Held us responsible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
hand held weapon - ручное оружие
held down for - удерживаться в нажатом положении
held a public debate - провел публичное обсуждение
of capital held - капитала состоялось
chair held by - Стул проводится
two meetings had been held - было проведено два совещания
held the first meeting - провел первое заседание
regular meetings were held - Были проведены регулярные встречи
held in rome from - состоявшейся в Риме
he was held incommunicado - он содержался в полной изоляции
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
of us - из нас
contact us - связаться с нами
help us develop - помогают нам развивать
takes us a step further - берет нас один шаг вперед
will lead us to success - приведет нас к успеху
us denominated - мы номинированы
providing us the possibility - предоставляя нам возможность
us you - нас вы
shows us - показывает нам
furnish us - дают нам
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный
determined responsible - определяется ответственность
responsible to solve - ответственность решать
is responsible for ensuring that - несет ответственность за обеспечение того,
become responsible - стать ответственным
which was responsible for - который был ответственен за
is responsible for establishing - несет ответственность за создание
shall be personally responsible - несет персональную ответственность
are responsible for acts - несут ответственность за действия
partly responsible for - частично отвечает за
responsible for causing - ответственность за причинение
Синонимы к responsible: accountable for, in charge of, in control of, liable for, at the helm of, answerable, in the wrong, at fault, to blame, guilty
Антонимы к responsible: irresponsible, unaccountable, reckless
Значение responsible: having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one’s job or role.
I would not be held responsible for that. |
Я не возьму на себя ответственность за это. |
Gus, you won't be held responsible |
Гус, вы не будете нести ответственность |
Responsible for atrocities they were never held accountable for. |
Виновными в зверствах, за которые они никогда не несли ответственности. |
The Court had the same responsibilities as those previously held by the Privy Council. |
Суд выполняет те же обязанности, что и действовавший до этого Тайный совет. |
For the purposes of set-off any amounts due or available within joint accounts held with other person(s) will be the responsibility of each of the joint accounts holders in equal part. |
Для целей зачета любой суммы, причитающиеся или доступной в рамках совместного счета находящихся у другого лица (лиц) будет нести ответственность перед каждым из держателей совместных счетов в равных частях. |
There he was dogged by his confederate, who held Beppo responsible for the loss of the pearl, and he stabbed him in the scuffle which followed. |
Тут Беппо был выслежен своим сообщником, который считал его виновником пропажи жемчужины, и между ними произошла схватка. |
As such attacks constitute flagrant violations of international humanitarian law, those responsible for these attacks must be held accountable for their acts. |
Поскольку такие нападения представляют собой грубое нарушение норм международного гуманитарного права, лица, ответственные за их совершение, должны подвергаться преследованию. |
Я должен нести ответственность за свои поступки. |
|
You'll be held responsible. |
Ты будешь виновата. |
And you'll be held responsible for not one murder but three. |
И вы понесёте ответственность не за одно убийство, но за три. |
But there is a broader issue at stake in such cases: to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch? |
Но в таких случаях существует более серьезная проблема: в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением? |
Do we stay in for life, or do we do something else and justify and say, well, my intentions were good, and therefore I cannot be held responsible for all of it? |
Ничего не менять всю жизнь, или все-таки что-то предпринять, а потом оправдываться и говорить: у меня были хорошие намерения, а следовательно, я не могу быть в ответе за случившееся? |
The decision was hers, and she alone could be held responsible, both now and at any future time. |
Она сама примет решение и сама будет отвечать за него, сейчас и в будущем. |
They're horrendous in the sense that nobody is being held responsible for what happened to Steven Avery. |
Устрашающие в том смысле, что никто не понесёт ответственность за произошедшее со Стивеном Эйвери. |
But I can't be held responsible for the consequences unless you do as I ask. |
Но я не могу нести ответственность за последствия, если вы не сделаете, как я прошу. |
Who else's lies am I to be held responsible for? |
За чью ещё ложь мне приходится расплачиваться? |
If they are acquitted, someone will have to be held responsible. |
Если они будут признаны невиновными, кто-то должен понести ответственность. |
He held me responsible for the loss of his world. |
А на меня возложил ответственность за гибель своего мира. |
Я отказываюсь отвечать за эту ситуацию. |
|
We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer. |
Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер. |
Vala herself, can only be held responsible for the actions she did after that Goa'uld was removed. |
Сама Вала, может быть ответственна только за действия, совершенные ее после того, когда Гоаулд был удален. |
I'm not asking you to be held responsible. |
Я и не прошу тебя отвечать за это. |
Where the missile came from. We do not know who will be held responsible. |
Перед тем, как Пентагон говорит нам, где эта ракета взялась, мы не не знаю, кто будет привлечен к ответственности. |
I can't be held responsible. |
Я не могу нести ответственность. |
You can only be held responsible for what you yourself do. |
Ответственным можно быть только за то, что совершил самолично. |
He held me responsible for the loss of his world. |
Он считал, что я виноват в гибели его мира. |
You may not be prepared for it And they couldn't be held responsible. |
и они не могут отвечать за то, что с тобой произойдёт. |
Я вообще не могу отвечать за то, что говорю. |
|
I won't be held responsible for my actions. |
Я не буду нести ответственность за свои действия. |
All persons in the supervisory chain will be held accountable for this responsibility. |
Все лица в таком руководящем звене будут нести ответственность за выполнение данной обязанности. |
He has to be held responsible for this. |
Он должен понести ответственность. |
We may both be held responsible sooner than you think, Sir Augustus. |
Мы можем оба оказаться в ответе скорее, чем вы думаете, сэр Август. |
Four years later, the lead recycling companies were held responsible for lead poisoning. |
Спустя четыре года компании по рециркуляции свинца были признаны виновными в отправлении свинцом. |
So if Marat's right, it means you'll be held responsible for leaking these names. |
Значит, если Марат прав, тогда вы понесете ответственность за утечку этих имен. |
In conclusion I'll note that whoever a person is, he will have to be held responsible for every word said about my dear nephews. |
В заключении отмечу, кем бы ни был человек, ему придется отвечать за каждое слово, сказанное в адрес моих дорогих племянников! |
Я хочу удостовериться, что наказание понесет правильный человек. |
|
Oliver Nordegren is dead, so you're being held responsible for the murders. |
Оливер Нордегрен мертв, и ты остаешься единственным ответственным за эти убийства. Ты готов к этому? |
I can't be held responsible for that. |
Я имею ввиду, что я за это ответственности не несу. |
After that, I will be held responsible for all things happened. |
А затем... я понесу ответственность за всё, что произошло. |
Since this money clearly benefited Mubarak but not his people, should it not be Mubarak, rather than his victims, who is held responsible for it? |
Поскольку эти деньги явно приносили выгоды Мубараку, а не народу его страны, разве ответственным за это не должен считаться Мубарак, а не его жертвы? |
I'm terribly sorry if it's inconvenient, but I'm afraid I can't be held responsible for that. |
Я ужасно сожалею о причиненных вам неудобствах, но, боюсь, не могу признать себя ответственным за них. |
Uh, the thing is, I can't be held responsible for what they do in their own time. |
Суть в том, что я не могу быть ответственным за то, чем они занимаются в свободное время. |
Some of the clients have been secretly dealing drugs on the premises but because Ruth and John ran the charity, they were held responsible. |
Кто-то на территории приюта занимался распространением наркотиков, и, поскольку именно они занимались благотворительностью, их привлекли к ответственности. |
We shouldn’t assume that Putin is “losing” because...well, because so far Russians haven’t held him responsible for any of the negative consequences of his Ukraine policy. |
Мы не должны предполагать, что Путин «проигрывает», потому что ... ну, потому что пока россияне не призывают президента к ответу за негативные последствия его политики в отношении Украины. |
Elizabeth can't be held responsible for this. |
Элизабет не должна отвечать за это. |
We shall not be held responsible for information received via computer or for any loss which you may incur in case this information is inaccurate. |
Мы не отвечаем за полученную через компьютер информацию или за ваши убытки, вызванные неточностью такой информации. |
And this way, the school's not held responsible. |
И тогда школа не будет нести ответственность. |
That's all true enough, replied Mr. Gilgan; but I can't be held responsible for the private honesty of everybody. |
Все это правильно, - отвечал Джилген, - но только я никак не могу отвечать за честность других. |
And we know she held Miss Swann responsible for her son's illness. |
И мы знаем, что она винила мисс Свонн в заболевании сына. |
There is a strong likelihood she's being held by a group of Taliban fighters believed responsible for attacking U.S. military out of Camp Chapman. |
С высокой долей вероятности она была захвачена группой боевиков Талибана, ответственных за нападение на американских военных из лагеря Чепмэн. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all. |
Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех. |
He defied our Russian commanders— acted without orders— led a charge on his own responsibility— headed it himself— was the first man to sweep through their guns. |
Он не подчинился нашим русским командирам - действовал без приказа, вёл атаку по собственной инициативе, возглавил ее сам. Был первым, кто прорвался через их пулеметы. |
You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities. |
Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий. |
Me, too, but I have responsibilities in Equestria that I have to get back to. |
Я тоже. Но мне нужно возвращаться к своим обязанностям в Эквестрии. |
Military defence is the responsibility of the United Kingdom. |
Ответственность за военную оборону несет Соединенное Королевство. |
There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations. |
Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями. |
The wife shared responsibilities and worked with her husband. |
Жена делила обязанности и работала вместе с мужем. |
IRI did rather well with its new responsibilities—restructuring, modernising and rationalising as much as it could. |
ИРИ довольно хорошо справлялась со своими новыми обязанностями—реструктуризацией, модернизацией и рационализацией, насколько это было возможно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held us responsible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held us responsible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, us, responsible , а также произношение и транскрипцию к «held us responsible». Также, к фразе «held us responsible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.