Highly similar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: высоко, очень, весьма, сильно, чрезвычайно, в высшей степени, благоприятно, благосклонно
highly graduated - высоко закончил
highly powerful - высокомощный
highly engineered solutions - высоко инженерные решения
most highly cited - Наиболее высоки процитированным
highly important for - Очень важно для
highly motivated person - высоко мотивированный человек
a highly - очень
highly documented - высоко документированы
it is highly essential - это очень важно
highly competitive program - высоко конкурсная программа
Синонимы к highly: immensely, thoroughly, decidedly, very, oh-so, damned, particularly, frightfully, greatly, most
Антонимы к highly: unfavorably, little
Значение highly: to a high degree or level.
of similar gravity - аналогичной тяжести
are not similar - не похожи
a similar project - Аналогичный проект
similar undertakings - аналогичные предприятия
similar opinions - аналогичные мнения
similar volume - аналогичный объем
similar relationship - Аналогичная зависимость
has a similar - имеет аналогичный
or similar officer - или аналогичное должностное лицо
share similar interests - имеют схожие интересы
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
The inscription is written in a classical form of the Brahmi script, highly similar with the script known from the time of Ashoka. |
Надпись написана в классической форме письменности Брахми, очень похожей на письменность, известную со времен Ашоки. |
Though highly similar to the costume in Mystic Comics #5, it is different in its particulars. |
Хотя он очень похож на костюм в мистических комиксах №5, он отличается своими особенностями. |
Goldstein's book is similar to Trotsky's highly critical analysis of the USSR, The Revolution Betrayed, published in 1936. |
Книга Гольдштейна похожа на крайне критический анализ Троцким СССР, преданного революции, опубликованный в 1936 году. |
They are similar to the model of teaching universities with less research and the research undertaken being highly practical. |
Они похожи на модель преподавания в университетах с меньшим количеством исследований, а проводимые исследования являются весьма практичными. |
The hierarchical nature of the classification allowed for consistency when a sequence was highly similar to multiple different genes. |
Иерархическая природа классификации допускала последовательность, когда последовательность была очень похожа на множество различных генов. |
These organizations have similar, although not identical, parameters for highly purified water. |
Эти организации имеют схожие, хотя и не идентичные, параметры для высокоочищенной воды. |
This is obviously highly stressful and is therefore useful as a predictor of how the candidate will perform under similar circumstances on the job. |
Это, очевидно, очень напряженно и поэтому полезно в качестве предиктора того, как кандидат будет действовать в аналогичных обстоятельствах на работе. |
In some jurisdictions, drugs that are highly similar in structure to a prohibited drug are illegal to trade regardless of that drug's legal status. |
В некоторых юрисдикциях торговля наркотиками, которые по своей структуре очень похожи на запрещенные, запрещена вне зависимости от их правового статуса. |
The demonstration was highly influential and spawned similar projects at Xerox PARC in the early 1970s. |
Демонстрация была очень влиятельной и породила аналогичные проекты в Xerox PARC в начале 1970-х годов. |
In Cloninger's Temperament and Character Inventory the character trait known as cooperativeness is highly similar to and positively correlated with agreeableness. |
В описании темперамента и характера Клонингера черта характера, известная как готовность к сотрудничеству, очень похожа на приятность и положительно коррелирует с ней. |
These two are rather similar to each other and as noted above, the separation of Furculachelys is highly dubious on these grounds alone. |
Эти два вида довольно похожи друг на друга, и, как отмечалось выше, разделение Furculachelys весьма сомнительно только по этим признакам. |
Much tableware in stoneware is white-glazed and decorated, and it is then visually highly similar to porcelain or faience earthenware. |
Большая часть посуды из керамогранита покрыта белой глазурью и декорирована, а затем визуально очень похожа на фарфоровую или фаянсовую фаянсовую посуду. |
Since these two syndromes are highly associated, it has been proposed that they affect similar areas of the brain and therefore have similar neurological implications. |
Поскольку эти два синдрома тесно связаны, было высказано предположение, что они влияют на аналогичные области мозга и, следовательно, имеют сходные неврологические последствия. |
D‐penicillamine may provide similar benefits as DMARDs but it is also highly toxic. |
D-пеницилламин может давать те же преимущества, что и DMARDs, но он также очень токсичен. |
The conservation of a sequence may then be inferred by detection of highly similar homologs over a broad phylogenetic range. |
Сохранение последовательности может быть тогда выведено путем обнаружения очень похожих гомологов в широком филогенетическом диапазоне. |
Similar distinctions presumably are found outside the U.S., as with the highly contested statements of the British Medical Association. |
Подобные различия, по-видимому, встречаются и за пределами США, как и в случае с весьма спорными заявлениями Британской медицинской ассоциации. |
They are highly conserved among phyla, meaning that they are ancient and very similar in widely separated groups of animals. |
Они очень хорошо сохранились среди филов, что означает, что они древние и очень похожи в широко разделенных группах животных. |
Ultra-conserved elements or UCEs are sequences that are highly similar or identical across multiple taxonomic groupings. |
Ультраконсервированные элементы или UCEs-это последовательности, которые очень похожи или идентичны в различных таксономических группах. |
This is similar to densely connected Web pages getting ranked highly by PageRank. |
Это похоже на плотно связанные веб-страницы, которые высоко оцениваются PageRank. |
Nevertheless, the featured bridge is highly similar to Guadiana International Bridge. |
Тем не менее, показанный мост очень похож на Гвадианский международный мост. |
The syntax and grammar of the Enochian language are highly similar to the English language. |
Синтаксис и грамматика Енохийского языка очень похожи на английский язык. |
One study compared the M. tuberculosis phylogeny to a human mitochondrial genome phylogeny and interpreted these as being highly similar. |
Одно исследование сравнило филогению M. tuberculosis с филогенией митохондриального генома человека и интерпретировало их как очень похожие. |
It combines social progressivism and to some extent ordoliberalism and is highly similar to European social liberalism. |
При использовании принципа pigeonhole никакой алгоритм сжатия без потерь не может эффективно сжимать все возможные данные. |
Similar to the BSRI, the PAQ labeled androgynous individuals as people who ranked highly in both the areas of masculinity and femininity. |
Подобно BSRI, PAQ обозначил андрогинных людей как людей, которые высоко оцениваются как в области мужественности, так и в области женственности. |
The system used a black box similar to those used on aircraft to record the information; it was basically a highly customized analog tape recorder. |
Система использовала черный ящик, подобный тем, что используются на самолетах для записи информации; это был в основном сильно настроенный аналоговый магнитофон. |
Together with a group of volunteers he will be exposed to a non-lethal but highly noxious gas which provokes a number of similar bodily reactions to cyanide, its lethal counterpart. |
Вместе с группой добровольцев он подвергнется воздействию нелетального, но очень токсичного газа, действующего на организм аналогично цианиду. |
The common brimstone has an appearance that is highly similar to the leaves of these plants, so during hibernation it can remain hidden. |
Обыкновенная сера имеет внешний вид, очень похожий на листья этих растений, поэтому во время зимней спячки она может оставаться скрытой. |
It is a highly modified version of the Zeus Trojan, which had a very similar attack method to obtain the same information. |
Это сильно модифицированная версия трояна Zeus, которая имела очень похожий метод атаки для получения той же самой информации. |
The protein encoded by this gene is highly similar to the protein product encoded by gene INSIG1. |
Белок, кодируемый этим геном, очень похож на белковый продукт, кодируемый геном INSIG1. |
Similar works from the period have been found to articulate movements and actions in a highly sophisticated manner. |
Было обнаружено, что подобные произведения того периода весьма изощренно артикулируют движения и действия. |
A successful evaluation of convergent validity shows that a test of a concept is highly correlated with other tests designed to measure theoretically similar concepts. |
Успешная оценка конвергентной валидности показывает, что тест концепции сильно коррелирует с другими тестами, предназначенными для измерения теоретически сходных концепций. |
Cannibalism among layer hen flocks is highly variable; when it is not problematic, mortalities among production systems are generally similar. |
Каннибализм в стаях кур-несушек очень вариабелен; когда он не вызывает проблем, смертность среди производственных систем в целом сходна. |
Losing the highly regarded players, the team finished with similar results the next two seasons. |
Потеряв высоко ценимых игроков, команда закончила с аналогичными результатами следующие два сезона. |
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous. |
Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело. |
Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important. |
Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта. |
Made of beautifully printed satin, it's a versatile, highly fashionable garment that is sure to become one of your favorites... |
Главное - идеальная посадка на фигуре и модная длина до середины икр. |
This is highly dependent on the investor's appetite for risk. |
Ответ на него зависит от аппетита инвестора к риску. |
It's 13,000 square miles in Virginia and West Virginia where electromagnetic radiation is highly restricted. |
Это 13000 квадратных миль в Вирджинии и Западной Вирджинии, где электромагнитное излучение сильно ограничено. |
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. |
Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию. |
Note: For most third-party firewalls, you must make an exception for WUDF host process or for similar processes. |
Примечание. Если вы используете сторонний брандмауэр, в большинстве случаев понадобится внести в список исключений «главный процесс WUDF» и подобные процессы. |
Remarkably similar carvings and simple cross sculptures mark special sites or places once sacred, spanning a zone stretching from the Irish and Scottish coasts to Iceland. |
Удивительно похожие резные орнаменты и высеченные в скале кресты отмечают особые места, некогда считавшиеся священными — их обнаружили ученые между берегами Ирландии и Шотландии с Исландией. |
The ships mount a 76-millimeter main gun up front for blasting ships and aircraft plus two 30-millimeter close-in weapon systems similar to the American Phalanx. |
Спереди установлена главная корабельная пушка калибра 76 миллиметров для борьбы с кораблями и летательными аппаратами, плюс две 30-миллиметровых системы ближнего боя, похожих на американский зенитный артиллерийский комплекс Phalanx. |
But after a highly publicized trial, he was acquitted and released. |
Но после публичного судебного процесса, его оправдали и отпустили. |
Porsche put bucket seats in the back, that are similar to the front seats of the 911. |
Porsche поставили сзади кресла-ковши, такие же как передние сиденья в 911. |
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation. |
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь. |
My identity is highly classified. |
Моя личность сильно засекречена. |
Five other states have now launched similar investigations into other Veticon-owned prisons. |
В остальных пяти штатах уже начались подобные расследования в тюрьмах, принадлежащих Ветикону. |
Roderick speaks very highly of you. |
Родерик очень высокого мнения о тебе. |
According to the analysis, the suspect probably has an artificial limb similar to the NR26 model made in China. |
Судя по анализу, подозреваемый имеет искусственную конечность, похожую на китайскую модель NR26. |
This is similar to SpaceX's plan for suborbital rocket passenger transport anywhere around the world with Starship. |
Это похоже на план SpaceX по суборбитальной ракетной пассажирской перевозке в любую точку мира с помощью звездолета. |
They spend the majority of their time on wet forest floors, eating snails, insects, and similar invertebrate prey. |
Большую часть времени они проводят на влажной лесной подстилке, поедая улиток, насекомых и тому подобную беспозвоночную добычу. |
It is highly expressed in the mammalian central nervous system and is enriched in the hippocampus and pyramidal neurons. |
Он высоко выражен в центральной нервной системе млекопитающих и обогащен гиппокампом и пирамидными нейронами. |
Cline went on to dominate and become the most highly decorated trampoline champion of all time. |
Клайн продолжал доминировать и стал самым высоко украшенным чемпионом по прыжкам на батуте всех времен. |
The Hadean environment would have been highly hazardous to modern life. |
Хадеанская окружающая среда была бы крайне опасна для современной жизни. |
Весьма вероятно, что это привело к попытке государственного переворота. |
|
Thus any mining equipment will either need to be highly automated, or a human presence will be needed nearby. |
Таким образом, любое горное оборудование должно быть либо высокоавтоматизировано, либо поблизости необходимо присутствие человека. |
The philosopher and sociologist Herbert Marcuse appropriated the Freudian concept of eros for his highly influential 1955 work Eros and Civilization. |
Философ и социолог Герберт Маркузе использовал фрейдистскую концепцию Эроса для своей весьма влиятельной работы 1955 года Эрос и цивилизация. |
As brazilwood produces a deep red dye, it was highly valued by the European textile industry and was the earliest commercially exploited product from Brazil. |
Поскольку бразильское дерево производит темно-красный краситель, оно высоко ценилось европейской текстильной промышленностью и было самым ранним промышленно используемым продуктом из Бразилии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «highly similar».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «highly similar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: highly, similar , а также произношение и транскрипцию к «highly similar». Также, к фразе «highly similar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.