможны ошибки; но, даже заблуждаясь, она остается великой.

Besides from his window... the duckweed could be mistaken for lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, из окна ряску можно принять за газон.

If you think I'm going to travel across that acid sea in one of these primitive submersibles, you're very much mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что я отправлюсь в путешествие по морю кислоты в одной из этих примитивных субмарин, вы очень ошибаетесь.

If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.

Too often mistaken for each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто их путают друг с другом.

If you think you can make a mockery of Yardley Publications, you're mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете,что можете издеваться над изданиями Ярдли, вы ошибаетесь.

If I'm not mistaken, you mean the former King Solomon, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не ошибаюсь, речь идет о бывшем царе Соломоне.

HYDRA was mistaken about its worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГИДРА ошиблась в ее ценности.

You had no right for coming after me like this, with that stupid and mistaken idea that it was

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет никакого права так со мной обращаться. И все из-за твоей идиотской идеи, будто это я...!

If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не ошибаюсь, у тебя тут полный офис ремесленников и карьеристов.

My attentions have been too marked to be mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои ухаживания слишком очевидны, чтобы быть ошибочно истолковаными.

Because it was very natural that Richard should be mistaken in such a difficult case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь очень естественно, что Ричард мог ошибиться в таком трудном вопросе.

Once again, if I'm not mistaken... this can contained tomato paste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще раз если не ошибаюсь, в этой банке была томатная паста.

Obviously they've mistaken me for a much shorter man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, меня путают с коротышкой.

It was used to define an older style, backwards type character with a mistaken grasp of proper English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовался для определения более старого стиля, символа обратного типа с ошибочным пониманием правильного английского языка.

After reading thru the article again, it looks like I was mistaken, and the above was just a poll, and this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прочтения статьи снова, похоже, что я ошибся, и выше был просто опрос, и это.

- or am I mistaken and it is featured somewhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- или я ошибаюсь, и он показан где-то еще.

As for the quote on deaconesses, I merely recycled your sentence, so I don’t follow why you now object to it. Am I mistaken?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается цитаты о диакониссах, то я просто переработал вашу фразу, поэтому не понимаю, почему вы теперь возражаете против нее. Может быть, я ошибаюсь?

Is this a case of a mistaken caption, or a picture that has been flipped from right to left?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли это случай ошибочной подписи или изображение, которое было перевернуто справа налево?

She did not write the children's book Little Bear, which is sometimes mistaken as her own book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не писала детскую книжку медвежонок, которую иногда ошибочно принимают за ее собственную книгу.

Apparently, Epiphanius does mention the Essenes, so I was mistaken about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, Епифаний действительно упоминает ессеев, так что я ошибся на этот счет.

The Israeli agents had mistaken their target for Ali Hassan Salameh, the chief of operations for Black September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские агенты ошибочно приняли свою цель за Али Хасана Саламеха, начальника оперативного отдела Черного сентября.

Denaro had shoulder-length hair, and police later speculated that the shooter had mistaken him for a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Денаро были волосы до плеч, и позже полиция предположила, что стрелявший принял его за женщину.

They are mistaken for the Lifemaker because they have come from the sky, which the Taloids cannot see out of due to Titan's atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их ошибочно принимают за создателя жизни, потому что они пришли с неба, которое Талоиды не могут видеть из-за атмосферы Титана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have me mistaken for someone else». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have me mistaken for someone else» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, me, mistaken, for, someone, else , а также произношение и транскрипцию к «have me mistaken for someone else». Также, к фразе «have me mistaken for someone else» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information