Hope alive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
never lose hope - никогда не теряй надежды
genuine hope - подлинная надежда
i hope you had a good time - я надеюсь, что вы хорошо провели время
i hope you will not - я надеюсь, что вы не будете
hope you don't have - надеюсь, что вы не имеете
i hope this helps - надеюсь, это поможет
hope for cooperation - надежды на сотрудничество
would hope for - будет надеяться на
oasis of hope - оазис надежды
hope and healing - надежду и исцеление
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий
adverb: заживо, под напряжением
will come alive - оживет
keep the game alive - сохранить игру в живых
being still alive - будучи еще жив
become alive - ожить
is lucky to be alive - повезло быть живым
happy to be alive - я рад, что я жив
are dead or alive - являются живыми или мертвыми
i was buried alive - я был похоронен заживо
get out alive - выбраться живым
alive and safe - живые и невредимые
Синонимы к alive: alive and kicking, among the living, breathing, vital, existing, living, functioning, in the land of the living, sentient, live
Антонимы к alive: dead, dead man
Значение alive: (of a person, animal, or plant) living, not dead.
what has become of Mr Hargreaves – I never want to meet his kind again – and I only hope and pray I never see him alive! |
что сталось с мистером Харгривзом – я никогда больше не хочу встречаться с такими, как он, и я только надеюсь и молюсь, чтобы никогда не увидеть его живым! |
But I hope you'll remember her as she was when she was alive and full of hopes and dreams. |
Но я уверен вы запомните какой она была когда ее переполняли надежды и мечты. |
Mr. Axelrod, how did you manage to keep your hope alive? During this terrible ordeal? |
Мистер Аксельрод, вы надеялись остаться в живых после такого ужасного события? |
I imagine over the years of not knowing where he is or if he's even alive, it might be a great comfort to you, you know, a symbol of hope to have some... |
я только... могу представить, что спустя годы, не зная где он, и жив ли он... это было быть утешением для вас. Символом надежды... |
By dealing with first things first, I hope to increase our chances of staying alive. |
То, что меня заботят первостепенные вещи, я надеюсь, увеличат наши шансы на спасение. |
The harsh conditions gave searchers little hope they would find anyone alive. |
Суровые условия давали искателям мало надежды, что они найдут кого-нибудь живым. |
If I had these same witnesses, Hope Shlottman would be alive today. |
Будь у меня те же свидетели, Хоуп Шлоттман была бы сейчас жива. |
You can sit here and speculate, but I have to keep hope alive. |
Вы можете сидеть тут и рассуждать, а я должна хранить надежду. |
I just hope I'm not alive to see it happen. |
Я только надеюсь, что не доживу до этого. |
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. |
Она всё продолжала надеется, что её собака будет найдена живой. |
I didn't tell you he was alive because I didn't want to give you false hope. |
Я не говорил тебе, что он жив, потому что не хотел давать тебе напрасной надежды. |
We are glad to find you alive beyond hope. |
Мы рады видеть тебя живым и полным надежды. |
We hope that the sculpture we have designed in his memory expresses the vitality and range of his ideas, and brings them alive to the people of modern-day Shrewsbury. |
Мы надеемся, что скульптура, которую мы создали в его память, выражает жизненность и диапазон его идей и оживляет их для людей современного Шрусбери. |
I hope some part of you is still alive somewhere, and that you'll suffer for eternity! |
Я надеюсь, что частичка тебя до сих пор живет где то рядом, и ты будешь страдать вечно! |
Let's just hope there's something in here that proves Oscar Chapman is alive. |
Будем надеяться, что там будет что-нибудь, что докажет, что Оскар Чапман жив. |
That said, the people in this room represent the last, best hope of getting Saul Berenson back alive. |
Тем не менее, люди в этой комнате представляют собой последний, лучший шанс достать Сола Беренсона живым. |
It involves weighting down the victim, who may be dead or alive, with concrete and throwing them into water in the hope the body will never be found. |
Он включает в себя утяжеление жертвы, которая может быть мертва или жива, бетоном и бросание их в воду в надежде, что тело никогда не будет найдено. |
Davis and Leo are taken to a prison camp and forced by the Lutadores to dig in a tunnel system, Davis only getting by on the hope that his daughter is still alive. |
Дэвиса и Лео забирают в лагерь для военнопленных и заставляют Лутадорес копать в системе туннелей, Дэвису остается только надеяться, что его дочь все еще жива. |
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive. |
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника. |
Adara goes on to explain that she's here to give him hope saying that his parents are still alive, and that they miss him. |
Адара продолжает объяснять, что она здесь, чтобы дать ему надежду, говоря, что его родители все еще живы и что они скучают по нему. |
How would he keep the Goddess's hope alive when his flesh had grown so frail and his faith had worn so threadbare? |
Как сможет поддерживать живой надежду богини, когда его плоть настолько износилась, а вера настолько ослабла? |
Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you. |
Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается. |
Tonight she was alive to her finger tips, every sense alert with hope, her eyes sparkling. |
Сегодня в ней до самых кончиков ногтей бурлила жизнь, все чувства были обострены надеждой, и глаза сверкали. |
Finally, this development offers hope that the post-Cold War dream of a Europe whole, free, and at peace is still alive. |
В конце концов, это дает надежду, что мечта о единой, свободной и мирной Европе, родившаяся после Холодной войны, все еще жива. |
Oh, I understand. You don't want to give her any hope, because you don't know if you come back alive. |
А, понимаю, ты не хочешь давать ей надежду, потому что ты не знаешь, вернешься ли живым домой. |
Only one thing keeps me alive, the hope of getting back into the badlands, and finding her. |
Жизнь во мне поддерживает только надежда вернуться в пУстоши и отыскать её. |
I'm going to dig inside your head, Find your worst fear, and make it eat you alive. |
Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
Я благодарна, что бабуля еще жива. |
|
There can be no doubt that he has done both; though from what motive, God only can tell,-or himself, if he be still alive. |
Нет сомнения, и то и другое - дело его рук. Но зачем он это сделал? Это может объяснить только он сам... |
Будем надеяться, что у вас есть талант к игре. |
|
Теперь я надеюсь, что смогу отплатить за эту доброту. |
|
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
I hope you like chicken and saffron rice served with chocolate sauce. |
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом. |
Современные девушки ужасно энергичны и абсолютно безжалостны! |
|
Levin knew too that Kitty had strengthened his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of. |
Левин знал тоже, что Кити усилила эту надежду еще рассказами о слышанных ею необыкновенных исцелениях. |
Вас растянут и четвертуют, заживо. |
|
Bottom line, we need to keep Kai alive. |
Проще говоря, нам нужно не дать Каю умереть. |
Um, there's this cat in a box and until you open it, it's either dead or alive or both. |
Кот находится в коробке, и пока ты её не откроешь, неясно, жив он или мёртв или всё сразу. |
I mean, back in the 1900s they used to bury people alive all the time. |
Я имею в виду, в 1900-х годах людей закапывали заживо постоянно. |
Your Deputy Warden won't take the job -this was true; he preferred to stay alive. |
Заместитель Смотрителя за эту работу не возьмется. - Это была чистая правда, он предпочитал остаться в живых. |
Vostok needs the professor alive in order to rebuild the thermal core. |
Профессор нужен Восток живым, чтобы сделать еще одно тепловое ядро. |
He pits us against each other just to see who emerges alive. |
Он выставляет нас друг против друга, только чтобы посмотреть, кто останется в живых. |
Её чистота жива где-то внутри. Я знаю. |
|
We had guys around us with guns and they were intent on keeping us alive because they said, you guys are making us stars back home so we need to protect you. |
Вокруг нас парни с оружием и они хотят сохранить нам жизнь, потому что, - они говорят, - вы, ребята, делаете из нас звезд дома, и потому мы должны вас защищать. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
Then why didn't she stay alive for me? |
Тогда почему не осталась жить? |
So whole other worlds have been destroyed with the sole purpose of keeping that alive? |
Так целые миры были уничтожены только чтобы поддержать в ней жизнь? |
President Clark wants folks to think otherwise but the resistance is very much alive. |
Президент Кларк хочет, чтобы люди думали иначе но сопротивление вполне жизнеспособно. |
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. |
Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда. |
If I leave, I probably could have won the pot and if I stay, I might lose it... and if I don't go and help with the baggage, my wife will skin me alive. |
Здесь я могу и выиграть, и проиграть. Но если я не помогу с багажом, жена сдерёт с меня кожу. |
The world of cars came alive in a believable and unexpected way. |
Мир автомобилей ожил правдоподобным и неожиданным образом. |
But if you want to highlight and accent the negative, you can resurface these issues constantly to keep them alive. |
Но если вы хотите выделить и подчеркнуть негативное, вы можете постоянно всплывать на поверхность этих проблем, чтобы сохранить их живыми. |
Rajman, sought by all the police forces, managed to escape, while Blankopf was gravely wounded, and, not to be taken alive, shot himself in the head. |
Раджману, разыскиваемому всеми полицейскими силами, удалось бежать, а Бланкопф был тяжело ранен и, чтобы его не взяли живым, выстрелил себе в голову. |
Pierce The Veil Memphis May Fire Woe, Is Me Bury Tomorrow The Word Alive Hands Like Houses Heights Our Last Night House vs. Hurricane Heart in Hand. |
Пронзить завесу Мемфис может Огонь горе, это я похоронить завтра слово живыми руками, как дома высоты наша последняя ночь Дом против урагана сердце в руке. |
Alive Inside describes that music activates more parts of the brain than any other stimulus and records itself in our motions and emotions. |
Живое внутри описывает, что музыка активирует больше частей мозга, чем любой другой стимул, и записывает себя в наших движениях и эмоциях. |
Potentially, animism perceives all things—animals, plants, rocks, rivers, weather systems, human handiwork and perhaps even words—as animated and alive. |
Потенциально анимизм воспринимает все вещи—животных, растения, скалы, реки, погодные системы, работу человека и, возможно, даже слова—как одушевленные и живые. |
The Sheriff's gang meets Sadie, who hints that only three of the younger crew are alive. |
Банда шерифа встречает Сэди, которая намекает, что только трое из младшей команды живы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hope alive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hope alive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hope, alive , а также произношение и транскрипцию к «hope alive». Также, к фразе «hope alive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.