Home decorating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Home decorating - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отделка дома
Translate

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

- decorating [verb]

verb: украшать, декорировать, отделывать, награждать, расцвечивать, убирать, награждать знаками отличия, награждать орденами

  • decorating laminate - декоративный слоистый пластик

  • decorating bag - отсадочный мешок для отделки поверхности изделий

  • decorating cost - расходы на художественно-оформительские работы

  • decorating tip - конд насадка декорирующего устройства

  • metal decorating - печатание на металле

  • metal decorating press - машина для печатания на жести

  • metal decorating printing - декоративная печать на жести

  • metal decorating roller - формный цилиндр машины для печатания на металле

  • straight-line metal decorating press - машина линейного типа для декоративной печати на металлах

  • decorating style - декоративный стиль

  • Синонимы к decorating: ornament, trim, adorn, furnish, enhance, festoon, garnish, garland, grace, prettify

    Антонимы к decorating: blemishing, defacing, disfiguring, marring, scarring, spoiling

    Значение decorating: make (something) look more attractive by adding extra items or images to it.



Fresh fruits were hard to come by, and were therefore considered fine and proper gifts and decorations for the tree, wreaths, and home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально боевые действия велись в основном силами Хаганы, а также небольших еврейских военизированных группировок Иргун и Лехи.

They offer ideas on cooking and home decorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают идеи для кулинарии и домашнего декора.

Only I'm getting tired of home decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я устала от интерьеров.

I picture it like whilst the men were out hunting the women were back home decorating the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю себе это так, как если бы мужчины охотились, а женщины возвращались домой и украшали пещеру.

He knew that Francon's daughter had graduated from college long ago and was now working on the Banner, where she wrote a small column on home decoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что колледж она давно закончила и сейчас работает в Знамени, где ведёт небольшую колонку об интерьере.

According to the National Retail Federation, 72% of people celebrating Halloween will also purchase decorations for their home this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Национальной федерации розничной торговли, 72% тех, кто будет праздновать Хеллоуин, купят в этом году украшения для своих домов.

Anyway, Mrs. Forman, we have a bunch of decorating magazines at home. - I'll bring 'em over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Форман, у нас дома лежит стопка журналов по декору, я их принесу.

Ethanol fireplaces can be used for home heating or for decoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этиловые камины можно использовать как для отопления дома, так и для отделки помещений.

But I wish we had some more Christmas decorations at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хочу, чтобы у нас дома было больше украшений.

They have also been used as a decorative motif on fabrics and home furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также использовались в качестве декоративного мотива на тканях и домашней мебели.

Morris strove to unite all the arts within the decoration of the home, emphasizing nature and simplicity of form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис стремился объединить все искусства в рамках украшения дома, подчеркивая природу и простоту формы.

Her field was confined to home decoration, but she ventured occasionally into architectural criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она специализировалась на интерьере, но время от времени позволяла себе вторгаться в область архитектурной критики.

The Renno Amish have a more relaxed attitude concerning dress and home decoration than other Old Order Amish of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ренно амиши имеют более спокойное отношение к одежде и домашнему убранству, чем другие амиши старого порядка в регионе.

It is convenient for people to buy gifts for their new year visits as well as their home decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удобно для людей, чтобы купить подарки для их новогодних визитов, а также их украшения для дома.

He wants me to finish decorating his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет, чтобы я закончила отделку его дома.

It remains the home of the Popular Traditions Museum with its collection of fine decorations of Aleppine art along with artefacts of past local lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остается домом для Музея народных традиций с его коллекцией прекрасных украшений Алеппинского искусства наряду с артефактами прошлых местных жизней.

I'm in DIY Home Stores getting decorations now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас в DIY Home Stores, украшения выбираю.

In every home there is a New Year tree glittering with coloured lights and decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом доме елка сверкает разноцветными огнями и украшениями.

Promotional posters are usually distributed folded, whereas retail posters intended for home decoration are rolled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламные плакаты обычно распространяются в сложенном виде, в то время как розничные плакаты, предназначенные для украшения дома, свернуты.

As many folding screens have fine artistic designs and art on them, they can fit well as decorative items in the interior design of a home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие складные ширмы имеют изящные художественные конструкции и искусство на них, они могут хорошо вписаться в качестве декоративных элементов в дизайне интерьера дома.

Crepe work, a decoration, people involved in making the ball to home, I will blog if you have reciprocal links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Креп работы, украшения, люди участвуют в принятии мяч к дому, я блог, если у вас есть взаимные ссылки.

Decorations in people's homes are commonly put up from early December, traditionally including a Christmas tree, cards, and lights both inside and outside the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украшения в домах людей обычно выставляются с начала декабря, традиционно включая рождественскую елку, открытки и огни как внутри, так и снаружи дома.

Kotatsu-gake often are decorative and may be designed to match home décor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Котацу-гаке часто бывают декоративными и могут быть разработаны в соответствии с домашним декором.

Another big way to save on home decorations for any season is to simply go DIY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один способ сэкономить на украшениях — сделать их самостоятельно.

To get a personalized and up-to-date overview of what you and people around you are currently working on, choose Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонализированный и актуальный обзор того, над чем работаете вы и ваши коллеги, приведен на домашней странице.

He returned home for the first time in ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой в первый раз за десять лет.

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире.

Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования.

So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год.

Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео.

We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с радостью примем предложение вернуться на родину наших предков.

Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении.

You'd need at least an hour to drive home in this weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придётся целый час вести машину в такую погоду.

All my friends talk about back home is things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои друзья дома говорят только о вещах.

Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной.

Ye Chime supplies hexavalent chromium free materials to three major industries: automotive, home appliance, and construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Чен предлагает шестивалентные, не содержащие хром материалы в З главных отраслях: автомобильная, бытовые принадлежности и строительство.

The nursing home is coming at eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ней приедут из лечебницы, в восемь.

His mother's in a nursing home in flagstaff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать в доме престарелых в Флагстаффе.

Urban slums like Nairobi's Kibera - home to over one million people - remain largely untouched by government services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские трущобы, такие как Кибера в Найроби - дом более миллиона человек - остаются в значительной степени обделенными правительственными услугами.

Palestinians also charged that bulldozers had razed six tents, 17 sheds and one brick home on a site that had been home to 54 farm labourers since 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы заявили также, что бульдозерами были снесены шесть палаток, 17 навесов и один кирпичный дом на участке, где с 1955 года проживали 54 сельскохозяйственных рабочих.

No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.

Description: Popular animated hero Asterix and his faithful sidekick Obelix travel to ancient Egypt to help Cleopatra build a new summer home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описание: Египетская царица Клеопатра отличалась не только удивительной красотой, но и строптивым нравом. Поэтому она страшно возмутилась, услышав о том, что, оказывается, египтяне навсегда останутся рабами.

If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона.

He is 14 and lives at a foster home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему 14 и он живет в приемной семье.

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

There are winking references to Kessel Run parsecs and trash compactors; one character makes their home in a downed AT-AT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, подмигивая, говорит о контрабандистской Дуге Кесселя, об уплотнителях мусора. А один из персонажей делает своим домом подбитый вездеход AT-AT.

Back home in Russia, first-generation -104 pilots were doing their best to iron out other serious wrinkles before the airplane took on innocent members of the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России первое поколение пилотов 104-го делало все возможное, чтобы устранить другие серьезные недостатки перед тем, как машина возьмет на борт ни в чем не повинных и ничего не подозревающих пассажиров.

The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости.

Did you stay home to study for the test?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставался дома готовиться к экзамену?

When he got home, after a little hesitation, he rang up a friend of his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, после недолгого колебания, он позвонил своему другу.

The moment she returned home, Eve telephoned Dorothy Hollister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись домой, она сразу же позвонила Дороти Холлистер.

Where's the onesie decorating station?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где столик для украшения ползунков?

Popular choice in decorative office greenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно популярное растение в офисах.

The tomb was long used as a family tomb, the proof of which comes in the form of additional reconstructions and amendments both to the scheme, and the decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыпальница долгое время использовалась как фамильная усыпальница, доказательством чему служат дополнительные реконструкции и поправки как к схеме, так и к украшениям.

Examples are especially common in the decorative arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры особенно распространены в декоративном искусстве.

They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста.

Decorative or storage boxes may be opened by raising, pulling, sliding or removing the lid, which may be hinged and/or fastened by a catch, clasp, or lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декоративные или складские ящики могут открываться путем поднятия, вытягивания, сдвигания или снятия крышки, которая может быть откинута и / или закреплена защелкой, застежкой или замком.

István Medgyaszay developed his own style, which differed from Lechner's, using stylised traditional motifs to create decorative designs in concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иштван Меджясай разработал свой собственный стиль, который отличался от стиля Лехнера, используя стилизованные традиционные мотивы для создания декоративных конструкций в бетоне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home decorating». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home decorating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, decorating , а также произношение и транскрипцию к «home decorating». Также, к фразе «home decorating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information