Home care services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home address - домашний адрес
rush home - помчаться домой
home leisure - дом отдыха
the home office - домашний офис
we're home - мы дома
home stadium - домашний стадион
home server - домашний сервер
send money home - отправить деньги домой
its home market - ее внутренний рынок
sweet home alabama - Стильная штучка
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
with care - с осторожностью
antenatal care - дородовое наблюдение
exercise particular care - проявлять особую осторожность
home care patients - пациенты по уходу за домом
firming care - укрепляющий уход
care worker - работник по уходу
sponsor care - уход за спонсором
integrated care model - Интегрированная модель ухода
scalp care - уход за скальп
improved health care - улучшение медицинского обслуживания
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
exhibition services - выставочные услуги
business services - бизнес-услуги
forwarding services - экспедиторские услуги
media services - медиа-услуги
modern services - современные услуги
provincial services - провинциальные услуги
designated services - назначенные услуги
technology services - технологические услуги
strained services - натянутые услуги
baseline services - базовые услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
Medicaid also offers benefits not normally covered by Medicare, including nursing home care and personal care services. |
Medicaid также предлагает льготы, которые обычно не покрываются программой Medicare, включая уход на дому престарелых и услуги личной гигиены. |
Well... aunt Helen comes home early from the bingo trip, and she found him with his home health care worker, proving services not covered by the HMO. |
Хорошо тетя ... Хелен приезжает домой рано после лото поездки, и она застала его с его медицинским работником на дому предоставляющей ему услуги не входящие в его страховку |
A large portion of Medicare and Medicaid dollars is used each year to cover nursing home care and services for the elderly and disabled. |
Большая часть долларов Medicare и Medicaid используется каждый год для покрытия ухода на дому престарелых и услуг для пожилых людей и инвалидов. |
Among these are ministerial education, world missions, home missions, parish services, and fiscal services. |
Среди них-министерское образование, мировые миссии, домашние миссии, приходские службы и фискальные службы. |
However, they are finding ways to adapt to people's needs, such as providing digital services to patrons at home, and creating more user-friendly places. |
Тем не менее, они находят способы адаптироваться к потребностям людей, такие как предоставление цифровых услуг клиентам на дому и создание более удобных для пользователей мест. |
Subsequently, he became minister for Home, Jails, Fire services, NCC, Sainik Welfare, Film Development Corporation and Cinematography in Naidu's cabinet. |
Впоследствии он стал министром внутренних дел, тюрем, пожарной охраны, НКЦ, социального обеспечения Сайника, Корпорации развития кино и кинематографии в кабинете найду. |
Dodo expanded services which include mobile broadband, VoIP, home and car insurance, gas and electricity. |
Додо расширил услуги, которые включают в себя мобильный широкополосный доступ, VoIP, страхование жилья и автомобилей, ГАЗ и электричество. |
Since the launch of the original PlayStation console in 1994, the company has been developing PlayStation home video game consoles, accessories and services lineup. |
С момента запуска оригинальной консоли PlayStation в 1994 году компания занимается разработкой игровой линейки приставок PlayStation home, аксессуаров и сервисов. |
Rome's EUR business district is the home of many companies involved in the oil industry, the pharmaceutical industry, and financial services. |
Деловой район Рима EUR является домом для многих компаний, занимающихся нефтяной промышленностью, фармацевтической промышленностью и финансовыми услугами. |
It is also the uplink home of SES, carrier of major European satellite services for Germany and Britain. |
Это также дом восходящей линии связи SES, оператора основных европейских спутниковых услуг для Германии и Великобритании. |
Digital minilabs are generally too expensive for typical home use, but many retailers purchase or lease them to offer photo printing services to their customers. |
Цифровые минилаборатории, как правило, слишком дороги для обычного домашнего использования, но многие розничные торговцы покупают или арендуют их, чтобы предложить услуги фотопечати своим клиентам. |
The network enables online gaming, the PlayStation Store, PlayStation Home and other services. |
Сеть включает в себя онлайн-игры, PlayStation Store, PlayStation Home и другие сервисы. |
In Q2 2010, Telekom Malaysia launched IPTV services through their fibre to the home product Unifi in select areas. |
Во втором квартале 2010 года Telekom Malaysia запустила IPTV-сервисы через свое волокно для домашнего продукта Unifi в некоторых областях. |
The BBC reported that the Home Office had made a profit of more than £800m from nationality services between 2011 and 2017. |
Би-би-си сообщила, что Министерство внутренних дел получило прибыль в размере более 800 миллионов фунтов стерлингов от национальных услуг в период с 2011 по 2017 год. |
shopping aisles are narrow and cramped, added-value services such as home delivery are non-existent. |
торговые ряды узки и тесны, дополнительные услуги, такие как доставка на дом, не существуют. |
When a family places money in a funeral trust for a pre-need how much money can the funeral home use for other purposes until the family requires your services? |
Если семья заранее вкладывает деньги в похоронный фонд, сколько денег похоронное бюро может истратить на другие цели, прежде чем семье не понадобятся его услуги? |
All of these services are controlled directly by the Department of Home Affairs of the Isle of Man Government, and are independent of the United Kingdom. |
Все эти службы контролируются непосредственно Министерством внутренних дел правительства острова Мэн и не зависят от Соединенного Королевства. |
Following Delver’s acquisition, Liad served as a VP of New Services at Sears Holdings and sat on the board of its Home Electronics and Outlets business units. |
После приобретения Делвера Лиад занимал должность вице-президента по новым услугам в Sears Holdings и входил в совет директоров ее подразделений Home Electronics and Outlets. |
On November 6, 2012, Sony ended support for the Folding@home PS3 client and other services available under Life with PlayStation. |
6 ноября 2012 года Sony прекратила поддержку клиента Folding@home PS3 и других сервисов, доступных в рамках Life с PlayStation. |
The U.S. troops and the Home Guard assembled in 15 minutes, but a pouring rain came on and their services were not required. |
Американские войска и ополчение собрались за 15 минут, но начался проливной дождь, и их услуги не потребовались. |
They include help by social workers, domestic help, the provision of meals in the home, night attendants and respite care; charges may be made for these services. |
К этим услугам относятся помощь со стороны социальных работников, помощь по ведению хозяйства, доставка продуктов питания, ночное дежурство и организация ухода во время отсутствия близких родственников; эти виды услуг могут быть платными. |
Child Protective Services illegally entered my home and took my grandchild on trumped-up allegations of child endangerment. |
незаконно пробралась в мой дом и забрала мою внучку под выдуманным предлогом угрозы жизни ребёнка. |
In February 1910, Churchill was promoted to Home Secretary, giving him control over the police and prison services, and he implemented a prison reform programme. |
В феврале 1910 года Черчилль был повышен до министра внутренних дел, что дало ему контроль над полицией и тюремными службами, и он осуществил программу тюремной реформы. |
These services have been credited with saving the lives of many elderly and senior citizens who choose to remain at home. |
Эти услуги были приписаны спасению жизни многих пожилых людей и пожилых граждан, которые предпочитают оставаться дома. |
When a funeral home advertises their services which two pieces of information are legally required on all advertisements? |
Если похоронное бюро рекламирует свои услуги, какая информация должна по закону присутствовать в объявлении? |
How long till Foster Services can place her in a permanent home? |
А долго служба опеки будет искать для неё постоянный дом? |
The other three major banks — Citibank, Chase Bank and Manufacturers Hanover — started to offer home banking services soon after. |
Остальные три крупных банка-Citibank, Chase Bank и Manufacturers Hanover-вскоре начали предлагать услуги домашнего банкинга. |
Glenn returns home, calls his relative at Social Services, and learns that an investigation is being opened into his abuse of Christina. |
Гленн возвращается домой, звонит своему родственнику в социальную службу и узнает, что начинается расследование его жестокого обращения с Кристиной. |
Ladies' Home Journal and other magazine also promoted the activities of women in the armed services. |
Женский домашний журнал и другие журналы также пропагандировали деятельность женщин в Вооруженных силах. |
This support may include, inter alia, formal services provided in the home, adult day-care facilities and respite care programmes. |
Такая помощь может включать, в частности, предоставление на официальной основе услуг на дому, организацию для престарелых дневных центров досуга и кратковременных программ отдыха. |
For several decades it has been the home of India's main financial services, and a focus for both infrastructure development and private investment. |
В течение нескольких десятилетий он был домом для основных финансовых услуг Индии, а также центром для развития инфраструктуры и частных инвестиций. |
During the war Lauder promoted recruitment into the services and starred in many concerts for troops at home and abroad. |
Во время войны Лаудер способствовал вербовке на службу и снялся во многих концертах для военнослужащих в стране и за рубежом. |
Windows Live Home became the official home portal for all Windows Live services instead. |
Windows Live Home стала официальным домашним порталом для всех служб Windows Live. |
Home care services may allow seniors to live in their own home for a longer period of time. |
Услуги по уходу на дому могут позволить пожилым людям жить в своем собственном доме в течение более длительного периода времени. |
Oakwood is home to a wide number of clubs and services available to students. |
Есть и другие предпосылки, которые потенциальный лидер должен удовлетворить, но быть женщиной-это не одно из них. |
Tomorrow, we have a home visit from child services, and I am certain Adrian will do something to ruin it. |
Завтра к нам домой придут из отдела опеки, и Эдриан точно что-нибудь устроит, чтобы всё испортить. |
Early utilization of in-home help services may delay institutionalization. |
Раннее использование служб помощи на дому может задержать процесс институционализации. |
Urban slums like Nairobi's Kibera - home to over one million people - remain largely untouched by government services. |
Городские трущобы, такие как Кибера в Найроби - дом более миллиона человек - остаются в значительной степени обделенными правительственными услугами. |
These items include transfers of goods and services or financial assets between the home country and the rest of the world. |
Эти статьи включают передачу товаров и услуг или финансовых активов между страной происхождения и остальным миром. |
Huffman was arrested at her California home on March 12 and charged with conspiracy to commit mail fraud and honest services fraud. |
Хаффман была арестована в своем калифорнийском доме 12 марта и обвинена в сговоре с целью совершения мошенничества с почтой и мошенничестве с честными услугами. |
Issues can also arise for patients who seek out services that are illegal in their home country. |
Проблемы могут также возникнуть у пациентов, которые обращаются за услугами, которые являются незаконными в их родной стране. |
Without Walls International Church also began to hold Saturday night services at Carpenter's Home Church in Lakeland renting the property. |
Без стен Международная церковь также начала проводить субботние вечерние службы в домашней Церкви Карпентера в Лейкленде, арендуя недвижимость. |
As such, in addition to home teaching, he also formulated Sunday services and classes using LDS scriptures to guide the congregation. |
Таким образом, в дополнение к домашнему учению он также сформулировал воскресные службы и занятия, используя священные писания СПД для руководства паствой. |
Other methods include services inside the patient’s home, such as the delivery of food. |
Другие методы включают услуги внутри дома пациента, такие как доставка еды. |
Client services and front end has been home to several talented people. |
Клиентское обслуживание и фронт-энд были домом для нескольких талантливых людей. |
CNMs and CMs work in a variety of settings including private practices, hospitals, birth centers, health clinics, and home birth services. |
CNMs и CMs работают в различных условиях, включая частные практики, больницы, родильные центры, медицинские клиники и услуги по родам на дому. |
Cultural preferences for unassisted home delivery inhibit utilization of services. |
Существующие культурные предпочтения в пользу родов на дому без соответствующей медицинской помощи препятствуют использованию таких услуг. |
There were also calls for the Home Office to reduce fees for immigration services. |
Прозвучали также призывы к Министерству внутренних дел снизить плату за иммиграционные услуги. |
Adjacent to the Wake Forest campus, Reynolda Village is home to stores, restaurants, services and offices. |
Рядом с кампусом Wake Forest находится деревня Рейнольда с магазинами, ресторанами, службами обслуживания и офисами. |
At present, the service is a modern state-owned company that provides a number of standard and express delivery as well as home-delivery services. |
В настоящее время сервис является современной государственной компанией, которая предоставляет ряд стандартных и экспресс-доставки, а также услуг по доставке на дом. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me. |
Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение. |
Enjoy to discover our offers and services on the following pages! |
Надеемся, что вы получите удовольствие при просмотре наших предложений и услуг на нижеследующих страницах. |
Тебе придётся целый час вести машину в такую погоду. |
|
Она недавно переехала в дом престарелых. |
|
Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition. |
Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья. |
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. |
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. |
Come on, Ginger, let's go home. |
Давай, Джинджер, поехали домой. |
I provide professional services, you provide the capital. |
Я отвечаю за профессиональные услуги, ты отвечаешь за капитал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home care services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home care services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, care, services , а также произношение и транскрипцию к «home care services». Также, к фразе «home care services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.