Human conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Human conflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
человеческий конфликт
Translate

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human bias - субъективная систематическая ошибка

  • human arrogance - человеческая гордыня

  • recombinant human - рекомбинантный человеческий

  • human-environment system - Система человек-окружающая среда

  • supplementary human dimension - Дополнительное человеческое измерение

  • human rights passed - прав человека прошло

  • human resource development - развитие человеческих ресурсов

  • regional human rights - региональные права человека

  • possible human carcinogen - канцерогенное воздействие на человека

  • human rights grievance - рассмотрения жалоб в области прав человека

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



In May 2012, Amnesty International released a report stating that the conflict had created Mali's worst human rights situation since 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2012 года организация Международная амнистия опубликовала доклад, в котором говорилось, что этот конфликт создал в Мали худшую ситуацию в области прав человека с 1960 года.

There are allegations of human rights violations committed by all sides to the conflict during the recent military offensives which require further investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются сообщения о нарушениях прав человека, которые совершались всеми сторонами в конфликте в ходе недавних наступательных операций; эти сообщения требуют дальнейшего расследования.

Human Rights Watch, a U.S.-based group, accused both sides in the conflict of torture and war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская организация Human Rights Watch обвинила обе стороны конфликта в пытках и военных преступлениях.

We therefore strongly condemn the manipulation of any conflict by the victors to deny women and girls enjoyment of their fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы решительно осуждаем манипулирование конфликтом со стороны победителей с целью помешать женщинам и детям в осуществлении их основополагающих прав.

Allied to this were theories of Social Darwinism, which stressed a putative conflict between higher and lower races of human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим были связаны теории социального дарвинизма, которые подчеркивали предполагаемый конфликт между высшими и низшими расами людей.

Within his poem, Spenser explores human consciousness and conflict, relating to a variety of genres including sixteenth century Arthurian literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей поэме Спенсер исследует человеческое сознание и конфликт, относящиеся к различным жанрам, включая артуровскую литературу XVI века.

Protecting human rights after conflicts cannot be isolated from how we deal with the situation of conflict itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защиту прав человека в постконфликтных ситуациях невозможно отделить от нашей работы в условиях самого конфликта.

World War II was the deadliest conflict in human history, marked by 70 to 85 million fatalities, most of whom were civilians in the Soviet Union and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая мировая война была самым смертоносным конфликтом в истории человечества, отмеченным 70-85 миллионами погибших, большинство из которых были мирными жителями в Советском Союзе и Китае.

The human rights of millions of children continue to be violated and millions of children suffer in situations of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжают нарушаться права человека миллионов детей, и миллионы детей испытывают страдания в ситуациях вооруженного конфликта.

The lecture is an international platform to amplify the voices of women journalists and human rights defenders working in war and conflict zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекция представляет собой международную платформу для усиления голоса женщин-журналистов и правозащитников, работающих в зонах военных действий и конфликтов.

These issues include poaching, human–wildlife conflict, habitat destruction, pollution and introduction of invasive new species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы включают браконьерство, конфликт между человеком и дикой природой, разрушение среды обитания, загрязнение окружающей среды и внедрение новых инвазивных видов.

A robot must obey the orders given it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот обязан подчиняться приказам человека, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.

In later years, the human authorities would rewrite the history into an interracial conflict known as the Beast War, further soiling the Leymon's image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы человеческие власти перепишут историю в межрасовый конфликт, известный как война зверей, еще больше запятнав образ Леймона.

A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm, except where that would conflict with the Zeroth Law.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот не может причинить вред человеческому существу или, своим бездействием, способствовать этому, кроме тех случаев, когда это противоречит Нулевому Закону.

The argument continued by pointing out that if we were to truly act on human values, there would be no need for a conflict with any living things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргумент продолжался указанием на то, что если бы мы действительно действовали в соответствии с человеческими ценностями, то не было бы необходимости в конфликте с какими-либо живыми существами.

Moreover, the UN Security Council should impose an arms embargo against Burma, as it has in other countries similarly afflicted by conflict and serious human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Совет Безопасности ООН должен наложить эмбарго на поставки оружия в Бирму, как это было сделано в отношении других стран, которые подобным образом пострадали от конфликтов и серьезных нарушений прав человека.

Thomas, like all Scholastics, generally argued that the findings of reason and data of revelation cannot conflict, so both are a guide to God's will for human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фома, как и все схоласты, обычно утверждал, что выводы разума и данные откровения не могут противоречить друг другу, поэтому оба являются руководством к Божьей воле для людей.

These made World War II the deadliest conflict in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сделало Вторую Мировую войну самым смертоносным конфликтом в истории человечества.

Colombian paramilitary groups were responsible for most of the human rights violations in the latter half of the ongoing Colombian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбийские военизированные формирования несут ответственность за большинство нарушений прав человека во второй половине продолжающегося Колумбийского конфликта.

Drought is a predictable event in the Horn of Africa, and when combined with other factors it causes conflict and terrible human misery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха-это предсказуемое явление на Африканском Роге, и в сочетании с другими факторами она вызывает конфликты и ужасные человеческие страдания.

The rise of fascism in the 1930s eventually culminated in World War II, the deadliest conflict in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расцвет фашизма в 1930-х годах в конечном итоге завершился Второй мировой войной, самым смертоносным конфликтом в истории человечества.

Carter has been involved in a variety of national and international public policy, conflict resolution, human rights and charitable causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер принимал участие в различных областях национальной и международной публичной политики, разрешении конфликтов, защите прав человека и благотворительности.

The bullets were such that their use violates the international law of armed conflict because they expand or flatten easily in the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пули были таковыми, что их использование нарушает нормы международного права, применимые в вооруженных конфликтах, поскольку они легко разрываются или сплющиваются в теле человека.

First, human conflict and violence have their roots in the breakdown of human relationships and the human failure to live up to our highest ideals and aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, человеческие конфликты и насилие коренятся в разрушении отношений между людьми и в их неспособности следовать высшим идеалам и устремлениям.

In the absence of an armed conflict, killing them would be a violation of international human rights law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие вооруженного конфликта их убийство было бы нарушением международного права в области прав человека.

They must shake off the horrors of war and military conflict, with their accompanying devastation of human and material resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны избавиться от ужасов войны и военных конфликтов, с их разрушительными последствиями для людских и материальных ресурсов.

No human action can be successful in a hostile environment, in an atmosphere of insecurity or, quite simply, in a conflict situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое человеческое действие не может быть успешным во враждебной ситуации, в атмосфере отсутствия безопасности или просто в конфликтной ситуации.

Social despair provides fertile soil for conflict, especially when irrigated with undemocratic governance and violations of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное отчаяние создает благодатную почву для конфликта, прежде всего когда она подпитывается недемократическим управлением и нарушениями прав человека.

These reports sometimes conflict with other sources on clitoral anatomy or those concerning the nerve endings in the human penis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сообщения иногда противоречат другим источникам по анатомии клитора или тем, которые касаются нервных окончаний в человеческом пенисе.

His contention is that Human Beings were other-regarding as a matter of necessity, in order to avoid the costs of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что человеческие существа были другими-рассматривая их как нечто необходимое, чтобы избежать издержек конфликта.

For me, a shoot is a human adventure, and in every adventure you have some conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня стрельба - это человеческое приключение, и в каждом приключении у вас есть какой-то конфликт.

Allegations of human rights abuses have not ended with the close of the ethnic conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения в нарушении прав человека не прекратились с окончанием этнического конфликта.

Both of these laws are in direct conflict with the basic minimum standards of international human rights as applicable to persons deprived of their liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба этих закона напрямую противоречат минимальным базовым международным стандартам прав человека, применимым к лицам, лишенным свободы.

Since the beginning of the armed conflict, human rights defenders have fought for the respect for human rights, despite staggering opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала вооруженного конфликта правозащитники боролись за соблюдение прав человека, несмотря на ошеломляющую оппозицию.

Never in the field of human conflict was so much buggered up by so few for so many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда еще в истории войн не было такого , чтобы крах немногих стал крахом всех.

The law provides reparation for the victims of human-rights violations in the course of a 60-year conflict, as well as restitution of millions of hectares stolen from peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон предусматривает денежные компенсации для жертв нарушения прав человека в ходе 60-летнего конфликта, а также возмещение миллионов гектаров земли, отнятых у крестьян.

This section is clearly biased - it is not even about human rights, but the ethical conflict between Russian and Latvians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел явно предвзят - речь идет даже не о правах человека, а об этическом конфликте между русскими и латышами.

During this conflict, which officially ended in 1997, a large number of human rights violations against the indigenous peoples have been reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этого конфликта, который официально завершился в 1997 году, было зафиксировано большое число нарушений прав человека в отношении коренных народов.

A Qatari journalist, Elham Badar, said the shooting was a 'human' response to 'Russian barbarism' in Aleppo and elsewhere in the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катарский журналист Эльхам Бадар заявил, что стрельба была человеческим ответом на русское варварство в Алеппо и в других местах конфликта.

Because there's a conflict in every human heart... between the rational and the irrational... between good and evil... and good does not always triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в каждом человеке происходит борьба... между рациональным и иррациональным... между добрым и злым... и добро не всегда побеждает.

Important military rivalries in human history have come about as a result of conflict between French peoples and other European powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное военное соперничество в истории человечества возникло в результате конфликта между французскими народами и другими европейскими державами.

Some, notably in Aceh and Papua, have led to an armed conflict, and subsequent allegations of human rights abuses and brutality from all sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них, особенно в Ачехе и Папуа, привели к вооруженному конфликту и последующим обвинениям в нарушении прав человека и жестокости со всех сторон.

There is an ongoing conflict between fate and the natural course of events versus human actions in The Mystery of the Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тайне моря существует непрекращающийся конфликт между судьбой и естественным ходом событий и человеческими действиями.

But the twentieth century was also one of conflict and human tragedy of the most violent, the most murderous and the most horrendous kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем ХХ век также стал веком конфликтов и человеческих трагедий самого насильственного, самого кровавого и самого отвратительно типа.

Sarkar said this type of pseudohumanism inevitably fosters intra-human conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саркар сказал, что этот тип псевдогуманизма неизбежно способствует внутричеловеческому конфликту.

He felt that religion is an illusion based on human values that are created by the mind to overcome inner psychological conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что религия-это иллюзия, основанная на человеческих ценностях, которые создаются умом для преодоления внутреннего психологического конфликта.

The worst war of human history, World War II, began despite the extension of security guarantees designed to deter conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая страшная в истории человечества Вторая мировая война началась несмотря на предоставление гарантий безопасности, призванных сдержать возникновение конфликта.

People may also move or are forced to move as a result of conflict, of human-rights violations, of violence, or to escape persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди также могут переезжать или вынуждены переезжать в результате конфликтов, нарушений прав человека, насилия или для того, чтобы избежать преследования.

They allege that not enough concern is given to the impact of arms sales on human rights, development or conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что недостаточно внимания уделяется влиянию продажи оружия на права человека, развитие или конфликты.

Proclus pointed to the conflict between Hera and Artmeis in the Illiad as a representation of the two kinds of human souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокл указывал на конфликт между герой и Артмеисом в Иллиаде как на отражение двух видов человеческих душ.

A weak human player plus a machine plus a better process is superior to a very powerful machine alone, but more remarkably, is superior to a strong human player plus machine and an inferior process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый игрок плюс компьютер плюс мастерское управление превосходят не только более мощную машину, но, что ещё поразительнее, превосходят сильного игрока плюс компьютер при неэффективном управлении.

The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт.

Although, sometimes when, uh, people are in conflict and they're left alone together, they tend to work things out themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя иногда, когда у людей конфликт, и они остаются наедине, то они и сами стараются во всем разобраться.

The Croat–Bosniak conflict ended with the signing of the Washington Agreement in 1994, and the Bosnian War ended with the Dayton Agreement in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватско-боснийский конфликт завершился подписанием Вашингтонского соглашения в 1994 году, а Боснийская война завершилась Дейтонским соглашением в 1995 году.

The conflict is eventually resolved when Sun Wukong gets Guanyin to help them restore the Ginseng fruit tree back to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в конечном счете разрешается, когда Сунь Укун получает Гуаньинь, чтобы помочь им восстановить плодовое дерево женьшеня обратно к жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human conflict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, conflict , а также произношение и транскрипцию к «human conflict». Также, к фразе «human conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information