He deplored - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he is praised - он восхваляется
first and foremost he is - в первую очередь он является
he invited me - он пригласил меня
he passed away - он скончался
he was puzzled - он был озадачен
he/she comes out - он / она выходит
he was pretending - он притворялся
he also sent - он также послал
he feels alone - он чувствует себя одиноким
he be elected - он будет избран
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
being deplored - будучи сожаление по поводу
to be deplored - следует сожалеть
he deplored - он выразил сожаление по поводу
deplored that - выразил сожаление, что
deplored the fact that - выразил сожаление по поводу того, что
Синонимы к deplored: regretted, lamented, dismayed, sad fact, grieved, a great pity, deplorable, mourned, lamentable, appalled
Значение deplored: simple past tense and past participle of deplore.
he regrets, committee regrets, expressed his regret
The project was sponsored by Maiorescu, who, like Philippide, deplored the excessive tendency to ascribe Latin etymologies. |
Проект был спонсирован Майореску, который, как и Филиппида, сожалел о чрезмерной склонности приписывать латинские этимологии. |
He advocated the abolition of slavery, opposed racial segregation, and deplored the violence of the Ku Klux Klan. |
Он выступал за отмену рабства, выступал против расовой сегрегации и осуждал насилие Ку-Клукс-Клана. |
Radical historians in the 1960s, steeped in the anti-bureaucratic ethos of the New Left, deplored the emergence of bureaucratic school systems. |
Радикальных историков в 1960-е годы, погрязший в анти-бюрократический этос новых левых, выразил сожаление по поводу появления бюрократической школьной системы. |
Some gay activists deplored the fact that reparations were not made until 2008. |
Некоторые гей-активисты выразили сожаление по поводу того, что репарации не были произведены до 2008 года. |
They radiated an easy friendship; for the millionth time Mary Carson wondered why no one save she deplored their close, almost intimate relationship. |
Они так и светились дружеской непринужденностью, и в тысячный раз Мэри Карсон с недоумением подумала: почему никто больше не осуждает эту до неприличия тесную дружбу? |
Some gay activists deplored the fact that reparations were not made until 2008. |
Некоторые гей-активисты выразили сожаление по поводу того, что репарации не были произведены до 2008 года. |
Non-Puritans in New England deplored the loss of the holidays enjoyed by the laboring classes in England. |
Не-пуритане в Новой Англии сожалели о потере праздников, которыми наслаждались трудящиеся классы в Англии. |
While not a few prominent rabbis deplored Kabbalah, and considered it a late forgery, most generally accepted it as legitimate. |
Хотя немало выдающихся раввинов осуждали Каббалу и считали ее позднейшей подделкой, большинство из них признавали ее законной. |
Proponents of the amateur ideal deplored the influence of money and the effect it has on sports. |
Сторонники любительского идеала осуждали влияние денег и влияние, которое они оказывают на спорт. |
Which of the dead are most tenderly and passionately deplored? |
Кого же из умерших оплакивают с наибольшей печалью? |
The afflicting scene became general, and she who we all deplored was the only one unmoved. |
Все были до крайности растроганы - ни одной слезы не пролила лишь та, кого все оплакивали. |
Phoenix, in his poetry, grievously deplored this action involving the destruction of these two famous cities. |
Феникс в своей поэзии глубоко сожалел об этом действии, связанном с разрушением этих двух знаменитых городов. |
The Vichy papers deplored the moral turpitude and decadence that was affecting French morality. |
Вишистские газеты выражали сожаление по поводу моральной распущенности и упадка, которые сказывались на французской морали. |
In the Victorian era, Western cultures deplored nudity of any degree, and people took great pains to cover themselves, even bare chested male swimmers at ocean beaches. |
В Викторианскую эпоху западные культуры осуждали наготу в любой степени, и люди прилагали огромные усилия, чтобы прикрыть себя, даже обнаженные пловцы-мужчины на океанских пляжах. |
He bitterly deplored the false pride which led his friend to a conduct so little worthy of the affection that united them. |
Он горько сожалел о ложной гордости, подсказавшей его другу поступок, столь недостойный их дружбы. |
The Contact Group Ministers deplored recent events in Sarajevo. |
З. Министры Контактной группы выразили глубокое сожаление в связи с недавними событиями, происшедшими в Сараево. |
Знаете, я сожалею, о вашем уходе. |
|
But though I hesitated, and deplored it, yet I remained where I was, and meantime I was more and more overcome by illness, and I was reluctant to leave the warm room. |
Но, раздумывая и сетуя, я все-таки оставался на месте, а между тем болезнь одолевала меня все более и более, и мне наконец стало жаль оставить теплую комнату. |
He wrote about the decline of civilization and deplored the loss of the simple faith. |
Он писал о закате цивилизации и оплакивал утрату чистой веры. |
So, in war, these sorts of horrible things happen every now and again, but they are still to be deplored. |
Так что на войне такие ужасные вещи случаются время от времени, но они все еще достойны сожаления. |
I would have deplored the necessity which compelled the officers of the company to resort to such measures to supplement the State forces to maintain law and order. |
Я бы выразил сожаление по поводу необходимости, которая вынудила офицеров компании прибегнуть к таким мерам, чтобы пополнить государственные силы для поддержания правопорядка. |
His words showed a nice discrimination between the grossness of the vulgar, which he deplored but accepted, and the finer taste of the elect. |
Он хотел подчеркнуть тонкое различие между грубыми вожделениями черни - он их принимал, хотя на них и сетовал,- и утонченными вкусами избранных. |
She thanked him in the most ardent terms for his intended services towards her parent, and at the same time she gently deplored her own fate. |
Она в самых пылких выражениях благодарила его за обещанную отцу помощь и в то же время горько сетовала на свою судьбу. |
He deplored the American's black coat and pepper-and-salt trousers, and spoke with a scornful shrug of his New England conscience. |
Его шокировали черный пиджак и темно-серые брюки американца, и он презрительно пожимал плечами, говоря о его пуританской закваске. |
The unhappy gentleman was well known in the most respectable circles, and his loss will be widely and deeply deplored. |
Мистер Мальтус был широко известен в самых почтенных кругах общества, и его гибель вызовет глубокую и повсеместную скорбь. |
He thus deplored that Uzbek law did not regulate drainage waters. |
В этой связи он выразил сожаление по поводу того, что в законодательстве Узбекистана нет положений, регулирующих дренажные воды. |
While Frank and his quiet churchgoing friends realized the necessity of the system, they deplored it just the same. |
И хотя Фрэнк и его тихие, богобоязненные друзья понимали необходимость этой системы, они все равно порицали ее. |
They agreed together on the general romance and desirability of sweeps and deplored the attitude of an unsympathetic English government. |
Они сошлись во мнении относительно желательности подобных лотерей и выразили сожаление по поводу некомпетентности английского правительства. |
How often have you deplored the time you lost in search of adventures, now you have them at command? |
Как часто вы жаловались на то, сколько времени приходится вам терять на поиски приключений! Теперь они у вас под рукой. |
We were not on terms, which is to be deplored now, but he never WOULD be on terms. |
Мы не были с ним в родственных отношениях, о чем теперь следует пожалеть, но ведь он сам не хотел поддерживать с нами родственные отношения. |
It was not that these two loving mentors deplored Scarlett's high spirits, vivacity and charm. |
Само собой разумеется, обе строгие наставницы вовсе не сокрушались по поводу того, что Скарлетт очаровательна и жизнь в ней бьет ключом. |
Yes, Lee said from the doorway, and he deplored it. |
Да, он говорил это, - заметил Ли, стоя в дверях, но говорил с сожалением. |
The aloofness and sulkiness of the aristocrats and landed proprietors he deeply deplored. |
Он глубоко сожалел об отчужденности и угрюмости аристократов и землевладельцев. |
This arrangement has been deplored by many modern intellectuals. |
Этот порядок был осужден многими современными интеллектуалами. |
Bose deplored Gandhi's pacifism; Gandhi disagreed with Bose's confrontations with the Raj. |
Бозе осуждал пацифизм Ганди; Ганди не соглашался с конфронтацией Боза с Раджем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he deplored».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he deplored» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, deplored , а также произношение и транскрипцию к «he deplored». Также, к фразе «he deplored» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.