Health advisory committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Health advisory committee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
консультативный комитет по здравоохранению
Translate

- health [noun]

noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила

adjective: санитарный, гигиенический

- advisory [adjective]

adjective: консультативный, совещательный

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун



The Advisory Committee had tried to alleviate any suspicions that results-based budgeting techniques would be used to cut resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет попытался снять опасения тех, кто полагал, что методы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, могут привести к сокращению объёма ресурсов.

He regretted that the letter of the Advisory Committee did not contain comments on the substance of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сожалеет, что в письме Консультативного комитета, которое находится на рассмотрении Комитета, не содержится замечаний по существу этого вопроса.

The concurrence of the Advisory Committee in the Controller's request was granted in its Chairman's letter dated 6 October 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительный ответ Консультативного комитета на просьбу Контролера содержался в письме его Председателя от 6 октября 1999 года.

I'm taking you to the medical advisory committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправлю тебя на мед совет.

The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет не возражает против переименования подразделений Отдела материально-технического обеспечения и Управления централизованного вспомогательного обслуживания.

The Advisory Committee requests that specific information be included in future performance reports on staff assigned to assist other United Nations missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет просит включать в будущие отчеты об исполнении бюджета конкретную информацию о персонале, назначенном для оказания помощи другим миссиям Организации Объединенных Наций.

At its fifty-seventh session, the General Assembly appointed five members of the Advisory Committee and appointed a member to fill a vacancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея назначила пять членов Консультативного комитета и назначила одного члена для заполнения вакансии.

The FDA's coziness with industry is underscored by the composition of it's 18 advisory committees- outside experts who help evaluate drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплые отношение FDA с индустрией подогреваются составом её 18 консультативных комитетов, состоящих из сторонних экспертов, помогающих в оценке препаратов.

The Advisory Committee believes that the phenomenon of earmarking has to be managed through continuous dialogue with the donor community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет полагает, что проблему строго целевого выделения взносов следует решать на основе постоянного диалога с сообществом доноров.

We co-authored countless papers, we sat on a number of advisory committees together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы соавторы бесчисленного количества статей, на заседаниях всех комитетов мы сидели вместе.

The Marduk Institute is supposed to be an advisory body controlled by the Instrumentality Committee to select Eva pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт Мардука должен быть консультативным органом для отбора пилотов Евангелионов, подчинённым Комитету по развитию.

The Board welcomed the Advisory Committee's proposal to discuss the merits of more frequent consultations with it on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия приветствует предложение Консультативного комитета о целесообразности проведения с ним более частых консультаций по этому вопросу.

The Advisory Committee was informed that the tasks of the change management team would be:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет был проинформирован о том, что перед Группой по управлению преобразованиями поставлены следующие задачи:.

The Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет рекомендует Ассамблее отложить рассмотрение вопроса об установлении пенсионных пособий для членов Суда до получения результатов исследования о вариантах пенсионных планов.

The Advisory Committee notes that the revised estimates were prepared prior to recent major changes in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет отмечает, что пересмотренная смета была подготовлена до недавних крупных событий в регионе.

As can be seen from the paragraphs that follow, the staffing table of the Mission appears to the Advisory Committee to be top-heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно видеть из нижеследующих пунктов, для штатного расписания Миссии характерно неоправданно высокое число должностей высокого уровня.

The Advisory Committee was of the opinion that there were no major changes in estimates and was therefore maintaining its original recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет полагает, что серьезных изменений в смете нет и поэтому оставляет в силе свою первоначальную рекомендацию.

At the beginning of the war Black had written to the War Artists' Advisory Committee, WAAC, offering his services as an artist and asking for facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале войны Блэк написал в Консультативный комитет военных художников WAAC, предлагая свои услуги в качестве художника и прося предоставить ему помещения.

An external audit advisory committee, with members working pro bono, will offer advice to the Executive Director on risk management and oversight of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет по внешней ревизии, члены которого будут работать на общественных началах, будет оказывать Директору-исполнителю консультативную помощь по вопросам управления рисками и надзора в организации.

In collaboration with UNICEF, ILO, UNFPA, WFP, the World Bank and UNESCO, WVI is on the Advisory Committee of the UN Girls Education Initiative (UNGEI) http://www.ungei.org/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с ЮНИСЕФ, МОТ, ЮНФПА, ВПП, Всемирным банком и ЮНЕСКО ПМР входит в состав Консультативного комитета Инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек (ИОД).

You're listed as one of three professors on his advisory committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В экспертной комиссии вы значитесь, как один из трёх его профессоров.

The same recommendation had previously been made in the twenty-fifth annual report of the Legal Aid Advisory Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта же рекомендация ранее содержалась в двадцать пятом ежегодном докладе Консультативного комитета по правовой помощи.

The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советник по вопросам национальной безопасности и Директор Национального разведывательного управления Ирака будут постоянными членами Комитета с правом совещательного голоса.

In the Advisory Committee's view it will be for the Assembly to decide whether this concept should be applicable under the new contractual arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Консультативного комитета, решение о том, следует ли применять этот принцип в рамках новой системы контрактов, должна будет принять Ассамблея.

Submission of status of annual plan and implementation to the Advisory Committee on Internal Oversight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление Консультативному комитету по внутреннему надзору информации о ежегодном плане и его выполнении.

All appointments post-premiership have to be approved by the UK government advisory committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все назначения на пост премьера должны быть одобрены консультативным комитетом правительства Великобритании.

Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета.

The BAI includes Awards and Advisory Committees under statutory instrument 389 that gave effect to the provisions of the Broadcasting Act 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BAI включает в себя премии и консультативные комитеты в соответствии с законодательным актом 389, который привел в действие положения Закона О вещании 2009 года.

In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи.

There would be close coordination with local authorities since, as observed by the Advisory Committee, the buildings would need to meet local health and safety codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет осуществляться тесная координация деятельности с местными властями, поскольку, как было отмечено Консультативным комитетом, здания должны будут удовлетворять требованиям местных кодексов, касающихся охраны здоровья и безопасности.

The number of national commissions or committees for the implementation of humanitarian law has increased significantly since the Advisory Service was created in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число национальных комиссий или комитетов, занимающихся вопросами осуществления норм гуманитарного права, в период после создания в 1996 году Консультативной службы значительно возросло.

It was regrettable that the perennial problem of the late submission of documents had again compelled the Advisory Committee to reschedule its meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывает сожаление, что хроническая проблема позднего представления документов вновь вынудила Консультативный комитет переносить свои заседания.

From 1997 to 2006, Schiltz served as the Reporter to the Advisory Committee on the Federal Rules of Appellate Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 по 2006 год Шильц выступал в качестве докладчика Консультативного комитета по федеральным правилам апелляционной процедуры.

The Citizens' Stamp Advisory Committee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский почтовый комитет по надзору

Contribution to activities of the POPIN Advisory Committee and the POPIN Coordinating Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содействие мероприятиям Консультативного комитета ПОПИН и Координационного комитета ПОПИН.

The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ.

The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы.

Advisory committee on the Development Cooperation Forum to guide the preparatory process leading to the main event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет Форума по вопросам сотрудничества для вынесения руководящих указаний в отношении подготовительного процесса в связи с проведением основного мероприятия.

Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past. After all, they recommend the policies that politicians may or may not want to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, консультативные комитеты были уязвимы к такого рода перестановкам кадров и в прошлом - в конце концов, они рекомендуют проведение политики, которая может устраивать или не устраивать политиков.

One judge issued treason charges against the Advisory Committee on August 30 for making itself the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 августа один судья выдвинул против Консультативного комитета обвинения в государственной измене за то, что он сам принял закон.

The Advisory Committee notes that, as at 20 March 2001, an amount of $293,553 remained uncommitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью программа работы состоит из пяти подпрограмм, цели которых вытекают из среднесрочного плана.

The Advisory Committee notes with concern the overexpenditure incurred by UNMIH using the letter of assist arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает, что перерасход средств произошел в МООНГ при использовании процедуры писем-заказов.

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было.

With regard to actuarial matters (paras. 3 and 4), the Advisory Committee agreed with the Committee of Actuaries that the current contribution rate of 23.7 per cent should be retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается актуарных вопросов (пункты 3 и 4), то Консультативный комитет согласен с Комитетом актуариев относительно того, что следует сохранить нынешнюю ставку взноса в размере 23,7 процента.

The Board welcomed the Advisory Committee's proposal to discuss the merits of more frequent consultations with it on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия приветствует предложение Консультативного комитета о целесообразности проведения с ним более частых консультаций по этому вопросу.

Its members prepared for the twice-daily Advisory Committee meetings during evenings and weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его члены готовы проводить заседания Консультативного комитета два раза в день, вечером и в выходные дни.

The Advisory Committee notes from paragraph IS3.80 of the budget document that the current catering operations contract expires in October 2009, with no option for extension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со ссылкой на пункт РП3.80 бюджетного документа Консультативный комитет отмечает, что нынешний контракт на организацию общественного питания истекает в октябре 2009 года, и в нем не предусмотрена возможность его продления.

The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы.

The Advisory Committee welcomes the approach to present all viable recovery options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет приветствует подход, заключавшийся в том, чтобы представить все приемлемые варианты возмещения.

The Advisory Committee notes that no proposals have been made for transfer to the account for 2002-2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет отмечает, что не поступило никаких предложений относительно перевода средств на Счет развития в период 2002-2003 годов.

This is Sheriff Buford T. Justice putting' out an all-point advisory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шериф Бьюфорд Ти Джастис. Внимание всем постам.

And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления.

Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка.

She believed that during slavery, white people had not committed as many attacks because of the economic labour value of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считала, что во время рабства белые люди не совершали так много нападений из-за экономической ценности труда рабов.

He committed suicide by jumping off Black Rock, Brighton, a landmark near his home since redeveloped into Brighton Marina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покончил с собой, спрыгнув с Блэк-рока в Брайтоне, ориентира рядом с его домом с тех пор, как он перестроился в брайтонскую Пристань.

Sexual assaults in relation to Uber are most often committed by either Uber drivers themselves or by individuals posing as Uber drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальные нападения в отношении Uber чаще всего совершаются либо самими водителями Uber, либо лицами, выдающими себя за водителей Uber.

The Trịnh army failed and Trịnh Khải committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армии не удалось, и ставленнику Чинь Ле чиня Khải покончил жизнь самоубийством.

The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона.

The Qing commander at Hsenwi committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командир Цин в Hsenwi покончил жизнь самоубийством.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «health advisory committee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «health advisory committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: health, advisory, committee , а также произношение и транскрипцию к «health advisory committee». Также, к фразе «health advisory committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information