Held us responsible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Held us responsible - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
провел нас ответственность
Translate

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

  • hand held weapon - ручное оружие

  • held down for - удерживаться в нажатом положении

  • held a public debate - провел публичное обсуждение

  • of capital held - капитала состоялось

  • chair held by - Стул проводится

  • two meetings had been held - было проведено два совещания

  • held the first meeting - провел первое заседание

  • regular meetings were held - Были проведены регулярные встречи

  • held in rome from - состоявшейся в Риме

  • he was held incommunicado - он содержался в полной изоляции

  • Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold

    Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned

    Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.

- us

нас

- responsible [adjective]

adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный



I would not be held responsible for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возьму на себя ответственность за это.

Gus, you won't be held responsible

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гус, вы не будете нести ответственность

Responsible for atrocities they were never held accountable for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновными в зверствах, за которые они никогда не несли ответственности.

The Court had the same responsibilities as those previously held by the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд выполняет те же обязанности, что и действовавший до этого Тайный совет.

For the purposes of set-off any amounts due or available within joint accounts held with other person(s) will be the responsibility of each of the joint accounts holders in equal part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей зачета любой суммы, причитающиеся или доступной в рамках совместного счета находящихся у другого лица (лиц) будет нести ответственность перед каждым из держателей совместных счетов в равных частях.

There he was dogged by his confederate, who held Beppo responsible for the loss of the pearl, and he stabbed him in the scuffle which followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Беппо был выслежен своим сообщником, который считал его виновником пропажи жемчужины, и между ними произошла схватка.

As such attacks constitute flagrant violations of international humanitarian law, those responsible for these attacks must be held accountable for their acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку такие нападения представляют собой грубое нарушение норм международного гуманитарного права, лица, ответственные за их совершение, должны подвергаться преследованию.

I deserve to be held responsible for my actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен нести ответственность за свои поступки.

You'll be held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь виновата.

And you'll be held responsible for not one murder but three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы понесёте ответственность не за одно убийство, но за три.

But there is a broader issue at stake in such cases: to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таких случаях существует более серьезная проблема: в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением?

Do we stay in for life, or do we do something else and justify and say, well, my intentions were good, and therefore I cannot be held responsible for all of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не менять всю жизнь, или все-таки что-то предпринять, а потом оправдываться и говорить: у меня были хорошие намерения, а следовательно, я не могу быть в ответе за случившееся?

The decision was hers, and she alone could be held responsible, both now and at any future time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сама примет решение и сама будет отвечать за него, сейчас и в будущем.

They're horrendous in the sense that nobody is being held responsible for what happened to Steven Avery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устрашающие в том смысле, что никто не понесёт ответственность за произошедшее со Стивеном Эйвери.

But I can't be held responsible for the consequences unless you do as I ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не могу нести ответственность за последствия, если вы не сделаете, как я прошу.

Who else's lies am I to be held responsible for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чью ещё ложь мне приходится расплачиваться?

If they are acquitted, someone will have to be held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они будут признаны невиновными, кто-то должен понести ответственность.

He held me responsible for the loss of his world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на меня возложил ответственность за гибель своего мира.

I refuse to be held responsible - for this situation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отказываюсь отвечать за эту ситуацию.

We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер.

Vala herself, can only be held responsible for the actions she did after that Goa'uld was removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Вала, может быть ответственна только за действия, совершенные ее после того, когда Гоаулд был удален.

I'm not asking you to be held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и не прошу тебя отвечать за это.

Where the missile came from. We do not know who will be held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как Пентагон говорит нам, где эта ракета взялась, мы не не знаю, кто будет привлечен к ответственности.

I can't be held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу нести ответственность.

You can only be held responsible for what you yourself do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственным можно быть только за то, что совершил самолично.

He held me responsible for the loss of his world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что я виноват в гибели его мира.

You may not be prepared for it And they couldn't be held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и они не могут отвечать за то, что с тобой произойдёт.

I can't really be held responsible for whatever I say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вообще не могу отвечать за то, что говорю.

I won't be held responsible for my actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду нести ответственность за свои действия.

All persons in the supervisory chain will be held accountable for this responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица в таком руководящем звене будут нести ответственность за выполнение данной обязанности.

He has to be held responsible for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен понести ответственность.

We may both be held responsible sooner than you think, Sir Augustus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем оба оказаться в ответе скорее, чем вы думаете, сэр Август.

Four years later, the lead recycling companies were held responsible for lead poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя четыре года компании по рециркуляции свинца были признаны виновными в отправлении свинцом.

So if Marat's right, it means you'll be held responsible for leaking these names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, если Марат прав, тогда вы понесете ответственность за утечку этих имен.

In conclusion I'll note that whoever a person is, he will have to be held responsible for every word said about my dear nephews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключении отмечу, кем бы ни был человек, ему придется отвечать за каждое слово, сказанное в адрес моих дорогих племянников!

I'm ensuring that the right person is held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу удостовериться, что наказание понесет правильный человек.

Oliver Nordegren is dead, so you're being held responsible for the murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливер Нордегрен мертв, и ты остаешься единственным ответственным за эти убийства. Ты готов к этому?

I can't be held responsible for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, что я за это ответственности не несу.

After that, I will be held responsible for all things happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем... я понесу ответственность за всё, что произошло.

Since this money clearly benefited Mubarak but not his people, should it not be Mubarak, rather than his victims, who is held responsible for it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти деньги явно приносили выгоды Мубараку, а не народу его страны, разве ответственным за это не должен считаться Мубарак, а не его жертвы?

I'm terribly sorry if it's inconvenient, but I'm afraid I can't be held responsible for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасно сожалею о причиненных вам неудобствах, но, боюсь, не могу признать себя ответственным за них.

Uh, the thing is, I can't be held responsible for what they do in their own time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что я не могу быть ответственным за то, чем они занимаются в свободное время.

Some of the clients have been secretly dealing drugs on the premises but because Ruth and John ran the charity, they were held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то на территории приюта занимался распространением наркотиков, и, поскольку именно они занимались благотворительностью, их привлекли к ответственности.

We shouldn’t assume that Putin is “losing” because...well, because so far Russians haven’t held him responsible for any of the negative consequences of his Ukraine policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны предполагать, что Путин «проигрывает», потому что ... ну, потому что пока россияне не призывают президента к ответу за негативные последствия его политики в отношении Украины.

Elizabeth can't be held responsible for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элизабет не должна отвечать за это.

We shall not be held responsible for information received via computer or for any loss which you may incur in case this information is inaccurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не отвечаем за полученную через компьютер информацию или за ваши убытки, вызванные неточностью такой информации.

And this way, the school's not held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда школа не будет нести ответственность.

That's all true enough, replied Mr. Gilgan; but I can't be held responsible for the private honesty of everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это правильно, - отвечал Джилген, - но только я никак не могу отвечать за честность других.

And we know she held Miss Swann responsible for her son's illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы знаем, что она винила мисс Свонн в заболевании сына.

There is a strong likelihood she's being held by a group of Taliban fighters believed responsible for attacking U.S. military out of Camp Chapman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С высокой долей вероятности она была захвачена группой боевиков Талибана, ответственных за нападение на американских военных из лагеря Чепмэн.

We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность.

But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех.

He defied our Russian commandersacted without orders— led a charge on his own responsibility— headed it himself— was the first man to sweep through their guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не подчинился нашим русским командирам - действовал без приказа, вёл атаку по собственной инициативе, возглавил ее сам. Был первым, кто прорвался через их пулеметы.

You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий.

Me, too, but I have responsibilities in Equestria that I have to get back to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже. Но мне нужно возвращаться к своим обязанностям в Эквестрии.

Military defence is the responsibility of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за военную оборону несет Соединенное Королевство.

There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями.

The wife shared responsibilities and worked with her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена делила обязанности и работала вместе с мужем.

IRI did rather well with its new responsibilitiesrestructuring, modernising and rationalising as much as it could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИРИ довольно хорошо справлялась со своими новыми обязанностями—реструктуризацией, модернизацией и рационализацией, насколько это было возможно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held us responsible». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held us responsible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, us, responsible , а также произношение и транскрипцию к «held us responsible». Также, к фразе «held us responsible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information