How this feels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
how to receive - как получить
explaining how - объясняя, как
practice how - практике, как
how informal - как неформальная
how it sounds - как это звучит
how these things - как эти вещи
in considering how - при рассмотрении вопроса, как
how many patients - сколько пациентов
how many products - сколько продуктов
how you react - как реагировать
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
this month - этот месяц
this assumption - это предположение
this y - это у
this function - эта функция
this creates - это создает
this dog - эта собака
this shortfall - этот дефицит
this scarf - этот шарф
lest this - чтобы это
this states - это состояние
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
he feels that - он чувствует, что
it feels like - похоже на
she feels - она чувствует
feels awful - чувствует себя ужасно
remember what it feels like to be - помните, что он чувствует, как быть
feels that it is - чувствует, что это
skin looks and feels - внешний вид кожи и чувствует
feels sorry for - сочувствует
he feels pain - он чувствует боль
pain feels like - боль чувствует, как
Синонимы к feels: touch, stroke, caress, handle, finger, fondle, thumb, discern, detect, perceive
Антонимы к feels: abandons, abdicates, argues, avoids, bans, bars, blocks, bypasses, calls out, ceases
Значение feels: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
'cause it kind of feels like somebody's putting pressure On you. |
А со стороны кажется, что кто-то оказывает на вас давление. |
See, he's one of those guys who feels like Life is just a timeline of major events to be ticked off. |
Он один из тех людей, для которых жизнь - последовательность предсказуемых событий. |
Каждый чувствует голод в то время, когда другой ему нужна вода. |
|
И я обратился к этому на этом участке, названным «Имплант». |
|
И бедность, и родительство оба очень важны. |
|
When you think of a fish school, or when I think of a flock of starlings, that feels like a really different kind of intelligence. |
Когда вы думаете о стае рыб, или когда я думаю о стае скворцов, это похоже на совсем другой вид интеллекта. |
The takeaway of this brief excursus into the history of partisanship, then, is the following: partisanship is real; it's profound; it's extraordinarily powerful, and it's terribly upsetting. |
Основная идея этого краткого экскурса в историю партийной системы заключается в следующем: приверженность партиям реальна; она основательная; она невероятно сильна, и она ужасающе печальна. |
So if this keeps up, this will also make global warming worse. |
И чего мы так и не обнаружили, несмотря на годы наблюдения, так это доказательства противоположного. |
Действительно ли это старомодная левая идея? |
|
I witnessed Jason caring for this gentleman with such enormous compassion. |
Я наблюдала, с каким невероятным состраданием Джейсон заботился о пациенте. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
It doesn't care so much about the ordinary person anymore, and I think this diagnosis of the political disease is correct. |
Она больше не заботится об обычном человеке, так что, по-моему, диагноз политической болезни поставлен верно. |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
What's exciting is we're starting to see this technology out in the real world. |
Интересно, что мы начинаем замечать, как этот подход применяется в жизни. |
Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом. |
|
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
What's interesting to me is that all of this happens in a culture that values lifelong monogamy. |
Для меня в этом самое интересное то, что всё это происходит в культурах, где ценятся долгосрочные моногамные отношения. |
More importantly, all the math that we use to describe all this stuff assumes that there are only three dimensions of space. |
Куда важнее, что математика, с помощью которой мы всё это описываем, предполагает существование лишь трёх измерений пространства. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
This is a fourth sort of level of prosthetics. |
Это, можно сказать, четвёртый класс протезов. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
OK, so why am I doing all this? |
Так зачем я всё это делаю? |
And this is the best one. |
И этот — лучший. |
Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. |
Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас. |
Со всей левой стороной что-то не так. |
|
Tanzania feels strongly that there is a need to review the 1951 Convention to keep it in step with changing times and circumstances. |
Танзания убеждена, что Конвенцию 1951 года нужно пересмотреть, чтобы она соответствовала изменившимся обстоятельствам и могла идти в ногу со временем. |
Cut that out! Think about how it feels to be accused of being Kira. |
Прекрати свои шуточки! Как бы ты себя чувствовал? |
Ощущение что мы в тюремном сортире. |
|
She feels that getting you away from this unwholesome environment is my moral duty. |
Она считает, что мой моральный долг - избавить тебя от этого нездорового окружения. |
Feels like he's turning somersaults in there. |
Такое чувство, что он там кувыркается. |
I began to sense the futility one feels when unacknowledged by a chance acquaintance. |
Кажется, я старалась зря - ужасно неловко, когда случайный знакомый потом тебя не узнаёт. |
It... it feels like we're all being taken for our date with the executioner. |
Ощущение, что заберут всех, чтобы привести приговор в исполнения. |
Jared chose that name because he says it expresses how he feels. And it's pretty descriptive for us too. |
Джаред выбрал себе это имя, т.к. по его словам оно отражает то, как он себя ощущает, и для нас оно свидетельствует о многом тоже |
We are so used here to our Shetland hospitality, he says, that we are slow to understand the hesitation which a stranger feels in taking advantage of it. |
Мы здесь так привыкли к нашему шетлендскому гостеприимству, что не можем понять нерешительности чужестранца воспользоваться им. |
If he really feels sorry, then he shouldn't have went back and forth between two women in the first place! |
Если ему действительно жаль, то он должен вернуться и разобраться с этими двумя женщинами! |
Why not a mind that feels, I don't know, more in sync with my own? |
Почему не те, не знаю, кто близок мне по духу? |
He feels, for me, anyway, that it's better to operate on a cash basis, tax-wise. |
Ему кажется, что лучше оперировать наличными. |
что менять прошлое как-то нечестно. |
|
Who feels totally comfortable repeating this confidential information to you? |
Который без зазрения совести передает тебе конфиденциальную информацию? |
Mm, did some damage, and it could have knocked her unconscious, but the skull feels intact. |
Травма незначительная, могла потерять сознание, но её череп не поврежден. |
Come on, Georgia, I just had the guts to say what every man feels! |
Брось, Джорджия, я просто осмелился сказать то, что чувствует любой мужчина! |
Это было как будто в другой жизни. |
|
Кто чувствует себя в состоянии творить музыку? |
|
I felt like someone coming out of the cold and the night into a warm room: he feels the warmth on his skin, sees it with his eyes, but is not yet warm. |
Так чувствует себя человек, попадающий из холода и мрака в теплую комнату, - он ощущает тепло кожей, глазами, но еще не согрелся. |
This morning, Ambroise's arm feels weak and has none of the usual skill. |
Этим утром его руки работали как-то вяло и без сноровки. |
Well, he did text me that everything was okay, but he put a period instead of an exclamation point, and to me, that feels worrisome. |
Ну, он и правда написал, что всё в порядке, но поставил точку вместо восклицательного знака, и лично меня это настораживает. |
Do you have any idea what it feels like to be singled out as the one male you don't want to be with? |
Ты хотя бы представляешь себе, каково чувствовать себя единственным мужчиной, с которым ты не хочешь быть? |
Because it has rear-wheel steering and four-wheel drive, it feels secure and safe. |
Благодаря подруливающим задним колёсам и полному приводу она кажется более безопасной и надёжной. |
They enjoy the pizza, but Marshall feels guilty over abandoning Lily, and they leave. |
Они наслаждаются пиццей, но Маршалл чувствует вину за то, что бросил Лили, и они уходят. |
Nobody knows how it will take place in humanity, but every man feels it clearly in himself. |
Никто не знает, как это будет происходить в человечестве, но каждый человек ясно чувствует это в себе. |
According to MVAH researcher Hari Sharma, MVAH views the body as an abstract pattern of intelligence whereas he feels modern medicine views the body as a machine. |
Согласно исследователю MVAH Хари Шарме, MVAH рассматривает тело как абстрактный образец интеллекта, в то время как он чувствует, что современная медицина рассматривает тело как машину. |
A term of endearment is a word or phrase used to address or describe a person, animal or inanimate object for which the speaker feels love or affection. |
Ласкательный термин - это слово или фраза, используемые для обращения или описания человека, животного или неодушевленного предмета, к которому говорящий испытывает любовь или привязанность. |
The greater the depth of the discussions, the more likely the patient feels being vulnerable. |
Чем глубже обсуждение, тем вероятнее, что пациент чувствует себя уязвимым. |
The patient visits three days in a row and the doctor discovers that on the first day he feels normal, on the second day he feels cold, on the third day he feels dizzy. |
Пациент посещает его три дня подряд, и врач обнаруживает, что в первый день он чувствует себя нормально, на второй день он чувствует холод, на третий день он чувствует головокружение. |
For example, when the elbow fully extended, the patient feels points of tenderness over the affected point on the elbow. |
Например, когда локоть полностью вытянут, пациент ощущает точки болезненности над пораженной точкой на локте. |
Так что, когда мы думали об этом, он казался действительно закрытым. |
|
If a person feels hungry but has no money, the temptation to steal will become present. |
Если человек чувствует голод, но у него нет денег, то возникает искушение украсть. |
As previously talked about, the accuser most likely feels jealous and incompetent in the first stage of cheating. |
Это оказывается богиня, которая пришла, чтобы устранить его несчастье,и начинает жить в доме Титосе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «how this feels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «how this feels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: how, this, feels , а также произношение и транскрипцию к «how this feels». Также, к фразе «how this feels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.