Horse crap - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, рама, станок, героин
adjective: конный, конский, лошадиный, грубый
verb: садиться на лошадь, поставлять лошадей, ехать верхом
common horse chestnut - конский каштан
horse laugh - гогот
hunter horse - охотничья лошадь
a suitable horse - подходящая лошадь
enjoy horse-riding - наслаждаться верховой ездой
world horse - мир лошадь
like a horse - как лошадь
swift horse - скор лошадь
horse sickness - болезни лошадей
he was riding a horse - он был верхом на лошади
Синонимы к horse: charger, bronco, mare, nag, stallion, pony, steed, stepper, mount, colt
Антонимы к horse: foot soldiers, good looking girl, good looking woman, ground troops, infantry, infantrymen, most admired woman, most appealing woman, most popular woman, star of the ball
Значение horse: a solid-hoofed plant-eating domesticated mammal with a flowing mane and tail, used for riding, racing, and to carry and pull loads.
noun: дерьмо, чепуха, пердеж, осадок от пива, виселица, дрисня, деньги
verb: гадить, обосраться, какать, срать, какаться
take a crap - гадить
piece of crap - кусок дерьма
useless crap - бесполезно дерьмо
utter crap - полное дерьмо
stupid crap - глупое дерьмо
pure crap - чистое дерьмо
don't crap - не дерьмо
scared the crap out of me - испугал дерьмо из меня
beat the crap out of me - бить дерьмо из меня
all that crap about - все это дерьмо о
Синонимы к crap: shit, dirt, shite, turd, poop, bull, bullshit, horseshit, dogshit, make
Антонимы к crap: you rock, supercalifragilisticexpialidocious, ace, bear, bosting, brill, capital, excellent, fab, fantastic
Значение crap: something of extremely poor quality.
You're the one writing this horse crap. |
Именно вы пишете всю эту лабуду. |
The epilogue, where Lucille confides, after 60 years of conflict-free marriage, she loses it over a broken wagon wheel, and realized that her whole avoiding anger theory was a bunch of horse crap. |
Эпилог, где Люсилль, после 60 лет бесконфликтного брака, признает, что она теряет его как вагон сломанное колесо, и осознает, что вся ее теория избежания гнева была кучей лошадиного навоза. |
And the dung icing on my crap cupcake- my dad auctioned off my beloved horse. |
И навозная вишенка сверху моего отстойного пирога - Мой отец продал на аукционе мою любимую лошадь |
You'll burn off half that walking to the toilet to crap out what hasn't already turned to muscle. |
Это всё исчезнет пока ты дойдешь до туалета, а что не исчезнет, то уже превратилось в мышцы. |
Living fast and dying young is crap. If you have a chance to get better... |
Жить стремительно и умереть молодым - это все ерунда если у тебя есть шанс поправиться... |
Твой отец привык выбивать дурь из моей дочери. |
|
He was tired of the tough cases and the superb training and all the other crap that he put up with as an underpaid PD. |
Он устал от суровых дел, от жесткого тренинга и прочей дряни. |
Здорово, что не надо учить эту чушь для контрольной. |
|
Get off your high horse, richy. |
Не надо выпендриваться, богатенький. |
Don't go getting on your high horse. |
Только не начинайте петушиться. |
Meanwhile you, Sam, are voted Educator of the Year or some crap. |
А тем временем тебя, Сэм, выбрали Учителем Года, или чем там. |
I don't need any of that imperialistic authoritarian crap. |
Не надо всех этих никому не нужных заморочек. |
So a Fae has been pulling some underhanded crap, big surprise! |
Выходит Фейри втянуты в некоторые закулисные дела, большой сюрприз. |
He felt like a cavalryman whose horse has been killed due to his own negligence. |
Он чувствовал себя кавалеристом, у которого по его недосмотру погибла лошадь. |
I saw Will over at the blacksmith's shop, getting the horse shod. |
Я видел Уилла в кузнице - ему подковывают лошадь. |
Yeah, well you can get back on The Trojan Horse you rode in on. |
Да, тогда можешь везти назад своего Троянского коня. |
When a mysterious cowboy/Santa says, Come with me, you climb on that horse and ride. |
Когда загадочный ковбой-Санта говорит Пойдём со мной, ты садишься на эту лошадку и скачешь. |
You will- i've had it with you and your egotistical crap! |
то ты... - Хватит с меня твоей эгоистичной болтовни! |
You know, i-i don't think I need to take any more self-righteous crap from a woman who can't get her own daughter to look at her. |
Знаешь, мне совсем не нужно нравоучений от женщины, чья дочь даже на нее не смотрит. |
He did his little daily task like a mill-horse, who goes round and round with his eyes bandaged, not knowing what work he is doing. |
Он исполнял свои несложные повседневные обязанности, точно лошадь, которая ходит с завязанными глазами по кругу, сама не зная -зачем. |
Citizen O. Bender was knocked down yesterday on Sverdlov Square by horse-cab number 8974. |
Вчера на площади Свердлова попал под лошадь извозчика № 8974 гражданин О. Бендер. |
Ослиные губы не подойдут лошади. |
|
When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1:36, you are a... you are a criminal. |
Если вы запираете лошадь в день скачек, а она пробегает милю за 1:36, вы... вы преступник. |
The driver's only reply was to whistle the air of La Palisse and to whip up his horse. |
Вместо ответа кучер засвистел песенку о Ла Палисе и стегнул лошадь. |
Listen, Steven, you're only gonna be a teenager for another couple of years, and your mother will annoy the crap out of you and then you'll grow up and think the world of her. |
Послушай, Стивен, ты станешь подростком через парочку лет, Тебе кажется, что мать досаждает тебе, но подрастешь - и будешь думать иначе. |
Я имею в виду, что этот унылый офис вгоняет меня в сон. |
|
Well, it's time for them to learn that their dad is a big pile of crap. |
Им пора узнать, что их отец - козел. |
He's making up this self-defense crap to avoid being indicted for murder. |
Он выставил это как самооборону, чтобы избежать обвинений в совершении убийства. |
And up till 50 years ago, you thought the atom was the smallest thing until you split it open and this whole mess of crap came out. |
Всего 50 лет назад, ты бы думал, что меньше атома частицы нет. Пока его не расщепили на еще более мелкую фигню. |
The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings. |
Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться. |
I led my horse up to the spot, and was preparing to put the body upon him, when I perceived that there was another horse upon the ground. It was that lately ridden by him who was now no more. |
С этим намерением я привел своего коня и уже собрался было поднять труп, как вдруг заметил неподалеку другую лошадь - лошадь погибшего. |
Она не распространила ничего плохого обо мне |
|
They see their Great Horse upon the plain which has descended from heaven to drive us away. |
Они увидят на равнине свою Великую Лошадь, которая спустилась с небес, чтобы выгнать нас прочь. |
And if you tell me any more crap about heading towards the light or looking down on me from heaven. |
И если ты начнешь нести эту чушь на счет о луче Сета или как будешь смотреть на меня с Небес. |
Christian, you're singing the crap out of it. |
Кристиан, ты поешь просто убийственно. |
She jumped off her horse, flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had been flung down. |
Она соскочила с лошади, бросила повод своему спутнику, оставшемуся по ее приказанию на коне, и подошла к образу именно в то время, когда брошена была копейка. |
I must learn how to ride a horse. |
Мне надо научиться ездить на лошади. |
How are we gonna find gauze and bandages in the middle of all this crap? |
Как мы найдем марлю и бинты среди всего этого барахла? |
What about free love and all that Rolling Stone crap? |
А как же свободные отношения и о том какая ты лягушка-путешественница? |
That way, I get the shade from the maple tree But not all that tree crap all over the hood of my car. |
Тогда у меня будет тень от клёна но не будет всякой дряни от дерева на капоте моей машины. |
And yours is just a bunch of high-school crap that nobody really gives! |
А у тебя просто небольшая студенческая хрень которая вообще никого не трогает. |
How do you still manage to sound high on your horse when you're stuck in a damn hole? |
Как ты можешь быть такой высокомерной, застряв в яме? |
Enough with this crap. |
Завязывай с этой чушью. |
So I'm guessing that you spend your days making coffee, xeroxing, taking crap. |
Таким образом, я предполагаю, что ты проводишь дни, делая кофе, ксерокопируя, принимая чепуху. |
Смотрите, это почечный камень жеребца. |
|
At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather, with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps. |
У крыльца уже стояла туго обтянутая железом и кожей тележка с туго запряженною широкими гужами сытою лошадью. |
Почему ты позволяешь им так с собой обращаться? |
|
I wouldn't take that crap if I were you. |
На твоём месте, я не стал бы это терпеть. |
I was gonna tell you to take this crap out of here before Liv sees it. |
Я хотела сказать, чтобы ты убрал отсюда этот мусор, пока Лив не увидела. |
How the heck do you crap on your own head? |
Как, блин, можно наделать себе на голову? |
Yeah. Doing crap work. |
Да, выполняющих поганую работу! |
And I want to win, so for the next eight hours, I'm down with all your nerdy crap. |
И я хочу победить, поэтому следующие восемь часов я готова делать всю твою ботанскую чепуху. |
The last horse was observed in 1995, and by 2005, just two cats were thought to have survived an island-wide eradication program. |
Последняя лошадь была замечена в 1995 году, и к 2005 году только две кошки, как считалось, выжили в рамках программы ликвидации по всему острову. |
Writing simple software applications for keylogging can be trivial, and like any nefarious computer program, can be distributed as a trojan horse or as part of a virus. |
Написание простых программных приложений для кейлоггинга может быть тривиальным, и, как любая гнусная компьютерная программа, может распространяться как троянский конь или как часть вируса. |
Half horse and half human creatures with hair covering their bodies. |
Наполовину лошади, наполовину люди с волосами, покрывающими их тела. |
Cortina and the elderly man rode off on a horse. |
Кортина и старик уехали верхом на лошади. |
Bold Ruler was listed at No. 19 in the Blood-Horse magazine ranking of the top 100 United States thoroughbred horse racing champions of the 20th century. |
Bold Ruler занял 19 - е место в рейтинге журнала Blood-Horse среди 100 лучших чистокровных чемпионов США по скачкам 20-го века. |
The introduction of new woods to the manufacture of fly rods made it possible to cast flies into the wind on silk lines, instead of horse hair. |
Введение новых пород древесины в производство мухобойки позволило вместо конского волоса бросать мух на ветер по шелковым нитям. |
Just leave that piece of crap be in there because there's no indepedent sources disproving it? |
Просто оставить этот кусок дерьма там, потому что нет никаких независимых источников, опровергающих его? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «horse crap».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «horse crap» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: horse, crap , а также произношение и транскрипцию к «horse crap». Также, к фразе «horse crap» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.