Hereby disclaims and negates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hereby disclaims and negates - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Настоящим отказывается и отрицает
Translate

- hereby [adverb]

adverb: настоящим, таким образом, сим, этим, при сем

  • is hereby authorised - настоящим уполномочен

  • it is hereby agreed that - Настоящим решено, что

  • hereby i assign - Настоящим я правопреемник

  • hereby approved - настоящим утвержден

  • hereby confirm that i - Подтверждаю, что я

  • hereby expressly - настоящим прямо

  • is hereby excluded - Настоящим исключается

  • you hereby waive any - Вы отказываетесь от любых

  • i am hereby - я настоящим

  • i hereby call - я называю настоящим

  • Синонимы к hereby: at this moment, thus, expressly, herewith, with this, with these means, hereunder, duly, shall, forthwith

    Антонимы к hereby: beforehand, earlier, soon, afterward, afterwards, early, thereon, before, previously, untimely

    Значение hereby: as a result of this document or utterance.

- disclaim [verb]

verb: отрицать, отказываться, отрекаться, не признавать

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- negate [verb]

verb: отрицать, отвергать, сводить на нет, опровергать, делать недействительным

  • negate the need - исключит необходимость

  • cannot negate - не может свести на нет

  • to negate - отрицать

  • does not negate the fact - не отрицает тот факт,

  • does not negate - не отрицает

  • negate the existence - отрицать существование

  • negate the requirement - свести на нет требования

  • Синонимы к negate: retract, overturn, repeal, void, reverse, annul, nullify, abrogate, revoke, rescind

    Антонимы к negate: confirm, support, validate, approve, allow, permit

    Значение negate: nullify; make ineffective.



No links to logins or signups, no fancy web design, just a short textual summary and a disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких ссылок на логины или регистрации, никакого причудливого веб-дизайна, только краткое текстовое резюме и отказ от ответственности.

A disclaimer written by Wallis Budge was published in 1934, and yet since that time the myth has undergone further embellishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опровержение, написанное Уоллисом Баджем, было опубликовано в 1934 году, и все же с тех пор миф подвергся дальнейшему приукрашиванию.

Thus, projecting an absolute ignorance onto others, a characteristic of the ideology of oppression, negates education and knowledge as a process of inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, проецирование абсолютного невежества на других, характерное для идеологии угнетения, отрицает образование и знание как процесс исследования.

That's why we have disclaimers... And insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот потому у нас есть предостережения... и страховка.

Support on prose per standard disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка прозы в соответствии со стандартным отказом от ответственности.

Any peer issuing a disclaimer under the provisions of the Peerage Act 1963 loses all privileges of peerage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой Пэр, выдающий отказ от ответственности в соответствии с положениями Закона о Пэрах 1963 года, теряет все привилегии Пэра.

The Treasury Department disclaimed any knowledge of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но министерство Финансов отрицало любые сведения об этом случае.

Hospital liability and disclaimer forms, and organ donor authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больничная ответственность и отказные бланки, а также донорский ордер.

Adding in specific phrases or disclaimers to your video's description (this is fair use) does not automatically protect any work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ошибочное мнение, что если вы укажете в описании видео, что все права на работу, защищенную авторским правом, принадлежат ее владельцу, то ее использование будет считаться добросовестным.

YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

First a disclaimer for the hurried: this is not an opinion piece about how Russian society is better than Europe's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала опровержение для торопливых. Это не статья-мнение о том, почему российское общество лучше европейского.

My fear is that it now negates the book entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, это полностью сводит на нет идею книги.

And yet their very equality negates their power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, само их равенство сводит на нет их мощь.

Title four, section seven negates the entire point of the legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел четыре, параграф семь разрушает всю суть закопроекта.

Those of you that think that talent negates responsibility are just as guilty as Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те люди, кто считает, что таланту чужда ответственность, так же виновны как и Фрэнк.

He is your own scholar, and I disclaim him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - ваш ученик, и я от него отрекаюсь.

He disclaimed jurisdiction, demanded that they should judge the fisherman by their law and deal with him by their law, since the fisherman was a Jew and not a Roman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин.

The one disclaimer I'll throw at you is the court will view you, Gabby, as a single parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только одно обстоятельство, суд будет рассматривать Габи как мать-одиночку.

His effort at a farce having failed, he attempted to disclaim jurisdiction. Jesus was not of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его усилия превратить дело в фарс были тщетны, и он попытался сослаться на то, что не имеет права судить.

Then you'll have to sign the disclaimer upfront.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит вам нужно сначала подписать отказ от ответственности.

This is not meant to be a disclaimer... but everybody knows how I feel, you know, that I'm very protective of my men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает отказ от ответственности. Каждый, кто знает меня, знает, как я забочусь о своих парнях.

I'm gonna include a disclaimer describing the nature of our relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь включить дискламацию, в которою опишу природу наших отношений.

Shauna just sent me the disclaimer that she's gonna use before she prints the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шона только что отправила мне дискламацию, которую она использует перед тем, как печатать статью.

A disclaimer, plus a donation of half the film's profits to a suicide awareness campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращение, плюс пожертвование половины от прокатной прибыли фильма на информационную кампанию о самоубийствах.

He disclaimed any power to influence the judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался от каких-либо полномочий влиять на судебную систему.

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ может содержать отказ от гарантий рядом с уведомлением, в котором говорится, что данная лицензия применяется к документу.

In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу.

A similar disclaimer appears in the Hubbard Communication Office Bulletins, noting that the treatment is not a medical process but a purely spiritual activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная оговорка содержится в бюллетенях бюро коммуникаций Хаббарда, где отмечается, что лечение-это не медицинский процесс, а чисто духовная деятельность.

Hello Mshonle, I agree - the page reads better without the disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, Mshonle, я согласен-страница читается лучше без оговорки.

GFDL with disclaimers GNU Free Documentation License with disclaimers //en.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GFDL с оговорками GNU Free Documentation License with disclaimers / / ru.

A peerage can always be disclaimed, and ex-peers may then run for Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэры всегда могут быть лишены звания пэра, и тогда бывшие пэры могут баллотироваться в парламент.

as clearly stated in our easy-to-read disclaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности.

All articles are covered by the five official disclaimer pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все статьи охватываются пятью официальными страницами с оговорками.

Support on prose per standard disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка прозы в соответствии со стандартным отказом от ответственности.

I see no choice but to rely on a proliferation of disclaimers and the intelligence of the readers to appreciate the points that you make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу другого выбора, кроме как полагаться на многочисленные опровержения и интеллект читателей, чтобы оценить те моменты, которые вы делаете.

This negates the action of F6P on glucokinase, which ultimately favors the forward reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сводит на нет действие F6P на глюкокиназу, что в конечном счете благоприятствует прямой реакции.

” Shortly thereafter, the Clearwisdom website published an altered version of the resolution which omitted the disclaimer language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого веб-сайт Clearwisdom опубликовал измененную версию резолюции, в которой была опущена формулировка отказа от ответственности.

Richard Bartle argued that this aspect negates the whole idea of ownership in virtual worlds, and thus in the absence of real ownership no real trade may occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Бартл утверждал, что этот аспект отрицает всю идею собственности в виртуальных мирах, и поэтому в отсутствие реальной собственности не может происходить никакой реальной торговли.

Instead, we already have added caveats and disclaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого мы уже добавили предостережения и отказы от ответственности.

Diogenes' answer negates not only the desire for power, but the power of desire as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слой водной толщи, до которого проникает солнечный свет, называется фотической зоной.

Maybe you could add a disclaimer or edit the religious stuff at the end to reflect the other viewpoint?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, вы могли бы добавить отказ от ответственности или отредактировать религиозные материалы в конце, чтобы отразить другую точку зрения?

Sencha Touch has an inbuilt DOM manipulation interface which negates the dependency on other UI frameworks like jQuery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sencha Touch имеет встроенный интерфейс манипуляции DOM, который отрицает зависимость от других фреймворков пользовательского интерфейса, таких как jQuery.

Both parties disclaimed any idea of annexing Siamese territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны отвергли любую идею аннексии сиамской территории.

There are plenty of disclaimers and ample explanation for it, so being surprised to find nude images is your ignorance, not our negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много отказов и достаточно объяснений для этого, так что удивляться, обнаружив обнаженные изображения, - это ваше невежество, а не наша небрежность.

Moreover, in 1949, he disclaimed his first four claims, which were the foundation of his following patent claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в 1949 году он отказался от своих первых четырех претензий, которые легли в основу его следующих патентных претензий.

This approach subsequently largely negates the impact of rainfall on densification and dewatering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход впоследствии в значительной степени сводит на нет влияние осадков на уплотнение и обезвоживание.

That Brittanica and others have liability disclaimers is not a defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Бриттаника и другие лица имеют отказ от ответственности, не является защитой.

They make that clear in their own disclaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ясно дают это понять в своих собственных опровержениях.

However, the concept that larger is better negates the underlying complexities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако концепция, согласно которой чем больше, тем лучше, сводит на нет лежащие в ее основе сложности.

In the second step, one becomes aware of Being or Non-Being on the conventional level and negates both at the ultimate level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этапе человек начинает осознавать бытие или небытие на обычном уровне и отрицает их на предельном уровне.

First off, disclaimer that I'm not involved in AfC or NPP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, отказ от ответственности, что я не участвую в АФК или АЭС.

Then keep it - no disclaimers, no waffling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда оставь его себе - никаких отказов, никакой болтовни.

The servers are located in Florida, and I assure you Florida obscenity laws prohibit this image without disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серверы находятся во Флориде, и я уверяю вас, что законы Флориды о непристойности запрещают это изображение без каких-либо оговорок.

The image placement may be arguable, but the disclaimer is problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение изображения может быть спорным, но отказ от ответственности является проблематичным.

Single words as the concept are disclaimed, because that's what dictionaries are about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные слова как понятие отвергаются, потому что это то, о чем говорят словари.

Swadhyayee Are you satisfied for the article to include the following disclaimer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swadhyayee вы удовлетворены тем, что статья включает в себя следующее заявление об отказе от ответственности?

Maybe those products have been produced in a more environmentally friendly way, but on the whole the higher consumption negates this effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, эти продукты были произведены более экологически чистым способом, но в целом более высокое потребление сводит этот эффект на нет.

The TTSS system negates Behe's claim that taking away any one of the flagellum's parts would prevent the system from functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система TTSS отрицает утверждение Бехе о том, что удаление любой из частей жгутика помешало бы функционированию системы.

At the start of the next bit time, the host negates the transmission line, and the process repeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале следующего битового времени хост отрицает линию передачи, и процесс повторяется.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hereby disclaims and negates». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hereby disclaims and negates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hereby, disclaims, and, negates , а также произношение и транскрипцию к «hereby disclaims and negates». Также, к фразе «hereby disclaims and negates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information