Household power consumption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Household power consumption - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потребляемая мощность бытовой
Translate

- household [noun]

noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола

adjective: домашний, семейный

- power [noun]

noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние

adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный

verb: снабжать силовым двигателем

adverb: много

- consumption [noun]

noun: расход, потребление, расходование, чахотка, сфера потребления, истощение, туберкулез легких, увядание, исхудание



Today, it is private consumption in the household sector (70% of GDP) that is in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в беде личное потребление в жилищном секторе (70% ВВП).

Freezing meat in an average household freezer for 20 days before consumption will kill some species of Trichinella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замораживание мяса в среднем домашнем морозильнике за 20 дней до употребления убьет некоторые виды трихинелл.

China faces a similar demographic trend, and also a push to unleash household consumption in order to sustain GDP growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП.

It would be even better for Xi and Li, though, if the households on which they're depending to drive consumption were sharing growth's spoils, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для Си и Ли было бы еще лучше, если бы пользу от роста ощутили также те семьи, которые являются главной движущей силой в потреблении.

That situation was leaving households and firms virtually bankrupt, with little if any fresh investment or consumption, causing the economy to shrink still further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации домашние хозяйства и компании находятся буквально на грани банкротства, практически не имея возможностей для увеличения инвестиций или потребления, что вызывает еще большее сжатие экономики.

However, as of 2013, most households have borderline or poor food consumption, and consumption of protein remains inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по состоянию на 2013 год большинство домашних хозяйств имеют пограничное или плохое потребление пищи, и потребление белка остается недостаточным.

Within households women often act as shock-absorbers increasing their work load and decreasing their consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домашних хозяйствах женщины часто выступают в роли амортизаторов, увеличивая свою рабочую нагрузку и снижая потребление.

Behind the strong saving-investment imbalance lay excessively high household consumption backed by borrowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за появлением резких диспропорций между сбережениями и капиталовложениями сформировался чрезмерно высокий уровень личного потребления граждан, опирающийся на механизм заимствования.

For example, in the Philippines, improved production and market availability of iodized salt increased household consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на Филиппинах благодаря улучшению производства и доступности йодированной соли на рынке возросло потребление домашних хозяйств.

The average monthly consumption of urban family households doubled from 1955 to 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднемесячное потребление городских семейных домохозяйств удвоилось с 1955 по 1970 год.

In the context of microeconomics, shocks are also studied at the household level such as health, income, and consumption shocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте микроэкономики Шоки также изучаются на уровне домохозяйств, таких как Шоки здоровья, дохода и потребления.

Consumption expenditure by households is the largest component of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребительские расходы домашних хозяйств являются самой крупной составляющей ВВП.

A helicopter drop (through tax cuts or transfers financed by newly printed money) would put money directly into the hands of households, boosting consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги с вертолёта (снижение налогов или трансферты, финансируемые за счет напечатанных денег) могли бы попасть напрямую в руки домохозяйств, способствуя росту потребления.

Household water treatment and safe storage ensure drinking water is safe for consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очистка воды в домашних условиях и безопасное хранение обеспечивают безопасность питьевой воды для потребления.

Because even if Russia's incomes are rising and household consumption is rising, it would all be like climbing a mudslide if the population wasn't growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в России идет рост доходов и потребления домохозяйств, без роста населения это ничего не значит.

Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.

Additionally, tax increases can reduce consumption by cutting household disposable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, повышение налогов может сократить потребление за счет сокращения располагаемого дохода домохозяйств.

If that person remits earnings to the household, the household's consumption may increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях, когда они переводят доходы домашнему хозяйству, уровень потребления такого домашнего хозяйства может возрасти.

The U.S. has the world's largest consumer market, with a household final consumption expenditure five times larger than that of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США имеют крупнейший в мире потребительский рынок, с расходами на конечное потребление домашних хозяйств в пять раз больше, чем в Японии.

Also the private consumption is gathered in the household level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, данные о частном потреблении собираются на уровне домашнего хозяйства.

households need to deleverage and save more, which will constrain consumption for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

домашние хозяйства должны меньше использовать кредиты и больше откладывать, что будет сдерживать потребление несколько лет.

Furthermore, while the empowerment line is a measure of individual consumption, a household’s ability or willingness to spend is not sufficient to guarantee a decent life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в то время как черта расширения прав и возможностей является мерой индивидуального потребления, способность или готовность домовладельца тратить деньги не является достаточной для гарантий на достойную жизнь.

Further, reduced consumption due to higher household leverage can account for a significant decline in employment levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сокращение потребления из-за более высокого кредитного плеча домашних хозяйств может привести к значительному снижению уровня занятости.

The effects of starvation lead to the consumption of zoo animals and household pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия голодания приводят к потреблению животных зоопарка и домашних животных.

Moreover, household consumption increased by nearly 40 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, потребление домашних хозяйств выросло почти на 40 процентов.

For instance, several East Asian nations have enacted legislation to increase iodization of salt to increase household consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, несколько восточноазиатских стран приняли законодательство, направленное на увеличение йодирования соли для увеличения потребления домашних хозяйств.

Vegetable consumption has dwindled while processed foods have become more prominent in Japanese households due to the rising costs of general foodstuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление овощей сократилось, в то время как обработанные продукты стали более заметными в японских домашних хозяйствах из-за роста цен на общие продукты питания.

Thus, solid waste from households and small companies is also included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, им охвачены и твердые отходы домохозяйств и небольших предприятий.

The figure for alcohol consumption in the previous month was 4% lower than in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление спиртных напитков в течение последнего месяца сократилось на 4% по сравнению с 1990 годом.

In order to facilitate the analysis of consumption and the determination of cost effectiveness, countries were divided into four groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях содействия анализу потребления и определению эффективности затрат страны были разделены на четыре группы.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год.

The family is universal, the cornerstone of society, a unit of production and consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья является универсальным институтом, краеугольным камнем общества, ячейкой производства и потребления.

What business does she have to interfere in our household?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое право она имеет вмешиваться в наши семейные дела?

Perhaps I could have a word with the householder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома.

Because power consumption increases with speed, the reduced voltage allows higher speed operation without unreasonable power and cooling requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку потребление энергии увеличивается со скоростью, пониженное напряжение позволяет работать с более высокой скоростью без необоснованных требований к мощности и охлаждению.

This lost productivity is higher than the productivity loss in the military due to high alcohol consumption which was found to be 548,000 work days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта потеря производительности труда выше, чем потеря производительности труда в армии из-за высокого потребления алкоголя, которое, как было установлено, составляет 548 000 рабочих дней.

This reduces bandwidth consumption and update time, which is especially important on slow Internet connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уменьшает потребление полосы пропускания и время обновления, что особенно важно при медленных интернет-соединениях.

Producer cooperatives have producers as their members, and provide services involved in moving a product from the point of production to the point of consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производственные кооперативы имеют производителей в качестве своих членов и предоставляют услуги, связанные с перемещением продукта из точки производства в точку потребления.

As of the census of 2010, there were 6,424 people, 2,903 households, and 1,645 families residing in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2010 года в городе проживало 6 424 человека, 2 903 домохозяйств и 1 645 семей.

In sum, the class structures as we have defined it...does not exactly match the distribution of household income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, структура класса, как мы ее определили...не совсем соответствует распределению доходов домашних хозяйств.

Among those with six figure household incomes, a slight majority favor the Republican Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди тех, кто имеет шестизначные доходы домашних хозяйств, незначительное большинство отдает предпочтение Республиканской партии.

This level of use is just a third of the average daily water consumption of 150 litres in the United Kingdom and a sixth of average daily use in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот уровень потребления составляет лишь треть от среднего ежедневного потребления воды в 150 литров в Соединенном Королевстве и шестую часть от среднего ежедневного потребления в Соединенных Штатах.

The use of the BBOC reduced the energy consumption from 74 GJ/t to 27 GJ/t and also had better bismuth elimination than the reverberatory furnaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование BBOC снизило потребление энергии с 74 ГДж/т до 27 ГДж / т, а также обеспечило лучшее удаление висмута, чем в отражательных Печах.

In spite – or perhaps because – of his background, Byrd treated the enslaved people in his household appallingly and was a renowned philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое происхождение, а может быть, и благодаря ему, Берд ужасно обращался с порабощенными людьми в своем доме и был известным донжуаном.

These often are boiled before consumption and are served with rice congee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их часто варят перед употреблением и подают с рисовым отваром.

In beverages, clarity was equated with purity and freedom from artificial dyes and manufacturers of household items released clear versions of their products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В напитках ясность отождествлялась с чистотой и свободой от искусственных красителей, а производители предметов домашнего обихода выпускали прозрачные версии своих изделий.

Paleontology has yet to explain the expansion of this organ over millions of years despite being extremely demanding in terms of energy consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палеонтология до сих пор не объяснила расширение этого органа в течение миллионов лет, несмотря на то, что он чрезвычайно требователен с точки зрения потребления энергии.

The median income for a household in the town was $51,677, and the median income for a family was $62,260.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний доход домохозяйства в городе составлял 51 677 долларов, а средний доход семьи-62 260 долларов.

Baltimore averaged 1.65 cars per household in 2016, compared to a national average of 1.8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балтимор в среднем составил 1,65 автомобиля на домохозяйство в 2016 году, по сравнению со средним показателем по стране в 1,8 раза.

The absolute prohibition of grapefruit juice consumption for users of some statins is controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютный запрет употребления грейпфрутового сока для потребителей некоторых статинов является спорным.

As of the census of 2000, there were 1,539 people, 655 households, and 410 families living in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 1539 человек, 655 домашних хозяйств и 410 семей.

The reason for this mass consumption of fast food is its affordability and accessibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной такого массового потребления фастфуда является его доступность и доступность по цене.

The program targets impoverished households with children under the age of 14, and transfers are given to mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа ориентирована на бедные домохозяйства с детьми в возрасте до 14 лет, а матери получают трансферты.

The edible landsnails that are known to be appreciated for consumption are addressed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь рассматриваются съедобные сухопутные улитки, которые, как известно, ценятся для потребления.

As a result of these efforts, Ukraine became highly diversified in energy consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих усилий Украина стала весьма диверсифицированной в потреблении энергоресурсов.

The median income for a household in the city was $38,272, and the median income for a family was $46,979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний доход домохозяйства в городе составлял 38 272 доллара, а средний доход семьи-46 979 долларов.

The production and sale of homemade alcoholic drinks is entirely unregulated and their consumption is common in daily meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство и продажа домашних алкогольных напитков полностью не регулируется, и их потребление является обычным явлением в ежедневном питании.

Maybe those products have been produced in a more environmentally friendly way, but on the whole the higher consumption negates this effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, эти продукты были произведены более экологически чистым способом, но в целом более высокое потребление сводит этот эффект на нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «household power consumption». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «household power consumption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: household, power, consumption , а также произношение и транскрипцию к «household power consumption». Также, к фразе «household power consumption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information